SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY,...
For more information see: www.recyclethis.info. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-DP1, CS-DP1i, CS- DP1C, CS-DP1S, CS-DP2, CS-DP2i, CS-DP2C, CS-DP2S, CS-DP3, CS-DP3i, CS-DP3C, CS-DP3S ] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Page 6
Attention • Do not expose the camera to the harsh environment like high temperature, humid, salt mist, or rain, otherwise, the device may be damaged. • Do not press the sensor or lens of the camera, otherwise, the device may be damaged. • Do not pull the wire of the camera hardly, and protect yourself from being cut by the wire.
Page 7
Overview Panel Power on/off Touch Screen Micro SD Card Slot Wakeup Button Sensor Power Interface Camera Interface Loudspeaker Camera Sensor Sensor Lens Bell Do not block the sensors.
Page 8
Mounting Base Mounting Hole Panel Interface Hook For hanging portable charger. Camera Interface Installation • If you used to install the peephole, remove it and install the device in the same place. If not, please drill a hole of diameter about 16.5 to 30mm and about 145cm distance from the ground to have a good viewing effect.
Page 9
Turn the screw into the back of camera. Tear off the release paper. Pass screw and wire through the door. Adjust camera's position and You can roll up the paper to help. push it close to the door gently. Connect the mounting base Insert the buckle and with the camera's wire.
Page 10
Adjust the mounting base's Put the wires in the groove position and tighten the screw. and insert the buckle. Slide the panel into the mounting base. Hold the power button to power on the panel. Power on Hold the power button for 3 to 5 seconds to power up the panel.
Page 11
Album Record to set detailed parameters as you desired such as Display, Monitoring, Date, and etc. Connect to Wi-Fi Settings Display Monitoring Bell Setting Date Restore Storage Firmware Info Wi-Fi Manual Connect Wi-Fi xxxxx yyyyy Manual Connect Mobile Setup Select your Wi-Fi and enter password.
Page 12
Add to EZVIZ App Create an user account. Connect your mobile phone to Wi-Fi. Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store and Google Play Launch the app and register an EZVIZ user account following the start-up wizard.
Page 13
Charge the Panel Connect the panel with the power outlet via power adapter. Power Outlet Power Adapter • Recommended Charging Time: 5 to 6 hours. • You can also charge the panel via portable charger and hang it on the hook.
Page 14
Achtung • Setzen Sie die Kamera keinen widrigen Umgebungsbedingungen wie hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Salznebel oder Regen aus, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann. • Quetschen Sie nicht den Sensor oder das Kameraobjektiv, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann. • Ziehen Sie nicht am Kamerakabel und vermeiden Sie Abrisse. Schäden am Kabel aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs sind von der Garantie nicht abgedeckt.
Page 15
Überblick Bildschirm Ein/Aus-Schalter Touchscreen microSD-Kartensteckplatz Wecktaste Sensor Stromanschluss Kameraanschluss Lautsprecher Kamera Sensor Sensor Objektiv Klingel Verdecken Sie nicht die Sensoren.
Page 16
Montagefuß Befestigungsöse Bildschirmanschluss Haken Zum Aufhängen tragbarer Ladegeräte. Kameraanschluss Installation • Wenn Sie schon einen Türspion angebracht haben, entfernen Sie diesen und befestigen Sie die Kamera an der gleichen Stelle. Andernfalls bohren Sie bitte ein Loch von ca. 16,5 bis 30 mm Durchmesser und einer Höhe über dem Boden von ca. 145 cm. So erhalten Sie die beste Sicht.
Page 17
Drehen Sie die Schraube in die Reißen Sie das Trennpapier ab. Rückseite der Kamera ein. Führen Sie Schraube und Kabel durch die Tür. Arretieren Sie die Kamera und Als Führungshilfe können Sie das schieben Sie sie vorsichtig Trennpapier aufrollen. bis an die Tür heran. Bringen Sie den Montagefuß...
Page 18
Arretieren Sie den Montagefuß Legen Sie das Kabel in die Nut und ziehen Sie die Schraube fest. und stecken Sie die Schließe fest. Schieben Sie den Bildschirm Zum Einschalten des Geräts halten über den Montagefuß. Sie den Ein/Aus-Schalter gedrückt. Einschalten Zum Einschalten des Geräts halten Sie den Ein/Aus-Schalter 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt.
Album Aufnehmen Einstellungen Mit einem Fingertipp auf können Sie detaillierte Werte wie Anzeige, Überwachung, Datum usw. einstellen. Mit WLAN verbinden Einstellungen Anzeigen Überwachung Klingel- Datum einstellungen Zurücksetzen Speicher Firmware- WLAN informationen WLAN Manuelle Verbindung xxxxx yyyyy Manuelle Verbindung Mobile Einrichtung Wählen Sie Ihr WLAN und geben Sie Ihr Passwort ein.
Page 20
Zu EZVIZ-App hinzufügen Ein Benutzerkonto erstellen. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit einem WLAN. Laden Sie die EZVIZ-App durch eine Suche nach „EZVIZ“ im App Store oder in Google Play herunter und installieren Sie sie. Starten Sie die App und registrieren Sie sich für ein EZVIZ-Benutzerkonto gemäß...
Page 21
Bildschirm laden Schließen Sie den Bildschirm über das Netzteil an eine Steckdose an. Steckdose Netzteil • Empfohlene Ladezeit: 5 bis 6 Stunden. • Sie können den Bildschirm auch über ein tragbares Ladegerät aufladen, das Sie an den Haken hängen.
Advertencia • No exponga la cámara a condiciones extremas, como altas temperaturas, humedad, niebla salina o lluvia. De lo contrario, el dispositivo podría resultar dañado. • No presione el sensor o la lente de la cámara, de lo contrario, el dispositivo podría resultar dañado.
Descripción general Panel Encendido/apagado Pantalla táctil Ranura para tarjeta Micro SD Botón de despertador Sensor Interfaz de alimentación Interfaz de cámara Altavoz Cámara Sensor Sensor Lente Timbre No bloquee los sensores.
Page 24
Base de montaje Orificio de montaje Interfaz del panel Enganche Para colgar el cargador portátil. Interfaz de cámara Instalación • Si tenía la instalación de la mirilla hecha, retírela e instale dispositivo en el mismo lugar. De lo contrario, perfore un orificio de un diámetro de aproximadamente 16,5 a 30 mm y a una distancia de aproximadamente 145 cm del suelo a fin de conseguir un buen efecto visual.
Page 25
Gire el tornillo en la parte Tire del papel antiadhesivo. posterior de la cámara. Pase el tornillo y el cable a Ajuste la posición de la través de la puerta. cámara y empújela hacia Puede enrollar el papel para ayudarse. la puerta suavemente.
Page 26
Ajuste la posición de la base de Coloque los cables en la ranura e montaje y apriete el tornillo. inserte la hebilla. Deslice el panel en la base de montaje. Mantenga presionado el botón de encendido para encender el panel. Encendido Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 a 5 segundos para encender el...
Page 27
Álbum Grabar Configurar Toque para configurar los parámetros detallados, como Mostrar, Monitorización, Fecha, etc. Conexión a Wi-Fi Ajustes Mostrar Monitorización Configuración Fecha de alarma Restaurar Memoria Información de Wi-Fi firmware Wi-Fi Conexión manual xxxxx yyyyy Conexión manual Configuración móvil Seleccione su Wi-Fi e introduzca la contraseña.
Page 28
Conecte su teléfono móvil a la red Wi-Fi. Descargue e instale la app EZVIZ buscando “EZVIZ” en el App Store y Google Play Abra la app y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de instalación. Agregue una cámara a EZVIZ.
Page 29
Cargue el panel Conecte el panel con la toma de corriente mediante el adaptador de corriente. Toma de alimentación Adaptador de corriente • Tiempo de carga recomendado: 5 a 6 horas. • También puede cargar el panel mediante un cargador portátil y colgarlo del enganche.
Attention • N’exposez pas la caméra à un environnement rude tel que de fortes températures, l’humidité, le brouillard salin et la pluie, sinon cela peut l’endommager. • N’appuyez pas sur les capteurs ou l’objectif de la caméra, sinon cela peut endommager l’appareil. • Ne tirez pas fortement sur le câble de la caméra et évitez de vous couper avec.
Présentation Écran Marche/Arrêt Écran tactile Emplacement de la carte micro SD Touche de sortie de veille Capteur Port d'alimentation Interface de la caméra Haut-parleur Caméra Capteur Capteur Lentille Sirène N’obstruez pas les capteurs.
Base de montage Trou de montage Interface de l’écran Crochet Permet d’accrocher le chargeur du portable. Interface de la caméra Installation • Si la porte comporte un judas, retirez-le et installez appareil dans cet endroit même. Dans le cas contraire, percez un trou de 16,5 à 30 mm de diamètre situé à environ 145 cm du sol pour avoir une bonne vue.
Page 33
Vissez la vis au dos de la caméra. Retirez le papier de protection. Passez la vis et le câble à travers la porte. Ajustez la position de la caméra et Roulez le papier pour poussez-la délicatement pour faciliter l’opération. la rapprocher de la porte. Branchez le câble de la caméra sur Insérez la fixation et appuyez la base de montage.
Réglez la position de la base de Faites passer les câbles dans montage et vissez la vis. le trou et installez la fixation. Faites coulisser l’écran dans Appuyez longuement sur le bouton la base de montage. d’alimentation pour mettre l’écran sous tension. Mise sous tension Appuyez pendant 3 à...
Page 35
Album Enregistrer Configurer Touchez l’icône pour configurer à votre guise les paramètres détaillés : Afficher, Surveillance, Date, etc. Connexion Wi-Fi Paramètres Afficher Surveillance Réglage de la Date sonnerie Restaurer Stockage Infos relatives au Wi-Fi micrologiciel Wi-Fi Connexion manuelle xxxxx yyyyy Connexion manuelle Configuration mobile Sélectionnez votre réseau Wi-Fi et...
Ajouter à l’application EZVIZ Créer un compte utilisateur. Connectez votre téléphone mobile au réseau Wi-Fi. Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans l’App Store ou Google Play Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de démarrage.
Charge de l’écran À l’aide de l’adaptateur d’alimentation, branchez l’écran sur la prise d’alimentation. Prise électrique Adaptateur d’alimentation • Durée de charge recommandée : 5 à 6 heures. • Vous pouvez également charger l’écran via un chargeur de portable et le fixer sur le crochet.
Attenzione • Non esporre la telecamera a condizioni ambientali difficili, quali temperature estreme, umidità, salinità, o pioggia, che potrebbero danneggiare il dispositivo. • Non sottoporre a pressioni l'obiettivo e il sensore della telecamera, altrimenti il dispositivo potrebbe danneggiarsi. • Non tirare il filo della telecamera e proteggersi da eventuali tagli causati dal filo. Danni al filo dovuti a un utilizzo scorretto non sono coperti dalla garanzia.
Page 39
Panoramica Pannello Accensione/Spegnimento Touch Screen Slot per scheda micro SD Pulsante di attivazione Sensore Interfaccia di alimentazione Interfaccia della telecamera Altoparlante Telecamera Sensore Sensore Obiettivo Campanello Non bloccare i sensori.
Page 40
Base di montaggio Foro di montaggio Interfaccia del pannello Gancio Per l'aggancio di caricabatterie portatili. Interfaccia della telecamera Installazione • Se in precedenza avete già installato uno spioncino, rimuovetelo e installate questo nuovo, nello stesso punto. In caso contrario, praticare un foro dal diametro compreso tra 16,5 e 30 mm a una distanza di circa 145 cm dal suolo, per garantire una buona visuale.
Page 41
Applicare la vite nel retro della telecamera. Rimuovere la carta protettiva. Far passare la vite e il cavo attraverso la porta. Regolare la posizione della Se necessario, è possibile aiutarsi telecamera e appoggiarla avvolgendo la carta. delicatamente alla porta. Collegare la base di montaggio Inserire e premere la al cavo della telecamera.
Regolare la posizione della base di Inserire il cavo nella scanalatura montaggio e stringere la vite. e applicare la chiusura. Far scorrere il pannello nella Tenere premuto l'interruttore base di montaggio. per accendere il pannello. Accensione Tenere premuto l'interruttore dai 3 ai 5 secondi per attivare il pannello.
Page 43
Album Registra Imposta Toccare per impostare come richiesto i parametri di dettaglio, quali Visualizzazione, Monitoraggio, Data, Wi-Fi, etc. Connessione al Wi-Fi Impostazioni Display Monitoraggio Impostazioni Data Suoneria Ripristino Archiviazione Informazioni Wi-Fi Firmware Connessione Manuale Wi-Fi xxxxx yyyyy Connessione Manuale Impostazione Mobile Da Impostazioni ->...
Aggiunta all'app EZVIZ Creare un account utente. Connettere il cellulare alla rete Wi-Fi. Scaricare e installare l'app EZVIZ cercando "EZVIZ" in App Store o Google Play Avviare l'app e registrare un account utente di EZVIZ seguendo le istruzioni della procedura guidata all'avvio.
Page 45
Ricarica del pannello Collegare il pannello alla presa di corrente tramite l'adattatore di alimentazione. Presa di corrente Adattatore di alimentazione • Tempo di ricarica suggerito: 5-6 ore. • Il pannello può anche essere ricaricato tramite caricabatterie portatile, applicandolo al gancio.
Pas op • Stel de camera niet bloot aan barre omstandigheden zoals hoge temperaturen, vocht, zoute nevel of regen, omdat het apparaat anders beschadigd kan raken. • Druk niet op de sensor of lens van de camera, omdat het apparaat anders beschadigd kan raken.
Montagevoet Montagegat Paneelinterface Haak Om draagbare oplader aan op te hangen. Camera-interface Installatie • Als u het kijkgaatje hebt geïnstalleerd, verwijdert u deze en installeert u het apparaat op dezelfde plaats. Zo niet, boor dan voor een goed zicht een gat met een diameter van ongeveer 16,5 tot 30 mm en op ongeveer 145 cm afstand van de grond.
Page 49
Draai de schroef in de Verwijder het beschermpapier. achterzijde van de camera. Leid de schroef en de draad door de deur. Pas de positie van de camera aan en duw U kunt er een stuk papier omheen rollen deze voorzichtig dicht tegen de deur aan. om bij het doorvoeren te helpen.
Page 50
Verstel de positie van de houder Steek de snoeren in de groef en draai de schroef vast. en steek de snoergesp erin. Schuif het paneel in de houder. Houd de aan/uit-knop ingedrukt om het paneel aan te zetten. Inschakelen Houd de aan/uit-knop 3 tot 5 seconden ingedrukt om het paneel aan te zetten.
Page 51
Album Opnemen Instellen Tik op om de gewenste gedetailleerde parameters in te stellen, zoals Display (Weergave), Monitoring (Toezicht houden), Date (Datum), enz. Met wifi verbinden Instellingen Beeldscherm Toezicht Instelling bel Datum houden Herstellen Opslag Firmware-info Wifi Wifi Handmatig verbinden xxxxx yyyyy Handmatig verbinden Mobiele installatie...
Page 52
Aan EZVIZ-app toevoegen Een gebruikersaccount aanmaken. Verbind uw mobiele telefoon met de wifi. Download en installeer de EZVIZ-app door “EZVIZ” te zoeken in App Store en Google Play Start de app en registreer een EZVIZ-gebruikersaccount via de opstartwizard. Een camera toevoegen aan EZVIZ.
Page 53
Het paneel opladen Sluit het paneel aan op een stopcontact met behulp van de voedingsadapter. Voedingsuitgang Adapter • Aanbevolen oplaadtijd: 5 tot 6 uur. • U kunt het paneel ook opladen met behulp van een draagbare oplader en aan de haak hangen.
Uwaga • Nie narażaj kamery na działanie ekstremalnych warunków, takich jak wysoka temperatura, wilgotność, słone opary lub deszcz, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia. • Nie naciskaj czujnika ani kamery, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia. • Nie ciągnij za przewód kamery i zachowaj ostrożność, aby nie skaleczyć się przewodem. Uszkodzenie przewodu wynikające z niepoprawnej obsługi nie jest objęte gwarancją. • Do ładowania panelu używaj wyłącznie dostarczonego zasilacza, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. Zawartość opakowania Podstawa montażowa Kamera (x1) Panel (x1) (x1) Śruby (x3) Zatrzask podstawy (x1) Zatrzask przewodu (x1) Przewód (x1) Zasilacz (x1) Skrócona instrukcja...
Page 56
Podstawa montażowa Otwór montażowy Interfejs panelu Haczyk Umożliwia zawieszenie przenośnej Interfejs ładowarki. kamery Instalacja • Jeżeli wcześniej zainstalowano wizjer, należy go zdemontować, a w jego miejsce zainstalować urządzenie. Jeżeli wizjer nie był zainstalowany, należy wywiercić otwór o średnicy od ok. 16,5 mm do 30 mm, na wysokości około 145 cm od podłogi, co zapewni dobre pole widzenia. Zmierz grubość drzwi i wybierz śrubę odpowiedniej długości. Grubość Śruba 35–60 mm 60–85 mm 85– 100 mm...
Page 57
Wkręć śrubę od tyłu kamery. Oderwij papier ochronny. Przełóż śrubę i Wyreguluj położenie kamery i przewód przez drzwi. ostrożnie dociśnij ją do drzwi. Aby ułatwić sobie zadanie, możesz owinąć ją papierem. Połącz podstawę montażową z Załóż zatrzask i naciśnij go, aby przewodem kamery. zabezpieczyć połączenie.
Wyreguluj położenie podstawy Umieść przewody w montażowej i dokręć śrubę. rowku i załóż zatrzask. Nasuń panel na Aby włączyć panel, podstawę montażową. przytrzymaj przycisk zasilania. Włączanie zasilania Przytrzymaj przycisk zasilania przez 3– 5 sekund, aby włączyć zasilanie panelu.
Page 59
Album Nagrywanie Konfiguracja Dotknij , aby wybrać takie ustawienia, jak Display (Wyświetlacz), Monitoring, Date (Data) itp. Łączenie z siecią Wi-Fi Ustawienia Komunikat na Monitoring Ustawienia Data ekranie dzwonka Przywracanie Pamięć Informacje o Wi-Fi sprzęcie Łączenie ręczne Wi-Fi xxxxx yyyyy Łączenie ręczne Konfiguracja komórkowa Wybierz sieć Wi-Fi i wprowadź hasło.
Page 60
Dodawanie do aplikacji EZVIZ Utwórz konto użytkownika. P ołącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi. W App Store lub Google Play wyszukaj „EZVIZ”, a następnie pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. U ruchom aplikację i zarejestruj swoje konto użytkownika EZVIZ przy użyciu kreatora startowego. Dodaj kamerę do aplikacji EZVIZ. Z aloguj się w aplikacji EZVIZ. N a ekranie głównym wybierz przycisk „+” znajdujący się w prawym górnym rogu, aby przejść do strony skanowania kodów QR.
Page 61
Ładowanie panelu Podłącz panel do gniazda zasilającego za pomocą zasilacza. Gniazdo sieci elektrycznej Zasilacz • Zalecany czas ładowania: 5 –6 godzin. • Panel można również ładować za pomocą przenośnej ładowarki, którą można zawiesić na haczyku.
Προσοχή • Μην εκθέτετε την κάμερα σε αντίξοες περιβαλλοντικές συνθήκες, όπως υψηλή θερμοκρασία, υγρασία, αλατούχο νέφος ή βροχή, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στη συσκευή. • Μην πιέζετε τον αισθητήρα ή τον φακό της κάμερας, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στη συσκευή. • Μην τραβάτε απότομα το σύρμα της κάμερας και προσέχετε να μην κοπείτε από αυτό. Η πρόκληση βλάβης στο σύρμα λόγω ανάρμοστου χειρισμού δεν καλύπτεται από την εγγύηση. • Χρησιμοποιείτε το αποκλειστικό τροφοδοτικό για τη φόρτιση της οθόνης, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στο σύστημα. Περιεχόμενα συσκευασίας Βάση τοποθέτησης Κάμερα (x1) Οθόνη (x1) (x1) Βίδες (x3) Πόρπη βάσης (x1) Πόρπη σύρματος (x1) Καλώδιο (x1) Τροφοδοτικό (x1) Οδηγός γρήγορης...
Βάση τοποθέτησης Οπή τοποθέτησης Διεπαφή οθόνης Άγκιστρο Για την ανάρτηση του φορητού Διεπαφή φορτιστή. κάμερας Εγκατάσταση • Εάν έχετε εγκαταστήσει ματάκι, αφαιρέστε το και τοποθετήστε τη συσκευή στο ίδιο σημείο. Διαφορετικά, ανοίξτε μια οπή διαμέτρου περίπου από 16,5 έως 30 mm και απόστασης από το έδαφος περίπου 145 cm για να έχετε καλή γωνία θέασης. Μετρήστε το πάχος της πόρτας και επιλέξτε την κατάλληλη βίδα. Πάχος Βίδα 35 έως 60 mm 60 έως 85 mm 85 έως 100...
Page 65
Βιδώστε τη βίδα στο Αφαιρέστε το προστατευτικό χαρτί. πίσω μέρος της κάμερας. Περάστε τη βίδα και το σύρμα Προσαρμόστε τη θέση της μέσα από την πόρτα. κάμερας και σπρώξτε την Μπορείτε να τυλίξετε το κοντά στην πόρτα απαλά. χαρτί για να βοηθηθείτε. Συνδέστε τη βάση τοποθέτησης με Τοποθετήστε την πόρπη και πιέστε το σύρμα της κάμερας. την απαλά για να σταθεροποιηθεί.
Page 66
Προσαρμόστε τη θέση της Περάστε τα σύρματα βάσης τοποθέτησης από την εγκοπή και και σφίξτε τη βίδα. εισάγετε την πόρπη. Τοποθετήστε συρταρωτά την Κρατήστε πατημένο το κουμπί οθόνη στη βάση τοποθέτησης. ενεργοποίησης της οθόνης. Ενεργοποίηση Κρατήστε πατημένο το κουμπί για 3 έως 5 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε την οθόνη.
Page 67
Φωτογραφίες Εγγραφή Ρύθμιση Αγγίξτε για να ορίσετε λεπτομερείς παραμέτρους σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας, όπως Display (Οθόνη), Monitoring (Παρακολούθηση), Date (Ημερομηνία) κ.λπ. Σύνδεση με Wi-Fi Ρυθμίσεις Οθόνη Παρακολούθηση Ρύθμιση Ημερομηνία κουδουνιού Επαναφορά Αποθηκευτικός Πληροφορίες Wi-Fi χώρος υλικολογισμικού Μη αυτόματη σύνδεση Wi-Fi xxxxx yyyyy Μη αυτόματη σύνδεση Ρύθμιση κινητού Επιλέξτε το Wi-Fi σας και πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης.
Page 68
Προσθήκη στην εφαρμογή EZVIZ Δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη. Σ υνδέστε το κινητό σας τηλέφωνο στο Wi-Fi. - Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή EZVIZ αναζητώντας τον όρο "EZVIZ" στο App Store και το Google Play Ε κκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ ακολουθώντας τον οδηγό εκκίνησης. Προσθέστε μια κάμερα στο EZVIZ. Σ υνδεθείτε στην εφαρμογή EZVIZ. Σ την αρχική οθόνη, πατήστε «+» στην πάνω δεξιά γωνία για να μεταβείτε στη σελίδα σάρωσης κωδικού QR. Σ αρώστε τον κωδικό QR. Πληροφορίες υλικολογισμικού XXXX XXXX XXXX XXXX Αγγίξτε Firmware Info (Πληροφορίες υλικολογισμικού) για να προβάλλετε τον κωδικό QR.
Page 69
Φόρτιση οθόνης Συνδέστε την οθόνη με την έξοδο ισχύος μέσω τροφοδοτικού. Πρίζα Τροφοδοτικό • Προτεινόμενος χρόνος φόρτισης: 5 έως 6 ώρες. • Μπορείτε επίσης να φορτίσετε την οθόνη με τον φορητό φορτιστή, αναρτώντας στον στο άγκιστρο.
Pozor • Nevystavujte kameru náročným prostředím, například vysokým teplotám, vlhkosti, slané tříšti nebo dešti, protože by mohlo dojít k jejímu poškození. • Netlačte na snímač nebo čočku kamery, mohlo by dojít k poškození zařízení. • Nevytahujte kabel z kamery silou a chraňte se před možným pořezáním kabelem. Poškození kabelu v důsledku nesprávné manipulace není kryto zárukou. • K napájení panelu používejte výhradně napájecí adaptér. V opačném případě může dojít k poškození systému. Obsah balení...
Page 72
Montážní základna Montážní otvor Konektor panelu Háček K zavěšení přenosné nabíječky. Konektor kamery Montáž • Pokud máte nainstalované kukátko, odstraňte jej a na stejné místo instalujte toto zařízení. V opačném případě vyvrtejte otvor o průměru 16,5 až 30 mm ve vzdálenosti přibližně 145 cm od země, aby měla kamera dobrý záběr. Změřte tloušťku dveří a vyberte vhodný šroub. Tloušťka Šroub 35 až 60 mm 60 až 85 mm 85 až 100 mm...
Page 73
Zašroubujte jej do Odtrhněte krycí papír. zadní části kamery. Protáhněte šroub a kabel dveřmi. Upravte polohu kamery Pro snadnější manipulaci a jemně ji zatlačte do dveří. můžete papír stočit. Připojte montážní základnu Vložte úchytku a pevně s kabelem kamery. ji zatlačte, abyste ji zafixovali na místě.
Page 74
Upravte polohu montážní Vložte kabely do drážky základny a šroub utáhněte. a vložte úchytku. Zasuňte panel do Zapněte panel montážní základny. podržením vypínače. Zapnutí Zapněte panel stisknutím a podržením tlačítka vypínače po dobu 3 až 5 sekund.
Page 75
Album Záznam Nastavení Klepněte na ikonu a podle potřeby nastavte podrobné parametry, například Display (Displej), Monitoring (Sledování), Date (Datum) atd. Připojení k síti Wi-Fi Nastavení Displej Sledování Nastavení Datum zvonku Obnovení Ukládání Informace Síť Wi-Fi o firmwaru Ruční připojení Síť Wi-Fi xxxxx yyyyy Ruční připojení Mobilní nastavení Zvolte síť Wi-Fi a zadejte heslo.
Page 76
Přidání do aplikace EZVIZ Vytvořte si uživatelský účet. P řipojte mobilní telefon k síti Wi-Fi. S táhněte si a nainstalujte aplikaci EZVIZ tak, že vyhledáte „EZVIZ“ v obchodech App Store a Google Play S pusťte aplikaci. Postupujte podle pokynů průvodce prvním spuštěním a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ. Přidejte kameru do aplikace EZVIZ. P řihlaste se do aplikace EZVIZ. N a domovské obrazovce přejděte klepnutím v pravém horním rohu na tlačítko „+“ na stránku skenování kódu QR. N askenujte kód QR. Informace o firmwaru XXXX XXXX XXXX XXXX Klepnutím na možnost Firmware Info (Informace o firmwaru) zobrazte kód QR.
Nabíjení panelu Panel připojte do zásuvky přes napájecí adaptér. Elektrická zásuvka Napájecí adaptér • Doporučená doba nabíjení: 5 až 6 hodin. • Panel můžete nabít také pomocí přenosné nabíječky, kterou lze zavěsit na háček.
Pozor • Nevystavujte kameru náročným podmienkam, ako je vysoká teplota, vlhkosť, slaná hmla alebo dážď, inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. • Netlačte snímač ani objektív kamery, inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. • Neťahajte nasilu kábel kamery a chráňte sa pred porezaním káblom. Na poškodenie kábla v dôsledku nevhodnej prevádzky sa nevzťahuje záruka. • Na nabíjanie panela používajte výhradne napájací adaptér, inak môže dôjsť k poškodeniu systému.
Page 80
Montážna základňa Montážny otvor Rozhranie panela Hák Na zavesenie prenosnej nabíjačky. Rozhranie kamery Inštalácia • Ak ste nainštalovali priezor, odstráňte ho a na jeho miesto nainštalujte zariadenie. V opačnom prípade vyvŕtajte otvor s priemerom približne 16,5 až 30 mm vo vzdialenosť približne 145 cm od zeme, aby ste mali dobrý pozorovací uhol. Zmerajte hrúbku dverí a vyberte príslušnú skrutku.
Page 81
Skrutku naskrutkujte Odrhnite ochranný papier. do zadnej časti kamery. Skrutku a kábel prevlečte cez dvere. Upravte polohu kamery Ako pomôcku môžete použiť a jemne ju potlačte zrolovaný papier. blízko ku dverám. Pripojte kábel kamery Vložte sponu a upevnite ju k montážnej základni. zatlačením tak, aby teste doliehala.
Page 82
Nastavte polohu montážnej Dajte káble do drážky základne a utiahnite skrutku. a vložte sponu. Zasuňte panel do Podržaním vypínača montážnej základne. zapnite panel. Zapnutie Podržaním vypínača na 3 až 5 sekúnd zapnite panel.
Page 83
Album Zaznamenať Nastaviť Ak chcete nastaviť požadované parametre, ako napríklad Display (Displej), Monitoring (Monitorovanie), Date (Dátum) atď., ťuknite na ikonu . Pripojenie k sieti Wi-Fi Nastavenia Displej Monitorovanie Nastavenie Dátum zvončeka Obnoviť Úložisko Informácie o Wi-Fi firmvéri Manuálne pripojenie Wi-Fi xxxxx yyyyy Manuálne pripojenie Nastavenie mobilného pripojenia Vyberte svoju sieť Wi-Fi a zadajte heslo.
Page 84
Pridanie do aplikácie EZVIZ Vytvorenie používateľského účtu. P ripojte mobilný telefón k sieti Wi-Fi. S tiahnite a nainštalujte aplikáciu EZVIZ vyhľadaním názvu „EZVIZ“ v obchode App Store a Google Play S pustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ podľa sprievodcu pri spustení. Pridanie kamery do účtu EZVIZ. P rihláste sa do aplikácie EZVIZ. N a obrazovke Home (Domov) klepnite na znamienko „+“ v pravom hornom rohu, aby ste prešli na stránku skenovania QR kódu. N askenujte kód QR.
Page 85
Nabíjanie panela Zapojte panel do zásuvky pomocou napájacieho adaptéra. Sieťová zásuvka Napájací adaptér • Odporúčaná doba nabíjania: 5 až 6 hodín. • Panel môžete tiež nabíjať pomocou prenosnej nabíjačky a zavesiť ju na hák.
Viktig • Ikke utsett kameraet for skadelige omgivelser som f.eks. høy temperatur, fuktighet, salt tåke eller regn. Dette kan skade enheten. • Ikke trykk på kameraets sensor eller linse. Dette kan skade enheten. • Ikke trekk hardt i ledningen til kameraet, og vær forsiktig så du unngår å kutte deg på...
Page 87
Oversikt Panel Skru av/på Berøringsskjerm Spor til Micro SD-kort Reaktiveringsknapp Sensor Strømtilkobling Kameratilkobling Høyttaler Kamera Sensor Sensor Linse Ringeklokke Ikke blokker sensorene.
Page 88
Monteringssokkel Monteringshull Paneltilkobling Krok For å henge opp bærbar lader. Kameratilkobling Installasjon • Hvis du allerede har et kikkhull, fjern dette og installer enheten på samme plass. Hvis ikke, bore et hull med 16,5 til 30 mm i diameter og med en avstand på omtrent 145 cm fra bakken for å...
Page 89
Sett skruen inn på baksiden av kameraet. Fjern papiret fra tapen. Før skruen og ledningen gjennom døren. Juster kameraets posisjon, Du kan rulle et ark rundt og press det forsiktig mot døren. for å gjøre det lettere. Koble ledningen fra kameraet Sett på...
Page 90
Juster monteringssokkelens posisjon, Legg ledningene i sporet, og stram til skruen. og sett på beskyttelsesplaten. Skyv panelet ned i monteringssokkelen. Hold inne strømknappen for å slå på panelet. Slå på Hold inne strømknappen i 3 til 5 sekunder for å slå på panelet.
Page 91
Album Ta opp Innstillinger Trykk på for å stille inn detaljerte parametere etter ønske, slik som f.eks. skjerm, overvåking, dato osv. Koble til Wi-Fi Innstillinger Skjerm Overvåking Innstilling av Dato ringeklokke Gjenopprett Lagring Fastvareinformasjon Wi-Fi Manuell tilkobling Wi-Fi xxxxx yyyyy Manuell tilkobling Mobiloppsett Velg ditt Wi-Fi-nettverk og tast inn...
Page 92
Legge til EZVIZ-appen Opprett en brukerkonto. Koble mobiltelefonen til et Wi-Fi-nettverk. Last ned og installer EZVIZ-appen ved å søke etter “EZVIZ” i App Store eller Google Play Start appen, og opprett en EZVIZ-brukerkonto ved å følge oppstartsveiviseren. Legg til et kamera til EZVIZ.
Page 93
Lade panelet Koble panelet til en stikkontakt via strømadapteren. Stikkontakt Strømadapter • Anbefalt ladetid: 5 til 6 timer. • Du kan også lade panelet via den bærbare laderen som kan henges på kroken.
• Utsätt inte kameran för tuffa miljöer som hög temperatur, luftfuktighet, saltdimma eller regn, då detta kan skada enheten. • Tryck inte på kamerans sensor eller lins, då detta kan skada enheten. • Dra inte hårt i kamerakabeln, och akta dig för att skära dig på kabeln. Garantin täcker inte skador på...
Page 96
Monteringsplatta Monteringshål Panelgränssnitt Krok För att hänga upp en bärbar laddare. Kameragränssnitt Installation • Om du tidigare har installerat titthålet, ta bort det och installera enheten på samma plats. Om inte borrar du ett hål med en diameter på ungefär 16,5 till 30 mm ungefär 145 cm från marken för att få...
Page 97
Skruva i skruven i kamerans baksida. Dra loss skyddspapperet. För skruven och kabeln genom hålet. Justera kamerans position och Du kan underlätta genom tryck den försiktigt mot dörren. att rulla papperet runt. Anslut monteringssockeln Sätt i spännet och tryck fast det ordentligt. till kamerakabeln.
Justera monteringssockelns Placera kablarna i skåran position och dra åt skruven. och sätt i spännet. Skjut ned panelen i monteringssockeln. Håll inne strömknappen för att sätta igång panelen. Slå på strömmen Håll inne strömknappen i 3 till 5 sekunder för att sätta igång panelen.
Page 99
Album Spela in Ställ in Tryck på för att ställa in särskilda parametrar efter önskemål, som Display (Visning), Monitoring (Övervakning), Date (Datum) osv. Anslut till Wi-Fi Inställningar Visning Övervakning Ställ in klocka Datum Återställ Lagring Info om fast Wi-Fi programvara Wi-Fi Anslut manuellt xxxxx...
Page 100
Lägg till i EZVIZ-appen Skapa ett användarkonto. Anslut din mobiltelefon till Wi-Fi. Ladda ned och installera EZVIZ-appen genom att söka efter ”EZVIZ” på App Store eller Google Play Starta appen och registrera ett användarkonto för EZVIZ med hjälp av följande startguide.
Page 101
Ladda panelen Anslut panelen till eluttaget med strömadaptern. Eluttag Strömadapter • Rekommenderad laddningstid: 5 till 6 timmar. • Du kan också ladda panelen med en bärbar laddare och hänga den på kroken.
Bemærk • Udsæt ikke kameraet for voldsomme driftsbetingelser som f.eks. høje temperaturer, fugt, saltvandssprøjt eller regn, som kan beskadige enheden. • Tryk ikke på kameraets sensor eller objektiv, idet det kan beskadige enheden. • Træk ikke hårdt i kameraets ledning, og pas på ikke at blive skåret af ledningen. Beskadigelse af ledningen på...
Page 104
Monteringsplade Monteringshul Panelport Krog Til ophængning af bærbar oplader. Kameraport Installation • Hvis der allerede er installeret en dørspion, skal du fjerne den og installere enheden det samme sted. Ellers skal du bore et hul med en diameter på 16,5-30 mm i en højde over jorden på...
Page 105
Skru skruen ind i kameraets bagside. Riv slipfolien af. Før skrue og ledning gennem døren. Reguler kameraets position, Det er lettere, hvis du og skub det forsigtigt tættere på døren. ruller papiret omkring. Tilslut monteringsfoden Indsæt beslaget, og tryk det fast. og kameraets kabel.
Page 106
Sæt monteringsfoden på plads, Læg ledningerne i rillen, og stram skruen. og fastgør lukkeenheden. Skyd panelet ned i monteringsfoden. Hold tænd/sluk-knappen nede for at tænde panelet. Tænd for strømmen Hold tænd/sluk-knappen nede i 3-5 sekunder for at tænde panelet.
Page 107
Album Optag Indstillinger Tryk på for at konfigurere indstillingerne efter behov for visning, overvågning, dato osv. Tilslut til wi-fi Indstillinger Skærm Overvågning Klokkeindstilling Dato Gendannelse Lagring Firmwareinformation Wi-fi Wi-fi Manuel forbindelse xxxxx yyyyy Manuel forbindelse Mobilkonfiguration Vælg det relevante wi-fi-netværk, og angiv din adgangskode.
Page 108
Føj til EZVIZ-app Opret en brugerkonto. Slut din mobiltelefon til wi-fi-netværket. Hent og installér appen EZVIZ ved at søge efter “EZVIZ” i App Store og Google Play Start appen, og registrér en EZVIZ-brugerkonto ved at følge opstartsguiden. Tilføj et kamera til EZVIZ.
Page 109
Oplad panelet Slut panelet til stikkontakten med strømadapteren. Stikkontakt Strømadapter • Anbefalet opladningstid: 5-6 timer. • Du kan også oplade panelet med den bærbare oplader, som hænges på krogen.
Huomio • Älä altista kameraa ankarille ympäristöolosuhteille, kuten korkealle lämpötilalle, kosteudelle, suolasumulle tai sateelle, muutoin laite voi vaurioitua. • Älä paina kameran anturia tai objektiivia, muutoin laite voi vaurioitua. • Älä vedä kameran kaapelia liian kovaa, suojaa itsesi kaapelin aiheuttamilta viilloilta. Takuu ei korvaa kaapelin vaurioitumista epäasianmukaisen käytön takia. • Käytä...
Page 112
Asennuspohja Asennusreikä Paneelin liitäntä Koukku Kannettavan laturin ripustamiseen. Kameran liitäntä Asennus • Jos olet asentanut ovisilmän, poista se ja asenna laite samaan paikkaan. Jos et ole, poraa halkaisijaltaan noin 16,5–30 mm:n reikä noin 145 cm:n korkeudelle maanpinnasta, jotta katselu onnistuu hyvin. Mittaa oven paksuus ja valitse sopiva ruuvi.
Page 113
Kierrä ruuvi kameran taakse. Repäise suojapaperi irti. Vie ruuvi ja kaapeli oven läpi. Säädä kameran asento ja työnnä Voit pyörittää paperirullan avuksi. se varovasti kiinni oveen. Yhdistä asennuspohja Aseta kiinnitin ja kiinnitä ja kameran kaapeli. se painamalla tiiviisti.
Page 114
Säädä asennuspohjan Laita kaapelit uraan ja asento ja kiristä ruuvi. työnnä kiinnitin paikalleen. Liu’uta paneeli asennuspohjaan. Kytke paneeliin virta painamalla ja pitämällä virtapainiketta. Virran kytkeminen päälle Kytke paneeliin virta painamalla ja pitämällä virtapainiketta 3–5 sekunnin ajan.
Page 115
Albumi Tallenna Aseta Napauttamalla voit asettaa haluamasi parametrit, kuten näytön, valvonnan, päivämäärän jne. Wi-Fi-verkkoon yhdistäminen Asetukset Näyttö Valvonta Ovikellon Päivämäärä Asetus Palauta Muistitila Laiteohjelmiston Wi-Fi Tiedot Manuaalinen Yhdistäminen Wi-Fi xxxxx yyyyy Manuaalinen Yhdistäminen GSM-asetus Valitse Wi-Fi-verkkosi ja anna salasana.
Page 116
Lisää EZVIZ-sovellukseen Luo käyttäjätili. Yhdistä matkapuhelimesi Wi-Fi-verkkoon. Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus hakemalla se ”EZVIZ”-hakusanalla App Storesta tai Google Play -kaupasta. Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili ohjatun käyttöönoton ohjeita noudattamalla. Lisää kamera EZVIZ-tiliin. Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen. Siirry QR-koodin skannaussivulle napauttamalla aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa ”+”-symbolia.
Page 117
Paneelin lataaminen Yhdistä paneeli virtaliitäntään verkkolaitteen kautta. Virtaliitäntä Verkkolaite • Suositeltu latausaika: 5–6 tuntia. • Voit myös ladata paneelin kannettavalla laturilla, jonka voit ripustaa koukkuun.
Page 118
Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
Mitarbeiter ist befugt, Modifikationen, Erweiterungen oder Ergänzungen an dieser beschränkten Garantie vorzunehmen. Ihr EZVIZ-Produkt wird für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler oder für einen längeren Zeitraum garantiert, der in dem Land, in dem dieses Produkt verkauft wird, gesetzlich vorgeschrieben ist, wenn es bestimmungsgemäß...
Page 120
Su producto EZVIZ dispone de un periodo de garantía de dos (2) años a partir de la fecha de compra por defectos de material y fabricación, o de un periodo más largo si así lo exige la ley del país o el estado donde se vende el producto, en condiciones normales de uso según el manual del usuario.
Votre produit EZVIZ est garanti pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de matériaux et de fabrication, ou tout autre délai plus long prévu par la législation du pays ou de l'état où...
Page 122
Questo prodotto EZVIZ è coperto da garanzia contro difetti di materiali e lavorazione per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto o per un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge nel Paese o Stato in cui il prodotto è...
Page 123
Uw EZVIZ-product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten voor een periode van twee (2) jaar vanaf de aankoopdatum, of een langere periode die wettelijk vereist is in het land of de staat waar dit product wordt verkocht, mits normaal gebruikt volgens de gebruikershandleiding.
OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup produktów EZVIZ. Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi, czyli oryginalnemu nabywcy produktu EZVIZ, określone prawa. Użytkownikowi mogą też przysługiwać inne prawa, które zależą od danego państwa, obszaru terytorialnego lub jurysdykcji. Zastrzeżenia, wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności wynikające z niniejszej ograniczonej gwarancji nie będą...
Page 125
επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν EZVIZ σας διαθέτει εγγύηση για περίοδο δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς, σχετικά με ατέλειες στα υλικά και την κατασκευή ή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, όπως απαιτείται βάσει του νόμου στη χώρα ή το κράτος όπου...
Page 126
žádné úpravy, rozšíření nebo dodatky k této omezené záruce. Produkt EZVIZ je po dobu dvou (2) let od data zakoupení (nebo po delší období, které může být vyžadováno zákonem v dané zemi nebo ve státě, kde je tento produkt prodáván) kryt zárukou na vady materiálu a zpracování...
å gjøre noen endring, utvidelse eller tillegg til denne begrensede garantien. Ditt EZVIZ-produkt har garanti for defekter i materialer og utførelse. Garantien er gyldig enten i to (2) år fra kjøpsdatoen eller i en lengre periode hvis dette er lovpålagt der produktet blir solgt. Garantien er kun gyldig hvis produktet brukes på...
BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du köper produkter från EZVIZ. Den här begränsade garantin ger specifika juridiska rättigheter till den person som ursprungligen köpte EZVIZ-produkten. Du kan även ha andra juridiska rättigheter, beroende på delstat, region eller jurisdiktion. De friskrivningar, undantag och begränsningar av ansvar i denna begränsade garanti gäller inte i den mån de är förbjudna enligt tillämplig lagstiftning.
ændringer eller udvide eller tilføje betingelser til denne begrænsede garanti. Dit EZVIZ-produkt er dækket af en garanti mod fejl i materialer og fremstilling i to (2) år fra købsdatoen eller i en længere periode, hvis dette kræves ved lov i landet, hvor produktet sælges, når produktet bruges normalt i overensstemmelse med brugervejledningen.
RAJOITETTU TAKUU Kiitos, että ostit EZVIZ-tuotteita. Tämä rajoitettu takuu antaa sinulle, EZVIZ-tuotteen alkuperäiselle ostajalle, erityiset lailliset oikeudet. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltion, provinssin tai hallintoalueen mukaan. Tämän rajoitetun takuun alaisia vastuuvapauslausekkeita ja vastuurajoituksia ei sovelleta siinä määrin kuin sovellettavissa oleva laki estää.