Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

(D)
AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENEN BEFESTIGUNGSPUNKTEN
(GB)
CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER
(F)
VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR
(E)
MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE
(IT)
MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO
(NL)
AUTO'S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN
(IT)
(IT)
MODELLI AUTO
ANTERIORE
(GB)
(GB)
CARS
FRONT
(E)
(E)
COCHES
DELANTERO
(D)
(D)
WAGEN
VORDERE
(F)
(F)
VOITURES
AVANT
(NL)
(NL)
AUTO
VOORSTE G.
FIAT Grande Punto 3D (05->12)
T
FIAT Punto 3D (12->)
T
FIAT Punto Evo 3D (09->12)
T
(IT)
(IT)
MODELLI AUTO
POSTERIORE
(GB)
(GB)
CARS
REAR
(E)
(E)
COCHES
TRASERO
(D)
(D)
WAGEN
HINTERE
(F)
(F)
VOITURES
ARRIERE
(NL)
(NL)
AUTO
ACHTERSTE G.
FIAT Grande Punto 3D (05->12)
Z
FIAT Punto 3D (12->)
Z
FIAT Punto Evo 3D (09->12)
Z
(D)
FESTE GLASSCHEIBE
(GB)
NON OPENING WINDOW
(F)
GLACE FIXE
(E)
CRISTAL FIJO
(IT)
VETRO FISSO
(NL)
VASTE RUIT
T
(D) Vom Fahrzeughersteller am Dach bzw. in den Türen vorgesehene Befestigungspunkte.
Siehe Pkw-Handbuch/Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers!.
(GB) Original manufacturers fixing points in the roof or in the door shut.
Chech in vehicle handbook.
(F) Les points de fixationdu constructeur à l'origine se trouvent sur le toit
ou le battant de la porte. Vérifier dans le manual technique de la voiture.
(E) Los anclajes originales se encuentran en el techo ó en el batiente de la puerta.
Verificar en el manual del veículo.
(IT) I punti di fissaggio originali sono sul tetto oppure sul battente della portiera.
Verificate sul manuale d'uso della vettura.
5 Nm
(D)
FESTSCHRAUBEN
(GB)
B
TO SCREW
(F)
VISSER
(E)
APRETAR
(IT)
AVVITARE
(NL)
VASTSCHROEVEN
OK !!
A
6 X11
Z
(D) Vom Fahrzeughersteller am Dach bzw. in den Türen vorgesehene Befestigungspunkte.
Siehe Pkw-Handbuch/Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers!.
(GB) Original manufacturers fixing points in the roof or in the door shut.
Chech in vehicle handbook.
(F) Les points de fixationdu constructeur à l'origine se trouvent sur le toit
ou le battant de la porte. Vérifier dans le manual technique de la voiture.
(E) Los anclajes originales se encuentran en el techo ó en el batiente de la puerta.
Verificar en el manual del veículo.
(IT) I punti di fissaggio originali sono sul tetto oppure sul battente della portiera.
Verificate sul manuale d'uso della vettura.
5 Nm
(D)
FESTSCHRAUBEN
(GB)
TO SCREW
(F)
VISSER
(E)
APRETAR
(IT)
AVVITARE
(NL)
VASTSCHROEVEN
(D)
DICHTUNG HERAUSZIEHEN
(GB)
REMOVE THE GASKET
(F)
OTER LA JOINT
(E)
QUITE LA MOLDURA
(IT)
SCALZARE LA GUARNIZIONE
(NL)
PAKKUNG LOSMAKEN
A 28
12
(D)
MONTAGEANWEISUNGEN
(E)
INSTRUCCIONES PARA SU MONTAJE
ZOOM
1
(D)
ABSCHRAUBEN
(GB)
(F)
(NL)
OPENSCHROEVEN
2
(D) WAGEN
(GB) CARS
(F) VOITURES
(E) COCHES
(IT) MODELLI AUTO
(NL) AUTO
FIAT Grande Punto 3D (05->12)
FIAT Grande Punto 5D (05->12)
FIAT Punto 3D (12->)
FIAT Punto 5D (12->)
FIAT Punto Evo 3D (09->12)
FIAT Punto Evo 5D (09->12)
mm
(D)
FESTSCHRAUBEN
4
(GB)
TO SCREW (DOWN)
(F)
VISSER (À FOND)
(E)
APRETAR (A FONDO)
(IT)
AVVITARE (A FONDO)
(NL)
VASTSCHROEVEN
10 Nm
Entsprechen die nachstehenden Sicherheits-und Qualitaetsnormen:
Statische Teste XP ISO/PAS 11154-A (September 2007) und DIN 75302 mit GS-KENNZEICHEN.
(GB)
(F)
FITTING INSTRUCTIONS
(IT)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
A
B
UNSCREW
(D)
(E)
DEVISSER
STOPFEN
(E)
(GB)
(IT)
AFLOJAR
INSERT
(IT)
(F)
(NL)
SVITARE
ENFILER
ZOOM
(IT) ANTERIORE
(IT) POST.
(GB) REAR
(GB) FRONT
(E) TRASERO
(E) DELANTERO
(D) HINTERE
(D) VORDERE
(F) ARRIERE
(F) AVANT
(NL)VOORSTE G.
(NL) ACHTERSTE
55 mm
69 mm
59 mm
78 mm
55 mm
69 mm
59 mm
78 mm
55 mm
69 mm
59 mm
78 mm
mm
(D)
GENAUE MASSE
(GB)
EXACT DIMENSIONS
(F)
MESURES EXACTES
(E)
MEDIDAS CORRECTAS
(IT)
MISURE PRECISE
(NL)
EXACTE AFMETINGEN
(D)
5
STOPFEN
(GB)
INSERT
(F)
ENFILER
(E)
CUBRIR
(IT)
INSERIRE
(NL)
BEVESTIG
(D)
STOPFEN
(GB)
INSERT
(F)
ENFILER
(E)
CUBRIR
(IT)
INSERIRE
(NL)
BEVESTIG
A
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
(NL)
MONTAGE INSTRUCTIES.
C
D
(D)
(E)
APRETAR
FESTSCHRAUBEN
CUBRIR
(GB)
(IT)
TO SCREW
AVVITARE
INSERIRE
(F)
(NL)
VISSER
VASTSCHROEVEN
BEVESTIG
(D)
STOPFEN
(GB)
INSERT
(F)
ENFILER
(E)
CUBRIR
(IT)
INSERIRE
(NL)
BEVESTIG
3
mm
ZOOM
B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Twinny Load A 28

  • Page 1 Entsprechen die nachstehenden Sicherheits-und Qualitaetsnormen: AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENEN BEFESTIGUNGSPUNKTEN A 28 (GB) CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER Statische Teste XP ISO/PAS 11154-A (September 2007) und DIN 75302 mit GS-KENNZEICHEN. VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR...
  • Page 2 LASTENTRÅGER AUF DEM DACH ZENTRIEREN (GB) CENTRE THE UNIVERSAL BAR CARRIER ON THE ROOF CENTRER LE PORTE-TOUT SUR LE TOIT CENTRAR EL PORTAEQUIPAJES SOBRE EL TECHO (IT) CENTRARE IL P. TUTTO SUL TETTO (NL) PLAATS DE UNIVERSELE DRAGER IN HET MIDDEN VAN HET DAK SCHNEIDEN (GB) TO CUT...
  • Page 3 A 28 PARTS LIST x4 Cod. VTBS08P30 x4 Cod. 60285/TW x4 Cod. 32052/Z x4 Cod. 31051/V x4 Cod. 60243 x4 Cod. ROZB08016 x4 Cod. DDFZ08001 x4 Cod. DDFZ06006 x4 Cod. 60328 x4 Cod. 57619 x4 Cod. 32053/Z x1 Cod. 57732 x4 Cod.
  • Page 4 (D) MONTAGEANWEISUNGEN (GB) FITTING INSTRUCTIONS (F) INSTRUCTIONS DE MONTAGE FINAL (E) INSTRUCCIONES PARA SU MONTAJE (IT) ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (NL) MONTAGE INSTRUCTIES STANDARD COVERS ZOOM STOPFEN (GB) INSERT ENFILER “CLAK” CUBRIR (IT) INSERIRE (NL) BEVESTIG STOPFEN (GB) INSERT ENFILER CUBRIR (IT) INSERIRE (NL)