Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
DE
AKiTiO assumes no responsibility for any errors or di erences between the product you
may have and the one mentioned in this document and reserves the right to make
changes in the speci cations and/or design of this product without prior notice. The
diagrams contained in this document are for reference and may not fully represent the
real product.
Taurus Super-S3 LCM
ES
FR
Setup guide
Setup-Anleitung
Guía de con guración
Guide d'installation
安裝手冊
安装手册
セッ トアップガイド
For more detailed instructions, please download
the PDF manual from our website at
http://www.akitio.com/support/user-manuals
E15-57131AA023
9/15/2012 - v1.2
© 2012 by AKiTiO - All Rights Reserved
www.akitio.com
CH-T
CH-S
JP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Akitio Taurus Super-S3 LCM

  • Page 1 9/15/2012 - v1.2 © 2012 by AKiTiO - All Rights Reserved AKiTiO assumes no responsibility for any errors or di erences between the product you may have and the one mentioned in this document and reserves the right to make changes in the speci cations and/or design of this product without prior notice.
  • Page 2 Front View - Frontansicht - Vista frontal - Vue de face 正面 - 正面 - フロントビュー Select Blue = Power on Select menu or mode Blau = Strom eingeschaltet Wähle Menü oder Betriebsart Azul = ENCENDIDO Seleccionar menú o modo Bleu = Sous tension Sélectionner menu ou mode 藍色...
  • Page 3 Rear View - Rückansicht - Vista posterior - Vue arrière 背面 - 背面 - リアビュー USB 3.0 DC 12V USB 3.0 SuperSpeed port Power receptacle USB 3.0 SuperSpeed Anschluss Netzanschluss Puerto de USB 3.0 SuperSpeed Toma de alimentación Port USB 3.0 SuperSpeed Prise de courant USB 3.0 極速傳連接埠...
  • Page 4 Note - Hinweis - Nota - Note 注意 - 注意 - ノート Before turning on the power, make sure the interface cable is connected and the computer is running, otherwise the alarm goes o and the message [HDD Error or No Interface] is displayed. Stellen Sie sicher, dass vor dem Einschalten des Gerätes das Schnittstellenkabel an den Computer angeschlossen ist und dieser bereits läuft, ansonsten geht der Alarm los und die Fehlermeldung...
  • Page 9 Turn on the power. Schalten Sie den Strom ein. Encienda la unidad. Allumez l’appareil. 開啟電源。 开启电源。 電源を入れる。 Set the RAID Mode and con rm the setting. Stellen Sie den RAID-Modus ein und bestätigen Sie die Einstellung. Active el Modo RAID y con rme la con guración. Régler le mode RAID et con rmez le réglage.
  • Page 10 2. Cree una partición NTFS 1. Sélectionnez Démarrer / Exécuter... diskmgmt.msc 2. Créez une partition NTFS 1. 開始/執行磁碟工具 diskmgmt.msc 2. 依據提示進行初始化磁碟動作 1. 开始/运行 diskmgmt.msc 2. 根据提示对硬盘进行初始化 1. 開始/実行を表示する diskmgmt.msc 2. NNTFSパーティションを作成する For more detailed instructions, please visit our website at http://www.akitio.com/information-center/formatting-external-hard-drives...
  • Page 11 2. Créez une partition Mac OS étendu (HFS+) 1. 應用程式/工具程式 磁碟工具程式 2. 選擇Mac OS Extended(HFS+)格式 1. 应用程序 /实用工具 磁盘工具 2. 选择Mac OS Extended (HFS+)格式 1. アプリケーション/ユーティ リテ ディスクユーティ リティ 2. Mac OS Extended (HFS+) パーティションを作成する For more detailed instructions, please visit our website at http://www.akitio.com/information-center/formatting-external-hard-drives...
  • Page 12 Important - Wichtig - Importante - Important 重要 - 重要 - 重要 Upon initial start up of the device and when changing the RAID mode, any existing data on the installed hard drives will be erased. Please make sure you backup all your data on another drive rst! Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird und nach dem Ändern der RAID-Einstellung, werden alle vorhandenen Daten auf den Festplatten gelöscht! Stellen Sie sicher, dass Sie zuerst eine...