Keep the manual near the telephone for easy reference. please visit our web site at www.clearsounds.com to: Register your product, download additional manuals, and review trouble shooting tips. WARNING:...
LoCATIoN oF CoNTRoLS Water Proof Pendant Hold down to activate or deactivate emergency call. LED lights RED when pressed. Remove screws to open battery compartment. 1 Hook Switch 11 Ringer LED 2 Handset Holder 12 New Call LED 3 Dial – Press to confirm phone Buttons – Use to scroll functions or automatically through menu options dial the selected caller ID...
INSTALLATIoN Installing Batteries in the phone Your telephone requires four AA batteries (not supplied) in case of network power failure for LCD backup & operations. When appears on the display or the display dims, replace the batteries with new batteries. Note: Should you choose not to install batteries - the telephone numbers in memory and the voice recordings are stored in non-volatile flash memory and will not be lost.
Connecting The power Supply plug the AC adapter into the AC power Jack on the back of your phone, then into a standard electrical outlet or surge protector, if you are using one. For safety reasons, use only the AC120v DC9v 200mA adapter provided.
Note: You can select the desired LCD function by pressing the num- ber key. For example: You can press MENU button, then press 5 digit, NAME RECORDING will show. Setting the TIME and DATE 1 press and release the MENU button until ENTER TIME/DATE is shown. 2 press the DIAL button. The display shows ENTER TIME and the hours digits is flashing. 3 Select the current hour using the and confirm with DIAL button.
Page 7
Setting Flash Time 1 press and release MENU button until FLASH is shown 2 Press the DIAL button. 3 Select the desired flash time using the and confirm by pressing the DIAL button. 4 press the button to exit the set-up mode. Setting Tone /Pulse Dialing Mode You can select the required dialing type Tone/Pulse 40/60. 1 press and release the MENU button until Tone/Pulse is shown.
Setting Speaker Volume Control. You can adjust the speaker volume for a more comfortable listening level by sliding the volume HI/LO switch. Dialing A Call 1 pick up the handset or press button (the speaker LED will light) and wait for a dial tone. 2 press the keypad for the telephone number you wish to dial. The display will show the number that you dialed on the keypad.
the number matches with a name recorded in the phone book, if not, it will say the numbers of the calling party. This feature allows you to decide to pick up the phone or not depending on who is calling. If you want to talk to the caller: 1 pick up the handset or press button to answer the call.
Page 10
not PAIRING FAILURE would appear. 3 To cancel, select DELETE? And press DIAL to confirm. RECORDING A MESSAGE FOR EMERGENCY CALLS 1 press and release MENU until RECORD MESSAGE appears 2 Hold down DIAL until you hear a beep and VOICE flashes; then speak into the speakerphone simultaneously. The maximum recording time is 20 seconds.
rings simply press the red activation button on your pendant, the call will be answered and you will be able to talk using the speakerphone. To disconnect the call simply press the red activation/deactivation button. Be careful not to hold the button for too long or you will activate the emergency call program.
Page 12
name. By repeatedly pressing the appropriate button, upper case letters as well as numbers and special characters can be entered. overview: Button Letters/symbols 1 [Space character] + & - / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N o 6 7 p Q R S 7 8 T U V 8...
Page 13
-oR- 1 pick up the handset or press button (the speaker LED will light) and wait for a dial tone. 2 press and release button, until icon is shown. 3 Review the stored phone number by pressing or . 4 press DIAL button. Recording / Editing / Deleting Voice Prompt Of Name In phonebook With Caller ID service activated, when an incoming call is received, the unit will display and announce the caller’s phone number.
Page 14
5 You can move the cursor to the required position by pressing . To delete the digit, press DELETE button, or press any numeric key to inset the digit and confirm with DIAL button. Then the display shows the flashing first letter of the name. 6 Move the cursor to the required position by pressing .
Page 15
THE CALLER ID NOTE: In order to utilize the Caller ID features, you must subscribe to Caller ID service through your local phone company. There are fees for Caller ID services, and it may not be available in all areas. This product can provide information only if both you and the caller are in areas offering Caller ID service, and if both telephone compa- nies use compatible equipment. Important: When using the Caller ID features, please note it is only available at Caller ID mode (CLIP icon turns on). If the CLIP icon is off, press button once. • Receiving a Call (Can store up to 64 calls) • If an incorrect, invalid or incomplete Caller ID signal is received, the display shows LINE ERROR.
Page 16
View the Caller ID Memory • Press to review more recent calls. The CALL# will decrease. • After you view the most recent data in memory, the display will show END OF LIST. • Press to review older calls. The CALL# will increase. • After you view the oldest data in memory, the display will show END OF LIST. • If the data in memory is being reviewed for the first time, the NEW icon will be lit.
Copy From The Caller ID To The Phonebook You can copy Caller ID information to the phone book while you are reviewing the Caller ID information. • Select the required Caller ID memory location by pressing • Press and hold MENU button for two seconds, display will show COPY TO MEMORY. • Press DIAL button, display will show SAVED! TROUBLESHOOTING GUIDE No dial tone 1 Check that all phone cord connections (including the curly cord) and AC Adapter are securely plugged into the telephone & wall jack.
Page 18
No Caller ID information while on a call 1 Make sure your service provides Caller ID Information while you are on a call. This is sometimes known as “Caller ID on Call Waiting” or “Type II Caller ID”. 2 The phone cannot display the information if another phone on the same line is in use. Make sure all extensions are on hook. FCC WANTS YOU TO KNOW This equipment complies with part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. on the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US: AAAEQ##TXXXX.
Page 19
such interference, the base of the telephone should not be placed near or on top of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:...
Page 20
Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty service. Within a period of one year from purchase date, ClearSounds Communications ® will repair or replace (our discretion) your phone, if a defect in materials or workmanship is found.
Page 21
Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Talk500ER V508 1 – ESpAñoL...
Felicitaciones por la compra de su teléfono TALK500ER de ClearSounds Communications . Para aprovechar al máximo todas las funcionalidades de ® su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio web www.clearsounds.com usted podrá registrar su producto, descargar manuales complementarios y encontrar consejos para la identificación...
UBICACIóN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL Impermeable Manténgalo presionado para activar o desactivar la llamada de emergencia Se enciende una luz indicadora ROJA cuando está presionado. Afloje el tornillo para abrir el compartimento para baterías. Interruptor de llamada 11 Luz indicadora del timbrado Soporte para auricular 12 Luz indicadora de llamada nueva Dial (discado) – Oprímalo para 13 Botones...
Page 24
INSTALACIÓN Instalación de las baterías en el teléfono En caso de corte del suministro eléctrico, deberá colocar cuatro baterías AA (no incluidas) para continuar utilizando la pantalla de cristal líquido y las demás funciones del teléfono. Cuando en la pantalla aparezca la señal o la imagen comience a atenuarse, cambie las baterías por baterías nuevas.
Page 25
Cómo conectar la fuente de alimentación Enchufe el adaptador de CA en la conexión para CA en la parte posterior del teléfono y luego en un tomacorriente estándar o en un estabilizador de tensión, si se está utilizando uno. Por razones de seguridad, use únicamente el adaptador de 200 miliamperios de 120 voltios de CA/9 voltios de CC que viene con el aparato.
Nota: puede seleccionar la función de la pantalla de cristal líquido que de- see oprimiendo la tecla de número. Por ejemplo: puede oprimir el botón MENU (menú), luego oprimir el número 5 y aparecerá el mensaje NAME RECORDING (grabación de nombre). Configuración de HoRA y FECHA 1 oprima y suelte el botón MENU (menú) hasta que aparezca el mensaje ENTER TIME/DATE (digitar hora/fecha). 2 oprima el botón DIAL (discado). La pantalla muestra el mensaje ENTER TIME (digitar hora) y los dígitos de la hora aparecerán en forma intermitente.
Page 27
Configuración de Tiempo del botón de Transferencia de Llamadas (Flash) 1 Oprima y suelte el botón (Menu) Menú hasta que aparezca (Flsah) Transferencia de Llamadas. 2 Oprima el botón de (Dial) Marcar. 3 Usando la ó seleccione el tiempo deseado para hacer la Transferecia de Llamadas (Flash) y oprima el botón de (Dial) Marcar para confirmar. 4 oprima el botón Identifiador de Llamadas para salir del modo de configuración...
Page 28
Configuración del control de tono (ToNE HI/Lo) El dispositivo de control de tono le permite adaptar el teléfono a sus requerimientos auditivos específicos, de manera que pueda escuchar más claramente y comprender mejor. Deslice el dispositivo de control de tono hacia ABAJO (DOWN) para intensificar la banda de audiofrecuencias bajas. Deslice el dispositivo de control de tono hacia ARRIBA (Up) para intensificar la banda de audiofrecuencias altas.Nota: El control de tono no funcionará...
en la memoria para acceder a servicios personalizados y de banca telefónica, larga distancia, etc. oprima el botón REDIAL (rediscado) en el punto deseado del número. Oprima nuevamente el botón REDIAL (rediscado) si necesita otros 3.6 segundos de pausa. Recepción de llamada Cuando reciba una llamada, el teléfono timbrará, la luz indicadora del Timbrado se encenderá en forma intermitente, y la pantalla mostrará el CALL# (número de llamada) y el número de teléfono de la persona que llama (cuando el servicio de identificación de llamadas se encuentre activado).
Page 30
teléfono. Cuando intente conectar un sexto dispositivo portátil, aparecerá el mensaje FULL (lleno). para conectar el dispositivo portátil al teléfono: 1 Oprima y suelte el botón MENU (menú) hasta que aparezca el mensaje REMOTE PENDANT (dispositivo portátil para activación a distancia). Oprima DIAL (discado). Oprima para conectar (aparece el mensaje pAIRING (conexión)) o cancelar la conexión (aparece el mensaje DELETE? (¿borrar?)) para configurar el dispositivo portátil para activación a distancia. 2 para conectar el dispositivo remoto para activación a distancia al teléfono, seleccione PAIRING (conexión) y oprima DIAL (discado) en el teléfono.
Page 31
activado). (Consulte la sección Guardar números en el directorio telefónico). • Mantenga oprimido el botón rojo del dispositivo portátil para activación automática o el pedido de auxilio. El teléfono emite un pitido durante aproximadamente 15 segundos y luego disca automáticamente el primer número de emergencia. El teléfono reproducirá en voz alta el mensaje que usted grabó. • Para desactivar el pedido de auxilio, simplemente oprima continuamente el botón rojo del dispositivo portátil para activación automática durante 5 segundos.
Page 32
6 La pantalla muestra el mensaje SAVED (guardado). 7 Ahora la pantalla muestra el número y el mensaje NAME RECORDING (grabación de nombre). 8 para grabar un mensaje de voz, mantenga presionado el botón DIAL (discado) y hable claramente en dirección al micrófono después de que escuche un pitido y de que el icono “VoICE”...
Page 33
icono VOICE (voz) si está grabado, o se indicará en voz alta el número de teléfono. Ahora puede buscar otros números correspondientes a esta letra oprimiendo el botón Nota: • Si no hay ningún número de teléfono guardado, la pantalla mostrará el mensaje EMPTY (vacío). • Una vez que haya visto todas las llamadas de la memoria, la pantalla mostrará el mensaje END OF LIST (fin de la lista). Para discar un número desde el directorio 1 Una vez que el número deseado aparezca en la pantalla (paso anterior), oprima el botón DIAL (discado). El teléfono disca automáticamente el número de teléfono que se muestra, en el modo altoparlante.
Page 34
Nota: Para borrar el mensaje de voz grabado, oprima el botón DELETE (borrar) durante la reproducción del mensaje. Repita los pasos 3 a 4 para editar o borrar más entradas, o salga del modo de configuración oprimiendo el botón para editar la memoria del directorio telefónico 1 oprima y suelte el botón ...
2 oprima el botón DIAL (discado). El cursor se encenderá en forma intermitente en la primera posición. 3 Digite el número de teléfono deseado, con un máximo de 22 dígitos, usando el teclado numérico, y confirme con el botón DIAL (discado). 4 Oprima el botón de la memoria (M1 y M2). El número ha sido guardado y la pantalla muestra el mensaje SAVED! (guardado).
Page 36
recibida. Se encenderá el icono NEW (nueva) y la luz indicadora de NEW CALL (llamada nueva) se encenderá en forma intermitente. • Si el nombre y el número no se encuentran disponibles, la pantalla mostrará el mensaje UNAVAILABLE (No disponible) junto con la hora y la fecha de la llamada.
Page 37
hasta que la pantalla muestre el mensaje DELETE ALL? (¿borrar todos?). Oprima el botón DELETE (borrar) durante 2 segundos hasta que la pantalla muestre el mensaje No CALLS (no hay llamadas). Los contadores del total de llamadas y de llamadas nuevas volverán a cero y se mostrarán la hora y la fecha actuales.
originar problemas como la disminución del volumen de timbrado o la distorsión del sonido durante las llamadas. No hay amplificación 1 Verifique si el botón AMpLIFY(amplificación) está activado. La luz roja debería estar encendida. 2 Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado en el tomacorriente y en la conexión correspondiente del teléfono. El ruido o la estática está produciendo interferencia al momento de utilizarse el auricular.
Page 39
se lo notificarán con anticipación. Sin embargo, si no pudieran comunicárselo con anticipación, le avisarán lo antes posible. Se le informará sobre su derecho a presentar una queja ante la FCC. La compañía telefónica puede modificar sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos en una forma que podría afectar el buen funcionamiento del producto que usted ha adquirido.
Este aparato digital de clase B se conforma con ICES-003 Canadiense. GARANTÍA LIMITADA POR UN AñO Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds contra defectos en la fabricación, los materiales o la mano de obra, en condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha de compra. En caso de experimentar algún problema, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio web en www.clearsounds.com.
Page 41
Este aparato no puede ser abierto ni desarmado por quien no sea representante autorizado de ClearSounds Communications. Si se abre el teléfono, se invalidará cualquier garantía escrita o implícita.
Page 42
8160 S Madison Street 220 Donaghy Ave Burr Ridge, IL 60527 North Vancouver, BC EE.UU. CANADÁ V7P 2L5 800-965-9043 800-965-9043 Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Visite nuestro sitio web www.clearsounds.com para obtener información adicional y para descargar manuales e información complementarios. 22 – ESpAñoL...
Page 43
Entendez les belles choses de la vie Talk500ER V508 1 – FRANÇAIS...
Communications . Veuillez lire attentivement le présent Guide de l’utilisateur, ® qui vous assurera de tirer le maximum de votre téléphone. Rangez-le près du téléphone pour consultation rapide. Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour : enregistrer votre produit, télécharger des manuels supplémentaires et consulter les conseils de dépannage. MISE EN GARDE : Le téléphone pour appels d’urgence Talk500ER doit être testé régulièrement pour s’assurer que le message d’urgence préalablement enregistré...
EMPLACEMENT DES COMMANDES Imperméable à l'eau Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver l'appel d'urgence. Lorsque vous appuyez sur le témoin, celui-ci s'illumine en ROUGE. Dévissez la vis pour ouvrir le compartiment à piles. Crochet commutateur 12 Témoin Nouvel appel Support de combiné 13 Touches –...
INSTALLATIoN Installation des piles dans le téléphone Votre téléphone nécessite quatre piles AA (non incluses), qui sont nécessaires pour assurer le fonctionnement de l’affichage ACL. Lorsque le symbole apparaît à l’écran ou lorsque l’affichage diminue d’intensité, remplacez les piles par des piles neuves.Remarque : Si vous décidez de ne pas installer de piles, les numéros de téléphone en mémoire et les enregistrements audio, qui sont stockés dans une mémoire flash permanente, ne seront pas perdus.
Branchement du cordon d’alimentation Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise de courant alternatif à l’arrière du téléphone, puis dans une prise électrique ou, le cas échéant, dans un suppresseur de surtension. pour votre sécurité, utilisez uniquement l’adaptateur 120 V c.a. - 9 V c.c. à 200 mA fourni. Remarque : pour que le téléphone fonctionne correctement, il faut absolument utiliser l’adaptateur.
Remarque : Vous pouvez sélectionner la fonction d’affichage voulue en appuy- ant sur une touche numérique. Par exemple, vous pouvez appuyer sur la tou- che MENU, puis appuyer sur le chiffre 5 et NAME RECORDING (enregistrement du nom) s’affiche. Réglage de l’heure et de la date 1 Appuyez puis relâchez la touche MENU jusqu’à ce que ENTER TIME/DATE (entrer date/heure) s’affiche. 2 Appuyez sur la touche DIAL (composer). L’écran affiche ENTER TIME (entrer l’heure) et les chiffres de l’heure clignotent.
Configuration du Temps instantané 1 Appuyez puis relâchez la touché MENU jusqu’à ce que FLASH s’affiche. 2 Appuyez sur la touché DIAL (composer). 3 Sélectionnez FLASH le temps instanté désiré using , puis confirmez-le avec la touche DIAL (composer) 4 Appuyez sure la touche pour quitter le mode configuration. Configuration du mode de composition tonalité / impulsion Vous pouvez sélectionner le type de composition Tone (tonalité) ou Pulse (impulsion) 40/60.
tonalité) VERS LE HAUT pour augmenter la gamme de fréquences élevées. Remarque : Le contrôle de la tonalité n’est pas actif lorsque le témoin d’amplification est éteint. Contrôle du volume du haut-parleur Vous pouvez ajuster le volume du haut-parleur à un niveau qui rend l’écoute plus facile en faisant glisser l’interrupteur volume HI/LO (volume haut/bas).
Réception d’un appel Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne, le témoin de la sonnerie clignote et l’écran affiche le numéro d’appel et le numéro de téléphone de l’appelant (lorsque le service d’identification de l’appelant est activé). L’appareil dicte le nom de l’appelant si ce nom correspond à une entrée dans le répertoire téléphonique et, si le nom ne correspond pas à...
1 Appuyez puis relâchez la touche MENU jusqu’à ce que le message REMoTE PENDANT (pendentif) s’affiche à l’écran. Appuyez sur DIAL (composer). Appuyez sur pour jumeler le pendentif au téléphone (le message pAIRING, jumelage, s’affiche à l’écran) ou pour annuler le jumelage (le message DELETE? (supprimer?) s’affiche à l’écran).
• Cet équipement ne peut transmettre une urgence lorsque d’autre équipement (comme un téléphone, un répondeur, un modem, etc.) est branché à la même ligne et est en cours d’utilisation. • Enregistrez les numéros de téléphone d’urgence lorsque EMERGENCY (urgence) est activé. (Voir Stockage de numéros dans le répertoire téléphonique).
5 L’écran affiche maintenant le numéro de l’emplacement mémoire où le numéro d’urgence est enregistré. Appuyez à nouveau sur DIAL (composer) pour enregistrer cet emplacement. 6 L’écran affiche alors SAVED (enregistré). 7 Maintenant, l’écran affiche le numéro et NAME RECORDING (enregistrement du nom).
2. Trouvez le numéro de téléphone stocké en appuyant sur ou encore, à l’aide du clavier numérique, entrez la première lettre du nom de la personne que vous désirez appeler. Après une courte pause, l’écran affiche le premier numéro de téléphone du répertoire dont le nom de la personne débute par la lettre que vous avez entrée. Le téléphone annonce le nom et affiche l’icône VOICE (voix) si le nom a été enregistré vocalement ou sinon, il récite le numéro de téléphone.
Page 56
4 pour enregistrer ou modifier l’annonce vocale, maintenez la touche DIAL (composer) enfoncée. Parlez clairement dans le microphone après le signal sonore, lorsque l’icône VOICE (voix) clignote. Relâchez la touche lorsque vous avez terminé, sans quoi l’appareil terminera l’enregistrement après 3 secondes. Le nouveau guide vocal sera alors jouée automatiquement. Remarque : pour supprimer une annonce vocale, appuyez sur la touche DELETE (supprimer) pendant qu’elle joue. Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier ou supprimer d’autres entrées ou quittez le mode configuration en appuyant sur la touche pour modifier des enregistrements dans le répertoire téléphonique...
Stockage de numéros à l’aide de la touche de mémoire Ce téléphone comporte 3 touches de composition automatique numérotés SoS, M1 et M2. Lorsque le numéro a été enregistré dans la mémoire, vous n’avez qu’à appuyer sur une touche pour faire un appel. 1 Appuyez puis relâchez la touche MENU jusqu’à...
l’écran affiche le nom et le numéro, ainsi que l’heure et la date de l’appel. L’icône NEW (nouveau) s’illumine et le témoin Nouvel appel clignote. Remarque : Si le nom de l’appelant comporte plus de 16 caractères, seuls les 16 premiers caractères s’affichent. • Si le nom et le numéro de téléphone ne sont pas disponibles parce que l’appelant en a fait la demande, l’écran affiche PRIVATE (privé), ainsi que la date et l’heure de l’appel.
Suppression de la mémoire de l’identificateur de l’appelant Sélectionnez l’emplacement voulu dans la mémoire de l’identificateur de l’appel à l’aide des touches pour supprimer un seul enregistrement, appuyez une seule fois sur la touche DELETE (supprimer). L’écran affiche DELETE? (supprimer?). Appuyez sur la touche DELETE (supprimer) pendant 2 secondes. Les données pour cet appel seront supprimées et la valeur de CALL# et l’information de l’identificateur de l’appelant seront actualisées.
• Appuyez sur la touche DIAL (composer) et l’écran affiche le message SAVED! (enregistré!). GUIDE DE DÉPANNAGE pas de tonalité 1 Assurez-vous que tous les cordons de raccordement du téléphone (y compris le cordon spiral) et l’adaptateur de c.a. sont bien connectés à l’appareil et à la prise murale.
«Identificateur de l’appelant sur appel en attente» ou «Identificateur de l’appelant de type II». 2 Le téléphone ne parvient pas à afficher l’information s’il y a un autre téléphone qui fonctionne sur la même ligne. Assurez-vous que tous les postes téléphoniques sont bien raccrochés. Impossible de composer à...
imposées aux périphériques numériques de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Certains téléphones sans fil fonctionnent à des fréquences pouvant causer des interférences nuisibles aux téléviseurs et magnétoscopes installés à proximité. Afin de minimiser ou d’éviter ces interférences, le socle du téléphone sans fil ne devrait pas être installé près d’un téléviseur ou d’un magnétoscope ou sur l’un de ces appareils. S’il se produit des interférences, vous pouvez généralement les réduire ou les éliminer en éloignant le téléphone sans fil de l’appareil affecté.
Cet appareillage numérique de la classe B est conforme à ICES-003 canadien. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Ce produit est garanti par ClearSounds contre toute défectuosité de matériel ou de main-d’oeuvre dans des conditions normales d’utilisation pour un (1) an à partir de la date d’achat. Si vous éprouvez un problème, communiquez avec notre service à la clientèle ou visitez notre site Web à l’adresse www.
Page 64
Burr Ridge, IL 60527 North Vancouver, BC USA CANADA V7P 2L5 800-965-9043 800-965-9043 Entendez les belles choses de la vie Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires. 22 – FRANÇAIS...