Page 1
Betriebsanleitung Návod na obsluhu System-Akku Systémový akumulátor Operator's Manual Οδηγίες χρήσης System Battery Μπαταρία συστήματος Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Batterie du système Системный аккумулятор Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Systeemaccu Sistemski akumulator Bruksanvisning Uputa za upotrebu Systembatteri Baterijski sustav Brugsanvisning SR / Upustvo za korisnike Systembatteri...
Page 3
Izstrādājums nav paredzēts darbam nepārtrauktā režīmā. 1. DROŠĪBA Svarīgi! Lūdzu, uzmanīgi izlasiet un rūpīgi uzglabājiet šo lietošanas instrukciju. Simboli uz izstrādājuma: GARDENA Sistēmas akumulators BLi-18 / 36; BLi-18 / 54 Oriģinālās instrukcijas tulkojums. Izlasiet lietošanas instrukciju. Drošības apsvērumu dēļ šo akumulatoru BĪSTAMI! Uzliesmošanas risks! Īssavienojums! nedrīkst lietot bērni un jaunieši, kuru...
Page 4
Neuzglabājiet akumulatoru telpās, kur iespējama elektro statiska izlāde. no elektroenerģijas avota. GARDENA izstrādājumam ar akumulatoru izmantojiet vienīgi GARDENA akumulatoru. Citu ražotāju akumulatoriem GARDENA garantiju nevar sniegt. Zemākas kvalitātes gadījumā tie var radīt ugunsgrēka izcelšanās risku un sprādzienbīstamību! Elektriskā drošība Neizmantojiet GARDENA lādētāju citu ražotāju akumulatoru lādēšanai, jo GARDENA nevar garantēt abu ierīču savietojamību.
Page 5
« deg, ∑ mirgo 0 – 32 % uzlādēts « mirgo GARDENA akumulators satur litija jonu šūnas, kas pēc ekspluatācijas beigām jāutilizē atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Akumulatora uzlādes indikators darba laikā: Li-ion v Nospiediet taustiņu uz akumulatora. Svarīgi! Akumulatora lādēšanas indikators tiek attēlots 5 sekundes.
/ pārdevēju. 80 % / 100 % (apm.) Ražotāja garantijas spēkā esamību un darbību reglamentē Vācijas Federatīvās Piemēroti GARDENA akumulatoru lādētāji 18 V: preces nr. 8832 / 8833 Republikas tiesību akti. 7. PIEDERUMI Iestājoties garantijas gadījumam, lūdzam nosūtīt defektīvo izstrādājumu kopā ar pirkuma čeka kopiju un kļūmes aprakstu uz aizmugurē...
Page 7
été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n‘ont pas été utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
GARDENA nebo kdy nebyly použity originální náhradní rate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, díly GARDENA nebo náhradní díly autorizované společností GARDENA.
Page 9
Dichiarazione di conformità UE The undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufacturer, Il sottoscritto, in quanto soggetto autorizzato dal produttore, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our S-103 92, Stoccolma, Svezia, dichiara che l’apparecchio/gli apparecchi di seguito deno minato / i,...
Declaraţie de conformitate CE Podepsaná osoba zplnomocněná výrobcem GARDENA Germany AB, PO Box 7454, Subscrisa, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suedia, certifică prin S-103 92, Stockholm, Švédsko potvrzuje, že v následujícím uvedený(-é) přístroj(-e) v provedení prezenta că, la momentul ieşirii din fabrica noastră, unităţile indicate mai jos sunt în conformitate námi uvedeném na trh splňuje / splňují...
Page 11
Ulm, 31.10.2019 Volitatud esindaja Ulm, 31.10.2019 Įgaliotasis atstovas Ulme, 31.10.2019 Pilnvarotā persona Hinterlegte Dokumentation: Documentation déposée: GARDENA Technische Dokumentation, Documentation technique GARDENA, M. Kugler, 89079 Ulm M. Kugler, 89079 Ulm Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation, Reinhard Pompe Vice President M. Kugler, 89079 Ulm...