Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MD4 U3e
EN
DE
ES
Setup guide
Setup-Anleitung
Guía de con guración
Guide d'installation
セットアップガイド
For the latest version of this document,
please download the PDF manual at
http://www.akitio.com/support/user-manuals
E15-57881AA011
© 2014 by AKiTiO - All Rights Reserved
AKiTiO assumes no responsibility for any errors or di erences between the product you
may have and the one mentioned in this document and reserves the right to make
changes in the speci cations and/or design of this product without prior notice. The
diagrams contained in this document are for reference and may not fully represent the
real product. AKiTiO assumes no responsibility for any loss of data or les.
www.akitio.com
FR
CH-T
CH-S
安裝手冊
安装手册
PN: E15-57881AA011
July 11, 2014 - v1.0
It is not possible to add more drives to an existing RAID array. When
adding new drives, they will be mounted as independent volumes until
the [MODE Change] button has been pressed to create a new RAID
array, at which time all the drives have to be formatted again.
Es ist nicht möglich zusätzliche Festplatten zu einem bestehenden
JP
RAID-System hinzuzufügen. Neue Platten werden als unabhängige
Datenträger erkannt bis die Taste [MODE Change] gedrückt wurde, um
ein neues RAID-System zu erstellen, an welcher Stelle alle Platten
wieder formatiert werden müssen.
No es posible agregar más unidades a una matriz RAID existente. Al
agregar nuevas unidades, estas se montarán como volúmenes
independientes hasta que se pulse el botón [MODE Change] para crear
una nueva matriz RAID. En ese momento, todas las unidades tendrán
que formatearse de nuevo.
Il n'est pas possible d'ajouter des lecteurs à une baie RAID existante.
Lors de l'ajout de nouveaux lecteurs, ceux-ci peuvent être montés en
tant que volumes indépendants jusqu'à pression du bouton [MODE
Change] pour créer une nouvelle baie RAID, moment auquel les
lecteurs doivent être à nouveau formatés.
無法直接增加更多的磁碟到現有的磁碟陣列中。當新增新的磁碟時
,需重新在開機中按下[MODE Change]按鈕,以創建一個新的磁碟
陣列,屆時所有的磁碟都必須重新格式化。
无法直接增加更多的硬盘到现有的硬盘阵列中。当新增新的硬盘时
,需重新在开机中按下[MODE Change]按钮,以创建一个新的硬盘
阵列,届时所有的硬盘都必须重新格式化。
既存のRAIDアレイにドライブを追加することはできません。従って、新しいドラ
イブを追加すれば、[MODE変更]ボタンを押されて新しいRAIDアレイを作成
するまでに、独立したボリュームとして認識されます。[MODE Change]ボタ
ンを押されたら、全てのドライブをフォーマットと行います。
Adding Additional Drives

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Akitio MD4 U3e

  • Page 1 阵列,届时所有的硬盘都必须重新格式化。 © 2014 by AKiTiO - All Rights Reserved 既存のRAIDアレイにドライブを追加することはできません。従って、新しいドラ AKiTiO assumes no responsibility for any errors or di erences between the product you イブを追加すれば、[MODE変更]ボタンを押されて新しいRAIDアレイを作成 may have and the one mentioned in this document and reserves the right to make するまでに、独立したボリュームとして認識されます。[MODE Change]ボタ...
  • Page 2 Front View - Frontansicht - Vista frontal - Vue de face Rear View - Rückansicht - Vista posterior - Vue arrière 正面 - 正面 - フロントビュー 背面 - 背面 - リアビュー USB 3.0 eSATA Rebuild Blue = Power ON USB 3.0 port eSATA port Orange = Rebuilding (RAID 5/10) Blau = Strom eingeschaltet...
  • Page 6 Initial Setup Important Connect the interface cable with the computer and turn on the Always connect the interface cable and turn on your computer rst, computer (1). Set your preferred RAID mode (2), press and hold the before turning on the power. Otherwise, the drives will not spin up [MODE Change] button and turn on the device (3).
  • Page 7: Mode Setting

    MODE Setting Reemplazar unidades defectuosas Cuando una unidad falla, el LED correspondiente (1-4) se apaga. Si solo hay una unidad defectuosa y el modo RAID está con gurado como RAID [ 0 ] RAID 0 5 o RAID 10, aún será posible acceder a los datos aunque se recomienda Disk striping for optimal performance.
  • Page 8 Austausch von defekten Festplatten 更換故障的磁碟 Wenn eine Festplatte ausfällt, erlischt die entsprechende LED (1-4). 當一個磁碟出現故障時,相對應的LED(1-4)會熄滅。如果只有一 Wenn nur eine Platte defekt ist und die RAID-Modi RAID 5 oder RAID 10 個磁碟發生故障,磁碟陣列模式設定為RAID 5或RAID10的,該資料 ist, können die Daten nach wie vor gelesen werden. Die defekte Platte 仍然可以讀寫,但建議請立即更換有故障的磁碟。如果有多個磁碟...