Publicité

Liens rapides

ALTEA 7
Notice d'Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lacunza ALTEA 7

  • Page 1 ALTEA 7 Notice d’Instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL LACUNZA vous félicite pour votre achat. Certifié conforme à la Norme ISO 9001, LACUNZA garantit la qualité de ses appareils et s’engage à répondre aux besoins de ses clients. Sûre de son savoir-faire basé sur plus de 50 ans d’expérience, Lacunza utilise des technologies de pointe dans le design et la fabrication de toute sa gamme d’appareils.
  • Page 3 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Sortie de fumée ..............................17 Chambre de chauffe du four ..........................17 Pieces en tôle d’acier ou en fonte peintes ......................17 Vitre foyer ................................17 Four ..................................18 4.2. Entretien du conduit de fumée ........................18 4.3.
  • Page 4: Présentation De L'appareil

    1.1. Caractéristiques générales Unité ALTEA 7 Puissance Thermique Nominale (P.T.N) à l’environnement Rendement à P.T.N. Concentration CO mesurée à 13% de O à P.T.N.
  • Page 5 Manuel d’Instructions. Le non-respect de ces conseils peut provoquer des problèmes à l’appareil (de détérioration, de longévité, etc.) qui ne seront pas pris en charge par la garantie de Lacunza. Dimensions en mm de l’appareil ALTEA 7...
  • Page 6: Instructions Pour L'installateur

    (incendies, génération nominale de l’appareil, selon ce tableau: de gaz nocifs, détérioration des éléments proches, etc.). Section additionnelle Puissance de La responsabilité de Lacunza se limite à l’appareil minimale de fournir l’appareil, aucun à chacune des (kW) l’installation de celui-ci.
  • Page 7: Emplacement De L'appareil

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR cas la pièce est légèrement en dépression Contrôles préalables à la mise en et il faut installer une prise d´air extérieure, route non obturable, d’une section d’au moins 90 • Vérifier si les vitres ont pas subi de cm².
  • Page 8: Le Conduit De Fumée

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR empêcher la bonne évacuation de la 2.4. Le conduit de fumée fumée. Le conduit de fumée doit respecter la Si le conduit a tendance à produire des réglementation en vigueur d’installation de refoulements, il faudra installer un anti- cheminées.
  • Page 9: Conduit De Fumée Défectueux

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Distances entre le sommet et les objets à moins de 10m Le sommet doit se situer simplement au-dessus de tout édifice ou obstacle situé dans un rayon de 10 m et 20 m par rapport à la sortie de la cheminée. Distances entre le sommet et les objets entre 10 et 20m Distances depuis le haut du...
  • Page 10 Si l’on n’arrive pas à obtenir un tirage adéquat dans l’installation de sortie de fumée, Lacunza dispose d’un accessoire pour ces cas exceptionnels. Il s’agit d’une Accessoire conçu pour résoudre les pièce qui ferme la façade sur sa partie problèmes de refoulement de fumée provoqués...
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Charbon sous forme de briquettes INSTRUCTIONS D’UTILISATION d’anthracite Le fabricant décline toute responsabilité Autres combustibles: concernant les détériorations des pièces • Chêne, châtaignier, frêne, érable, causées par la mauvaise utilisation de bouleau, peuplier, etc. combustibles non recommandés ou par •...
  • Page 12: Description Des Éléments De L'appareil

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Rapport entre humidité et pouvoir calorifique du bois. 3.2. Description des éléments de l’appareil Éléments de fonctionnement Éléments de fonctionnement de l’appareil • A: Poignée porte foyer • B: Registre d’arrivée d’air primaire B1 ouvert (droit) B2 fermé (gauche) •...
  • Page 13: Allumage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION sera adaptée à son conduit de fumée. Dans le cas contraire, nous devrons vérifier le 3.3. Allumage tirage du conduit de fumée (longueur et Utiliser l’appareil par temps chaud diamètre de la cheminée, isolation de la (journées chaudes, premières heures de cheminée, étanchéité) ou l’humidité...
  • Page 14: Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.6. Fonctionnement 3.7. Instructions pour cuisiner L’appareil doit toujours être utilisé avec L’appareil nous permet de cuisiner sur les portes fermées le plan de cuisson ou dans le four. Dans le four il y a une plaque à four et Pour des raisons de sécurité, vous ne devez une grille.
  • Page 15: Déflecteurs

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour utiliser sur les braises: 1.- Prenez la grille avec le manipulateur Sur la chambre de combustion Prenez la grilla avec la 3.8. Déflecteurs manipulateur L’appareil dispose de deux déflecteurs en vermiculite, reliés par un renfort en 2.- Placez avec une petite inclinaison acier inoxydable.
  • Page 16 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Extraction des déflecteurs en vermiculite Rotation du renfort en acier Changement de position du renfort inoxydable d’acier inoxydable Altea Le renfort d’acier inoxydable a une Ensuite, laisser tomber le renfort en position fermée et une position ouverte. acier inoxydable sur les déflecteurs en Sur la position fermée, la rétention de la vermiculite.
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Renfort d’acier inoxydable sur la position ouverte Cette pièce devrait être placée sur sa position fermée l’intérieur de la cheminée si l’on veut obtenir toutes les valeurs conformément à la norme UNE-EN 13240. Étant donné que cette pièce provoque une forte rétention supplémentaire de la fumée résultant de la combustion, son installation devra se faire dans des...
  • Page 18: Entretien Et Conseils Importants

    ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS 4.1. Entretien de l’appareil L’appareil devra être nettoyé régulièrement tout comme le conduit de branchement et le conduit de sortie de fumée, notamment après de longues périodes d’inactivité. Foyer Retrait des couvercles d’accès Nettoyer les cendres du foyer, etc.
  • Page 19: Four

    Ne pas utiliser d’origine. des produits abrasifs, corrosifs ou à base Lacunza n’est pas tenue responsable de chlore d’acide, pouvant toute modification non autorisée. endommager l’émail. Cet appareil produit de la chaleur et il peut provoquer des brûlures de la peau.
  • Page 20: Causes D'un Mauvais Fonctionnement

    CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT Ce signe recommande l’intervention d’un professionnel qualifié pour effectuer cette opération. Situation Causes probables Action Utiliser des bois durs, coupés depuis au moins 2 ans et Bois vert ou humide entreposés dans des endroits abrités et ventilés Pour l´allumage, utiliser du papier froissé...
  • Page 21: Pièces Détachées Basiques

    PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES...
  • Page 22: Déclaration De Prestations

    DÉCLARATION DE PRESTATIONS DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 23 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 24: Marquage Ce

    MARQUAGE CE MARQUAGE CE...
  • Page 28 LACUNZA KALOR GROUP S.A.L Pol. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra) Spain Tel.: (00 34) 948 56 35 11 Fax.: (00 34) 948 56 35 05 e-mail: comercial@lacunza.net Sito: www.lacunza.net VERSIONE: 05...

Table des Matières