Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL .................... 3
MODE D'EMPLOI ...................... 27
MANUAL DEL USUARIO ........... 51
D01302221A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Esoteric grandioso f1

  • Page 1 OWNER’S MANUAL ....3 MODE D’EMPLOI ...... 27 MANUAL DEL USUARIO ... 51 D01302221A...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Model for USA This equipment has been tested and found to comply with the lim- its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, harmful interference in a residential installation.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) WARNING Read these instructions. Keep these instructions. Products with Class ! construction are equipped with a power Heed all warnings. supply cord that has a grounding plug. The cord of such a prod- Follow all instructions. uct must be plugged into an AC outlet that has a protective Do not use this apparatus near water.
  • Page 5: Precautions Concerning Batteries

    MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 6: Table Des Matières

    Contents Before use What’s in the box Thank you for purchasing this Esoteric product. Read this manual carefully to get the best performance from this Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown product. After reading it, keep it in a safe place with the warranty card below.
  • Page 7: Precautions For Use

    Precautions for use Maintenance Use a soft dry cloth to wipe the surface of the unit clean. o Place the unit in a stable location near the audio system that you For stubborn smudges, use a damp cloth that has been thoroughly will use with it.
  • Page 8: Connections

    Connections Precautions when making connections o After completing all other connections, plug the power plug into a power outlet. o Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions. o Do not bundle connecting cables with power cords. Doing so could cause noise. Grandioso K1 When using a Grandioso K1...
  • Page 9 Connect the R connector of a pair on this unit to the right (R) Use only a genuine Esoteric power cord. Use of connector of an output device and the L connector of the same pair on this unit to the left (L) connector of the output device.
  • Page 10: Connecting Speakers

    Connecting speakers Right speaker Left speaker Notes about speaker cables How to connect speaker cables Use commercially-available speaker cables to connect the + terminal o Use commercially-available speaker cables to connect the of the unit to the + terminal of the speaker and the − terminal of the speakers.
  • Page 11 When using spade lugs Loosen locknut B and place the terminal wire from the top or bot- tom. Then, tighten locknut B. Locknut A Locknut B When using banana plugs o When using a spade lug to connect, use one with an inside diam- Loosen locknut A and insert the plug into the opening in the end of eter of at least 6 mm (1/4").
  • Page 12: Connecting With A Grandioso K1

    Connecting with a Grandioso K1 Notes about the protection circuits This unit has a DC protection circuit, an overcurrent protection circuit and an overheating protection circuit built-in. When a protection circuit is operating, the power indicator blinks and one of the following error messages blinks on the display. DCout ERR! The DC protection circuit is active.
  • Page 13: Notes About The Remote Control

    Notes about the remote control Precautions for use Installing batteries When using the remote control, point it toward the remote control Remove the cover from the back of the remote control and insert signal receiver on the main unit from a distance of 7 m (23 ft) or less. two AAA batteries with their ¥/^ oriented as shown in the case.
  • Page 14: Names And Functions Of Parts (Main Unit)

    Names and functions of parts (main unit) INPUT knob VOLUME knob Turn this knob to select the active input. Select the connector Use to adjust the volume. that is connected to the device you want to play. Turn this knob clockwise to increase the volume and counter- clockwise to decrease it.
  • Page 15: Using Headphones

    Using headphones TONE bypass button Use this to turn tone bypass on and off. Press at least three seconds to open the Settings Screen. Tone controls Use these to adjust the levels of different frequency ranges. Turn toward + to increase the level, and turn toward − to decrease Set these knobs to their center positions for a flat response (no Connect a headphone plug (standard 6.3mm stereo) to the PHONES adjustment).
  • Page 16: Names And Functions Of Parts (Remote Control)

    Names and functions of parts (remote control) o The buttons not explained here do not function with this unit. o This remote control can also be used for other Esoteric products. Setting (STANDBY/ON) button On the Settings Screen, use to confirm selection of some set- tings and to input connector names.
  • Page 17: Basic Operation

    Basic operation Turning the unit on Play the source, and then adjust the volume by turn- ing the VOLUME knob. Turn on the connected input source devices. Press the POWER button to turn the unit on. Sudden loud noises might cause hearing damage and other trouble.
  • Page 18: Turning The Unit Off

    Basic operation (continued) Turning the unit off Muting the output There might be noise from the speakers if the unit is turned off sud- denly. When you turn the unit off, follow the steps below. If a connected device is playing back, stop playback. Turn the unit’s VOLUME knob counterclockwise to minimize the volume.
  • Page 19: Adjusting The Balance

    Tone bypass Adjusting the balance Adjust the balance between the left and right output channels. When tone bypass is on, audio signals do not pass through the tone circuit before amplification. When tone bypass is off, “TONE” appears at the top of the display. Setting the cartridge type Dimmer Set the cartridge type being used by the record player connected to...
  • Page 20: Settings

    Settings Basic operation Turn the INPUT knob to change the setting. Press and hold the TONE bypass button for at least 3 seconds. Press for at least 3 seconds. The MENU 1 icon appears on the display. Press the MUTE button to complete making settings. o You can also press the SETUP button on the remote control.
  • Page 21: Settings Menu 1

    Settings Menu 1 Input source name In Settings Menu 1, you can make settings for the selected input source. You can set the output level adjustment, phase inversion and input XLR1>*** source name. You can set these independently for each of the inputs. (This appears when the input source is XLR 1.) You can change the names shown on the display for the unit’s con- Adjusting the output level...
  • Page 22: Settings Menu 2

    Settings Menu 2 Automatic power saving function In Settings Menu 2, you can make the following settings. Illumination APS>*** Automatic display backlight off o By default, the setting is 30m. Automatic power saving function Volume display If there is no audio input (continuous silence) from the selected input source for the set amount of time, the unit will turn off automatically.
  • Page 23: Settings Menu 3

    Settings Menu 3 Volume display Settings Menu 3 includes a setting item related to amplification. This setting could result in damage to speakers if set incorrectly. Vdp>*** This sets the size of the characters and the units used to show the In Settings Menu 3, you can make the following setting.
  • Page 24: Restoring Factory Settings

    Restoring factory settings Troubleshooting You can restore the factory default settings, erasing all changes in If you experience a problem with this unit, please take a moment memory. to review the following information before requesting service. Turn the unit on while pressing and holding the TONE bypass button. Moreover, the problem might be caused by something other than this unit.
  • Page 25: Specifications

    Specifications Speaker output General Output ..........30 W + 30 W (8 Ω) Power supply 60 W + 60 W (4 Ω) Model for Europe/Hong Kong .
  • Page 26: Dimensional Drawings

    Dimensional drawings Dimensions in millimeters (mm)
  • Page 27: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA AT T E N T I O N   : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU Modèle pour l’Europe L’...
  • Page 28: Instructions De Sécurité Importantes (Suite)

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) AVERTISSEMENT Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un Tenez compte de tous les avertissements. cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel Suivez toutes les instructions.
  • Page 29: Précautions Concernant Les Piles

    MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs déten-...
  • Page 30: Avant L'utilisation

    Sommaire Avant l’utilisation Contenu de l’emballage Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Esoteric. Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per- Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés formances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la ci-dessous.
  • Page 31: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Entretien Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l’unité. o Placez l’unité sur une surface stable près du système audio que Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement vous allez utiliser avec elle. essoré...
  • Page 32: Branchements

    Branchements Précautions lors des branchements o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. Grandioso K1 En cas d’emploi d’un Grandioso K1...
  • Page 33: Emplacement Pour Carte Optionnelle

    être utilisées qu’avec des appareils compatibles, car le format de transmission est particulier. o Réglez la sortie analogique (AOUT) du Grandioso K1 sur ESLA. Chez Esoteric, nous utilisons des câbles Esoteric MEXCEL sans contrainte comme référence. Emplacement pour carte optionnelle Pour des informations détaillées, visitez le site web suivant.
  • Page 34: Branchement Des Enceintes

    Branchement des enceintes Enceinte droite Enceinte gauche Notes sur les câbles d’enceintes Comment brancher les câbles d’enceinte Utilisez des câbles d’enceinte du commerce pour relier le bornier + o Utilisez des câbles d’enceinte du commerce pour brancher les de l’unité au bornier + de l’enceinte et le bornier − de l’unité au bor- enceintes.
  • Page 35 Si vous utilisez des cosses à fourche Desserrez le contre-écrou B et insérez la cosse à fourche par le haut ou le bas. Puis, serrez le contre-écrou B. Contre-écrou A Contre-écrou B Si vous utilisez des fiches bananes o Si vous utilisez une cosse à fourche pour le branchement, elles Desserrez le contre-écrou A et insérez la fiche dans l’orifice du bornier.
  • Page 36: Branchement D'un Grandioso K1

    Branchement d’un Grandioso K1 Notes sur les circuits de protection Cette unité possède un circuit de protection contre la composante continue du courant, un circuit de protection contre les surintensités et un circuit de protection contre la surchauffe. Lorsqu’un circuit de protection entre en action, le voyant d’alimenta- tion clignote et un des messages d’erreur suivants clignote à...
  • Page 37: Notes À Propos De La Télécommande

    Notes à propos de la télécommande Précautions d’emploi Installation des piles Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécom- Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec mande de l’unité principale dans un rayon maximal de 7 m. Ne placez leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué...
  • Page 38: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Unité Principale)

    Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) Bouton INPUT Bouton VOLUME Tournez ce bouton pour sélectionner l’entrée active. Sélectionnez Sert à régler le volume. l’entrée à laquelle est branché l’appareil voulu comme source de Tournez ce bouton dans le sens horaire pour augmenter le lecture.
  • Page 39: G Commandes De Tonalité

    Emploi d’un casque Touche TONE Utilisez cette touche pour activer et désactiver la correction par les commandes de tonalité. Appuyez au moins trois secondes pour ouvrir l’écran des réglages. Commandes de tonalité Utilisez-les pour régler le niveau des différentes plages de fréquences.
  • Page 40: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Télécommande)

    Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) o Les touches non expliquées ici n’ont pas de fonction avec cette unité. o Cette télécommande peut aussi servir à d’autres produits Esoteric. Touche de réglage (STANDBY/ON) Dans l’écran des réglages, utilisez-la pour confirmer la sélection de certains paramètres et pour nommer les entrées.
  • Page 41: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise de l’unité sous tension Faites jouer la source et réglez le volume en tournant le bouton VOLUME. Allumez les appareils sources d’entrée connectés. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’unité. Des bruits forts et soudains peuvent causer des dommages auditifs et d’autres problèmes.
  • Page 42: Fonctionnement De Base (Suite)

    Fonctionnement de base (suite) Extinction de l’unité Coupure du son en sortie Du bruit peut sortir par les enceintes si l’unité est éteinte brutale- ment. Quand vous éteignez l’unité, suivez les étapes ci-dessous. Si un appareil connecté est en cours de lecture, arrê- tez la lecture.
  • Page 43: Contournement Des Commandes De Tonalité

    Contournement des commandes de tonalité Réglage de la balance Réglez la balance entre les canaux de sortie gauche et droit. Quand le contournement des commandes de tonalité est activé, les signaux audio ne passent pas par le circuit de correction de tonalité avant d’arriver à...
  • Page 44: Réglages

    Réglages Fonctionnement de base Tournez le bouton INPUT pour changer le réglage. Maintenez pressée au moins 3  secondes la touche TONE de contournement des commandes de tonalité. Maintenez la touche au moins 3 secondes. Quand elle est activée, l’icône MENU 1 s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche MUTE pour mettre fin aux o Vous pouvez aussi appuyer sur la touche SETUP de la réglages.
  • Page 45: Menu 1 Des Réglages

    Menu 1 des réglages Nom de source d’entrée Dans le Menu 1 des réglages, vous pouvez faire les réglages concer- nant la source d’entrée sélectionnée. Vous pouvez régler son niveau de sortie, l’inversion de sa phase et XLR1>*** son nom. Vous pouvez régler ces paramètres indépendamment pour (Apparaît si XLR 1 est la source d’entrée.) chacune des entrées.
  • Page 46: Menu 2 Des Réglages

    Menu 2 des réglages Fonction d’économie automatique d’énergie Dans le Menu 2 des réglages, vous pouvez faire les réglages suivants. Éclairage APS>*** Extinction automatique du rétroéclairage d’écran o Par défaut, le réglage est 30m. Fonction d’économie automatique d’énergie Affichage du volume S’il n’y a pas d’entrée audio (silence continu) venant de la source d’entrée sélectionnée pendant la durée définie, l’unité...
  • Page 47: Ouverture Du Menu 3 Des Réglages

    Menu 3 des réglages Affichage du volume Le Menu 3 des réglages comprend un paramètre de réglage concernant l’amplification. Un réglage incor- Vdp>*** rect de ce paramètre peut causer des dommages aux enceintes. Détermine la taille des caractères et les unités utilisées pour afficher le volume à...
  • Page 48: Rappel Des Réglages D'usine

    Rappel des réglages d’usine Guide de dépannage Vous pouvez restaurer les réglages d’usine par défaut, ce qui efface Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre tous les changements que vous avez effectués en mémoire. un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter Mettez l’unité...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Sortie pour enceintes Générales Puissance de sortie ....... . 30 W + 30 W (8 Ω) Alimentation électrique 60 W + 60 W (4 Ω) Modèle Europe/Hong-Kong .
  • Page 50: Schémas Avec Cotes

    Schémas avec cotes Les dimensions sont en millimètres (mm)
  • Page 51: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Modelo para EE. UU. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta- blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE diseñados para proporcionar una protección razonable contra DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA...
  • Page 52 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) AVISO Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Los productos con construcción de Clase ! están equipados con Cumpla con lo indicado en los avisos. un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de Siga todas las instrucciones.
  • Page 53 MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus...
  • Page 54: Antes De Su Utilización

    Índice Antes de su utilización Qué hay en la caja Gracias por adquirir este producto Esoteric. Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados de este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, que se muestran a continuación.
  • Page 55: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Mantenimiento Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad. o Coloque la unidad en un lugar estable cerca del equipo de audio Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien con el que la vaya a utilizar.
  • Page 56: Conexiones

    Conexiones Precauciones al realizar la conexiones o Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a la toma de electricidad. o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones. o No agrupe ni mezcle cables de conexiones con cables de corriente, ya que esto puede causar ruidos.
  • Page 57 (con conectores XLR). Sin embargo, estos terminales solo pueden utilizarse con dispositivos compatibles, ya que el for- mato de transmisión es exclusivo. En Esoteric utilizamos cables Esoteric MEXCEL libres de esfuerzo como referencia. o Ajuste la salida analógica (AOUT) del Grandioso K1 en ESLA.
  • Page 58: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces Altavoz derecho Altavoz izquierdo Notas sobre los cables de altavoz Cómo conectar los cables de altavoz Utilice cables de altavoz de los disponibles en establecimientos o Para conectar los altavoces utilice cables de altavoz de los disponi- comerciales para conectar el terminal + de la unidad al terminal + del bles en establecimientos comerciales.
  • Page 59 Si utiliza cables con conectores de horquilla Afloje la tuerca de bloqueo B y coloque el conector de horquilla sobre en el terminal desde arriba o desde abajo. A continuación, apriete la tuerca de bloqueo B. Tuerca de bloqueo A Tuerca de bloqueo B Si se utilizan conectores de tipo banana Afloje la tuerca de bloqueo A e inserte el conector en la abertura del...
  • Page 60: Conexión Con Un Grandioso K1

    Conexión con un Grandioso K1 Notas sobre los circuitos de protección Esta unidad lleva incorporados un circuito de protección contra corriente continua (DC en inglés), un circuito de protección contra sobretensión y un circuito de protección contra sobrecalentamiento. Cuando se activa un circuito de protección, el indicador de encen- dido parpadea y en la pantalla aparece intermitentemente uno de los mensajes de error indicados a continuación: DCout ERR!
  • Page 61: Notas Sobre El Mando A Distancia

    Notas sobre el mando a distancia Precauciones de uso Instalación de las pilas Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el receptor de Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e inserte señales de control remoto que hay en la unidad principal a una dis- en el compartimento dos pilas AAA con su polos ¥/^ orientados tancia de 7 metros o menos.
  • Page 62: Nombres Y Funciones De Las Partes (Unidad Principal)

    Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Mando INPUT Mando VOLUME Gire este mando para seleccionar la entrada activa. Seleccione el Se utiliza para ajustar el volumen. terminal que esté conectado al dispositivo que desee reproducir. Gire este mando hacia la derecha para subir el volumen y hacia la izquierda para bajarlo.
  • Page 63: Uso De Auriculares

    Uso de auriculares Botón TONE de anulación de tono Se utiliza para activar o desactivar la anulación de tono. Púlselo al menos durante tres segundos para abrir la pantalla de ajustes de configuración. Controles de tono Utilice estos controles para ajustar los niveles de los diferentes rangos de frecuencias.
  • Page 64: Nombres Y Funciones De Las Partes (Mando A Distancia)

    Los botones no explicados aquí no funcionan con esta unidad. o Este mando a distancia también se puede utilizar con otros pro- ductos Esoteric. Botón de ajustes de configuración (STANDBY/ON) En la pantalla de ajustes de configuración, utilice este botón para confirmar la selección de algunos ajustes y para introducir los...
  • Page 65: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido de la unidad Reproduzca la fuente y a continuación ajuste el volu- men girando el mando VOLUME. Encienda los dispositivos de fuente de entrada conectados. Pulse el botón POWER para encender la unidad. Los ruidos repentinos a alto volumen pueden causar lesiones auditivas y otros problemas.
  • Page 66: Apagado De La Unidad

    Funcionamiento básico (continuación) Apagado de la unidad Silenciamiento de la salida Se puede producir ruido en los altavoces si la unidad se apaga de repente. Para apagar la unidad, siga los pasos indicados a continuación. Si hay un dispositivo conectado reproduciendo, pare la reproducción.
  • Page 67: Ajuste Del Balance

    Anulación de tono Ajuste del balance Ajuste el balance entre los canales de salida izquierdo y derecho. Cuando la anulación de tono (TONE) está activada, las señales de audio no pasan a través del circuito de los controles de tono antes de ser amplificadas.
  • Page 68: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración Funcionamiento básico Gire el mando INPUT para cambiar el ajuste. Pulse y mantenga pulsado el botón TONE de anula- ción de tono durante al menos 3 segundos. Pulsar durante al menos 3 segundos. El icono de MENU 1 aparecerá en la pantalla. Pulse el botón MUTE para dar por terminados los o También puede pulsar el botón SETUP del mando a distancia.
  • Page 69: Menú 1 De Ajustes De Configuración

    Menú 1 de ajustes de configuración Nombre de la fuente de entrada En el Menú 1 de ajustes de configuración se pueden hacer ajustes con respecto a la fuente de entrada seleccionada. Se puede ajustar el nivel de salida, la inversión de fase y el nombre de XLR1>*** la fuente de entrada.
  • Page 70: Menú 2 De Ajustes De Configuración

    Menú 2 de ajustes de configuración Función de ahorro de energía automático En el Menú 2 de ajustes de configuración se pueden hacer los siguientes ajustes: APS>*** Iluminación o El ajuste predeterminado es 30m. Desactivación automática de la retroiluminación de la pantalla Función de ahorro de energía automático Si no entra audio (silencio continuo) desde la fuente de entrada Pantalla de volumen...
  • Page 71: Menú 3 De Ajustes De Configuración

    Menú 3 de ajustes de configuración Pantalla de volumen El Menú 3 de ajustes de configuración incluye un apar- tado de ajuste relacionado con la amplificación. Este ajuste podría causar daños a los altavoces si se realiza Vdp>*** incorrectamente. Ajusta el tamaño de los caracteres y las unidades utilizadas para mos- trar el volumen en la pantalla.
  • Page 72: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    Restablecer los ajustes de fábrica Solución de posibles fallos Se pueden restablecer los ajustes de fábrica, borrándose entonces Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un todos los cambios guardados en la memoria. momento a revisar la información que le proporcionamos a continua- Encienda la unidad mientras pulsa y mantiene pulsado el botón ción antes de solicitar asistencia técnica.
  • Page 73: Especificaciones

    Especificaciones Salida de altavoces General Potencia ......... . . 30 W + 30 W (8 Ω) Alimentación 60 W + 60 W (4 Ω) Modelo para Europa/Hong Kong .
  • Page 74: Dibujos Con Las Dimensiones

    Dibujos con las dimensiones Dimensiones en milímetros (mm)
  • Page 76 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: Grandioso F1 Serial number 1216 MA-2321A...

Table des Matières