Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DMX-LED-SCHEINWERFER
DMX LED SPOTLIGHT
PROJECTEUR DMX À LEDS
PROIETTORE DMX A LED
PARL-14DMX
Bestellnummer 38.6000
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor IMG STAGELINE PARL-14DMX

  • Page 1 DMX-LED-SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX À LEDS PROIETTORE DMX A LED PARL-14DMX Bestellnummer 38.6000 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 FUNC DOWN SENSITIVITY 230V~/ 50 Hz DMX IN DMX OUT T 500 mAL POWER LINK OUTPUT REMOTE...
  • Page 3 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der Seite 2 finden Sie alle be schriebenen Beachten Sie auch unbedingt folgende Punkte: Be dienelemente und Anschlüsse. Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe - reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 –...
  • Page 5: Montage

    Gerätes über ein Netzkabel mit einem Kaltge- rätestecker und einer Kaltgerätekupplung (z. B. 4.1 Montage AAC-170/SW aus dem Sortiment von MONACOR) Platzieren Sie das Gerät immer so, dass im Be - mit der Netzbuchse (4) des zweiten Gerätes ver- trieb eine ausreichende Luftzirkulation gewähr-...
  • Page 6: Automatisch Ablaufende Programme

    über ein 3-poliges XLR-Kabel (z. B. Serie Ausgangs buchse einen entsprechenden Ab - MEC-... oder MECN-... aus dem Sortiment von MONACOR) mit dem Anschluss DMX IN (12) schluss stecker (z. B. DLT-123 von „img Stage des ersten Nebengerätes verbinden.
  • Page 7: Startadresse Einstellen

    Tuch benutzen. Auf keinen Fall eine Flüssigkeit verwenden, die könnte in das Gerät laufen und es beschädigen. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ® ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - The unit is suitable for indoor use only. Protect it scribed can be found on page 2. against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient tempera- ture range 0 – 40 °C). 1 Operating Elements Do not place any vessel filled with liquid on the and Connections...
  • Page 9: Applications

    IEC inline jack (e. g. AAC-170/SW from the product range of MONACOR) to the mains jack (4) of the second unit. The second unit can again be 4 Setting into Operation connected to the third unit etc., until all units are...
  • Page 10: Operation Via A Light Controller

    programmes , the colours are auto- MECN-… from the product range of MONA- matically changed during music breaks after a few COR) to the DMX input (12) of the first slave seconds. unit. 2) Connect the DMX output of the first slave unit to 5.1.2 Programmes running automatically the DMX input of the second slave unit, etc.
  • Page 11: Adjusting The Start Address

    Never use any fluid; it may leak into the unit and cause damage. Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual ® may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez page 2, lʼensemble des élé- Respectez scrupuleusement les points suivants : ments et branchements décrits. Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée de lʼair et de la chaleur (plage de température de 1 Eléments et branchements fonctionnement autorisée : 0 –...
  • Page 13: Alimentation

    IEC et femelle IEC (par exemple 4.1 Montage AAC-170/SW de MONACOR), à la prise secteur Placez lʼappareil de telle sorte que pendant le (4) du deuxième appareil; reliez ensuite le fonctionnement, une circulation dʼair suffisante...
  • Page 14: Programmes Déroulants Automatiquement

    5.1.2 Programmes déroulants automatiquement exemple série MEC-... ou MECN-... de la gamme MONACOR) au branchement DMX IN 1) Appuyez sur la touche FUNC (6). (12) du premier appareil auxiliaire. 2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez la 2) Reliez le branchement DMX OUT du premier fonction et confirmez avec la touche ENT.
  • Page 15: Réglage De Lʼadresse De Démarrage

    Essuyez avec précaution la vitre. Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute ® reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Page 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando Si devono osservare assolutamente anche i seguenti e collegamenti descritti. punti: Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼinterno di locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e 1 Elementi di comando dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra e collegamenti 0 e 40 °C).
  • Page 17: Messa In Funzione

    4.1 Montaggio con maschio e femmina IEC (p. es. AAC-170 / SW dal Sistemare lʼapparecchio sempre in modo che programma di MONACOR). Collegare il secondo durante il funzionamento sia garantita una circo- apparecchio con il terzo ecc., finché tutti gli appa- lazione sufficiente dellʼaria.
  • Page 18: Collegamento Dmx

    120 Ω (> 0,3 W): Inserire nella presa di un cavo XLR a 3 poli (p. es. serie MEC-... o dʼuscita un terminatore (p. es. DLT-123 di “img MECN-... dal programma di MONACOR). Stage Line”).
  • Page 19: Impostare Lʼindirizzo Di Start

    Con riserva di modifiche tecniche. nessun caso un liquido che potrebbe penetrare nel- lʼapparecchio danneggiandolo. La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma ® delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
  • Page 20: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y las Preste atención a los siguientes puntos bajo cual- conexiones que se describen pueden encon- quier circunstancia: trarse en la página 2. El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura 1 Elementos de Funcionamiento ambiente admisible: 0 –...
  • Page 21: Puesta En Marcha

    IEC y toma IEC (p. ej. AAC-170/SW de la 4.1 Montaje gama de productos de MONACOR) a la toma de Coloque siempre el aparato de modo que exista corriente (4) del segundo aparato. El segundo apa- una ventilación suficiente durante el funciona-...
  • Page 22: Funcionamiento Mediante Un Controlador

    MEC-… o MECN-… de la gama de 123 de “img Stage Line”) a la toma de salida. productos de MONACOR) a la entrada DMX IN (12) del primer aparato Slave. 2) Conecte la salida DMX OUT del primer aparato...
  • Page 23: Ajuste De La Dirección De Inicio

    No utilice ningún líquido; podría penetrar en el aparato y pro- vocar daños. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Page 24: Elementy Operacyjne Oraz Złącza

    Opisane elementy sterujące i gniazda połącze- Należy przestrzegać następujących zasad: niowe zostały przedstawione na stronie 2. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń; należy chronić je przed dostaniem się jakiejkolwiek cieczy do środka urzą- dzenia, dużą wilgotnością oraz ciepłem (tempera- 1 Elementy operacyjne oraz złącza tura otoczenia powinna wynosić...
  • Page 25: Przygotowanie Do Pracy

    oraz gniazda zasilania (4), za pomocą kabla zasi- 4 Przygotowanie do pracy lania ze złączami IEC (np. AAC-170/SW marki “img Stage Line”). W taki sposób, możliwe jest połącze- nie maksymalnie 115 urządzeń. 116-ste musi być 4.1 Montaż już zasilane osobno. Reflektor należy zamontować...
  • Page 26: Łączenie Kilku Reflektorów

    5.1.2 Programy automatyczne MEC-… lub MECN-… marki “img Stage Line”), do wejścia DMX IN (12) podrzędnego. 1) Wcisnąć przycisk FUNC (6). 2) Kolejne reflektory podłączać analogicznie, łą - 2) Wybrać funkcję przyciskami UP oraz cząc wyjścia DMX OUT z wejściami DMX IN DOWN i zatwierdzić...
  • Page 27: Ustawianie Adresu Startowego

    żadnych środków chemicznych, który mogłyby dostać się do wnętrza urządzenia. Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Page 28 Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysnin- informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, gerne henvises til den engelske tekst. lees dan de En gelse tekst van deze handleiding.
  • Page 29 Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuot- bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i teen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käy- manualen. töstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har därför försett Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on med symbolen varustettu...
  • Page 30 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1328.99.01.04.2012...

Ce manuel est également adapté pour:

38.6000

Table des Matières