PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART
DESCRIPTION
NO.
NO.
55
20062495 Grip, handle
56
Note B
Bolt HH 5/16-18 x 2.25
57
20068470 Shield, heat
58
20057183 Grommet 7/8 ID
59
20062541 Assy, wire harness
60
20062554 Rectifier
61
20062553 Bolt HH M6 x 30mm
62
Note B
Bolt HH 5/16-18 x 1.25
63
20049279 Bolt whz 5/16-18 X .50
64
20062507 Wheel
65
20056406 Wheel bracket
66
20067477 Foot bracket
67
20008433 Foot, rubber
68
20068364 Shield, heat battery
69
20056444 Cap, axle
70
20062510 Wheel spacer
71
Note B
Bolt HH 5/16-18 x 2.00
72
CordKeeper
20055982.01
73
20067645 Fuel valve holder
74
20049920 Fuel valve
75
GU0151
Screw M6 x 20 TF
76
20068469 Shield, heat sub
77
20068368 Grommet 1.38 ID
78
20055323 Screw HH #10 x .50
79
20068374 Assy, fuel line
Note A: Koshin America will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine
manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Koshin America Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A: Koshin America ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel
du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Koshin America le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l'équipement, l'installation et tout entretien devralent être effectués par un élec-
tricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A: Koshin America no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual
adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Koshin America más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un elec-
tricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
14
DESCRIPTION
Poignée
Boulon
Écran de chaleur
Oeillet
Ensemble, d'harnais de fil
Redresseur
Boulon M6 x 30mm
Boulon
Boulon whz
Roue
Support de la roue
Support de la pied
Pied
Écran de chaleur
Capuchon
Bague d'espacement
Boulon
CordKeeper
TM
TM
Support pour robinet de
carburant
Robinte de carburant
Vis
Écran de chaleur
Oeillet
Vis
Ensemble de ligne de
carburant
DESCRIPCIÓN
Empuñadura
Perno
Pantalla para el calor
Arandela de cabo
Conjunto de arreos de alambre
Rectificador
Perno M6 x 30mm
Perno
Perno whz
Rueda
Soporte de la rueda
Soporte de la pie
Pie
Pantalla para el calor
Tapa
Espaciador de la rueda
Perno
CordKeeper
TM
Soporte para válvula combustible
Válvula combustible
Tornillo
Pantalla para el calor
Arandela de cabo
Tornillo
Conjunto de línea de combustible
QTY
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
4
2
1
1
4
1
1
3
1