CONTINUE ------> S 25 2/2
S 25
Entsprechen die nachstehenden Sicherheits-und Qualitaetsnormen:
Statische Teste XP ISO/PAS 11154-A (September 2007) und DIN 75302 mit GS-KENNZEICHEN.
1/2
(D)
MONTAGEANWEISUNGEN
(GB)
FITTING INSTRUCTIONS
(E)
INSTRUCCIONES PARA SU MONTAJE
1
FORD: FOCUS II (C307) 3-5D (10/04->11)
FORD: FOCUS II Station wagon without railing (10/04->07) with fixing points
FORD: FOCUS II Station wagon without railing (08->11) with fixing points
(E)
AFLOJAR
(D)
ABSCHRAUBEN
(IT)
SVITARE
(GB)
UNSCREW
(NL)
OPENSCHROEVEN
(F)
DEVISSER
A
B
Die Kappe zum Abschrauben ist manchmal unter Autolack versteckt.
(D) ACHTUNG:
The cap to unscrew is sometimes hidden underneath a coat of paint.
(GB) ATTENTION:
Le petit bouchon à dévisser est parfois caché sous une couche de vernis
(F) ATTENTION:
La tapa a destornillar a veces se oculta bajo una capa de barniz.
(E) ATENCIÓN:
(IT) ATTENZIONE:
A volte il tappino da svitare è nascosto sotto uno strato di vernice.
(D) Vom Fahrzeughersteller am Dach bzw. in den Türen vorgesehene Befestigungspunkte.
Siehe Pkw-Handbuch/Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers!.
(GB) Original manufacturers fixing points in the roof or in the door shut.
Chech in vehicle handbook.
(F) Les points de fixationdu constructeur à l'origine se trouvent sur le toit
ou le battant de la porte. Vérifier dans le manual technique de la voiture.
(E) Los anclajes originales se encuentran en el techo ó en el batiente de la puerta.
Verificar en el manual del veículo.
(IT) I punti di fissaggio originali sono sul tetto oppure sul battente della portiera.
Verificate sul manuale d'uso della vettura.
(F)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
(IT)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
(NL)
MONTAGE INSTRUCTIES.
C