Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikken KenkoAir

  • Page 5 USA, CN, MEX, COL, ECU, PAN, GTM, SLV, CRI: AC de 120 volts, 60 hertz PER: AC de 220 volts, 60 hertz...
  • Page 8 Filter Replacement section. Detach the prefilter as described.
  • Page 9 #1445.
  • Page 15 USA, CN, MEX, COL, ECU, PAN, GTM, SLV, CRI: AC de 120 voltios, 60 hercios PER: AC de 220 voltios, 60 hercios...
  • Page 19 #1445.
  • Page 22: Presentation Du Produit

    Nikken. Le Purificateur KenkoAir combine un filtre d’air à étapes multiples avec la production d’ions négatifs et le fonctionnement effectif sans ozone. Le Purificateur KenkoAir se caractérise pour avoir un filtre d’air à particules à haute efficacité ; ce type de filtre (H13) respecte les normes requises de l’environnement où...
  • Page 23: Table Des Matières

    CONTENU Glossaire Description de l’unité Avertissements et précautions Informations pour opérer l’unité Instructions pour préparer l’unité Instructions d’utilisation Entretien Remplacement du filtre Solution de Problèmes Garantie GLOSSAIRE Allergène – Une substance qui peut causer une allergie, spécifiquement antigène non parasitaire apte à stimuler une réaction d’hypersensibilité. H13 –...
  • Page 24: Description De L'unité

    DESCRIPTION DE L’UNITE Composants 1. Préfiltre (à réutiliser) 2. Filtre pour désodoriser (remplaçable) 3. Filtre H13 (remplaçable) 4. Ventilateur à haute efficacité 5. Capteur de la qualité de l’air 6. Sortie d’air...
  • Page 25: Panneau De Contrôle

    6. Indicateur de la durée de vie du filtre – Montre quand les éléments du filtre doivent être remplacés. Specifications du Produit Modèle: KenkoAir Purifier de Nikken USA, CN, MEX, COL, ECU, PAN, GTM, SLV, CRI: AC de 120 volts, 60 hertz Energie électrique:...
  • Page 26: Avertissements Et Précautions

    19. Si la prise électrique AC (récepteur) et le câble sont désolidarisés, cela peut causer une surchauffe et une distorsion du câble. Contactez un électricien qualifié pour remplacer un contact électrique désolidarisé ou abimé. 20. N’utilisez pas le Purificateur KenkoAir où des gaz ou des vapeurs inflammables sont présents.
  • Page 27: Informations Pour Faire Fonctionner L'unite

    21. Ne l’utilisez pas près d’une conduite d’aération de la cuisine 22. N’exposez pas le Purificateur KenkoAir à la pluie, ne l’utilisez pas près de l’eau, dans la salle de bains, dans la zone du lave-linge ou autre endroit humide.
  • Page 28: Entretien

    1. Enlevez le panneau frontal du Purificateur KenkoAir comme cela est décrit dans la partie postérieure dans la section « remplacement des Filtres ». Enlevez le préfiltre comme cela est décrit.
  • Page 29: Garantie

    4. Placez le filtre dans son socle. 4. Repositionnez le panneau frontal. Le paquet de remplacement du filtre pour le Purificateur KenkoAir est le filtre désodorisant et le filtre H13, article #1444. #1445.
  • Page 30 IMPORTÉ ET DISTRIBUÉ PAR: NIKKEN Inc. 18301 Von Karman Ave. Suite #120, Irvine, CA, USA 92612 · NIKKEN Latinoamérica, S. de R.L. de C.V., Insurgentes Sur No. 826, 1er Piso, Col. Del valle, Del. Benito Juárezz, Ciudad de México, C.P. 03100 México RFC: NLA040617M26 ·...

Table des Matières