Verderdos VE1-C Manuel D'installation Et D'entretien page 5

Table des Matières

Publicité

D INSTALLATION
F Normes generales
- le corps de la pompe doit être monté en position verticale +/- 15°
- Monter l'appareil au maximum 1,5 mètres au dessus du niveau du bidon de produit à doser et en cas de nécessité de
positionner la pompe par-dessous le niveau du liquide, sous battant, afin qu'éviter problèmes de siphon utiliser toujours
un clapet d'injection ou un clapet de contropressione afin d'éviter tout problème de siphonner.
- Ne pas installer la pompe au dessus du bac en présence de liquides desquels se dégagent des exhalations.
-Monter dans un local bien aéré à une maximum température de 45 °C et dans une position qui facilite l'accès du SAV
E Normas generales
Montar la bomba:
- sobre la escuadra de fijación mural a condición que el cuerpo de la bomba esté en posición vertical (inclinación
máxima15°).
- por encima del nivel del líquido que se va a dosificar dentro del límite máximo de 1,5 metros, si la instalación necesita
de colocar la bomba por debajo del nivel del líquido y para evitar problemas de sifón, utilizar siempre la válvula de
inyección o una válvula anti-retorno.
- nunca instalar la bomba dosificadora sobre el depósito o directamente sobre su vertical, en el caso de líquidos que
emanan vapores agresivos, a menos que dicho depósito esté herméticamente cerrado.
en un lugar seco a una temperatura máxima de 45 °C y fácilmente accesible para efectuar las operaciones de
mantenimento
D
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
F
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
D
WARNUNG! Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Stromversorgung adäquat geerdet und mit einem
ausreichend empfindlichen Schutzschalter (RCD) (0,03 A) ausgestattet ist. Schließen Sie die Pumpe an die
Stromversorgung an, und berücksichtigen Sie die Werte, die auf dem Kennzeichnungsaufkleber der Pumpe aufgeführt
sind. Achten Sie darauf, dass die grüne LED leuchtet.
Um Schäden durch andere Ausrüstungen (TRANSFER-Pumpen) zu vermeiden, schließen Sie die Pumpe niemals direkt
an, sondern verwenden Sie einen Teleruptor.
Ihre Pumpe hat 2 interne elektrische Schutzvorrichtungen, eine Sicherung und einen Überspannungsschutz auf der
Leiterplatte. (VDR).
Rev 1.0
UK INSTALLATION
D Allgemeine Richtlinien
Installation der Pumpe:
- Auf dem Pumpenträger, sodass der Pumpenkopf stets in vertikaler
Position
+/-15° bleibt.
- In einer geeigneten Höhe über der Chemikalie, bis zu einer maximalen
Höhe von 1,5 Metern. Ist es erforderlich, die Pumpe unter dem Füllstand
der Chemikalie zu installieren, muss ein Einspritzventil oder eine
Antisiphonklappe verwendet werden.
- Installieren Sie die Pumpe nicht über dem Behälter, wenn Flüssigkeiten
vorhanden sind, aus denen Gase ausströmen, außer ein absolut dichter
Verschluss ist gewährleistet.
- Bei einer Maximal-Temperatur von 45 °C, an einem gut gelüfteten, für
die regelmäßige Wartung einfach zugänglichen Ort.
UK General rules
Install the pump:
- on the pump shelf so that the pump head stays always in vertical
position +/-15°.
- At a suitable height above the chemical up to a maximum height of 1.5
meters. If it's necessary to install the pump under the level of the
chemical, you need to use an injection valve or an anti siphon valve.
- Do not install the pump over the tank in presence of liquids that emanate
fumes unless it is hermetically closed.
- At maximum temperature of 45°C, in a ventilated place and easily
accessible by an operator for periodical maintenance.
Cod. 00.008.635
F INSTALLATION
UK ELECTRIC CONNECTION
E CONEXIÓN ELÉCTRICA
E INSTALACIÓN
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières