7.5 LCD DE PORTE PALIÈRE
Radio Communication
Communication radio
• L'antenne est allumée de manière continue lorsque
•
Antenna is ON solid when elevator is at a floor and
l'ascenseur se trouve au sol et que la porte est ZONÉE
door is ZONED
• L'antenne est allumée de manière continue lorsque EUD
•
Antenna is ON solid when EUD is SET whether
est réglé (SET) que la porte soit ZONÉE ou non
door is ZONED or not
• L'antenne est désactivée lorsque l'ascenseur n'est pas
•
Antenna is OFF when elevator is not ZONED
ZONÉ
• Pour un clignotement intermittent dans ZONE, réglez la
•
For intermittent flashing in ZONE adjust channel
sélection de la rainure
selection
Multiple Zone
Zone multiple
•
MULTIZONE indicator is shown
• L'indicateur MULTIZONE est affiché
lorsque deux ou plusieurs contrôleurs de
when two or more landing door
porte palière sont ZONÉS sur la même
controllers are ZONED on the same
rainure
channel
• Vérifier les commutateurs de zone et les
•
Check zone switches and ZNS inputs
entrées ZNS aux paliers
at landings
Number Display
Affichage du numéro
• L'affichage du numéro
•
Number display show
indique le nombre
encoder count (door
d'encodeurs (position
position)
de la porte) Environ 0 à 50
•
Approximately 0-50
pour la position fermée de
for landing door closed
la porte palière
position
• Compte complet pour la
position ouverte
•
Full count for open
• Peut déclencher des codes
position
d'erreur à utiliser par
•
May flash fault codes for
Peelle
Peelle Use
Input Indicators
Indicateur de saisie
HDO - Bouton d'ouverture de porte ouverte
1
1 HDO - Hall door open button
hall
2 HDC - Hall door closed button
HDC - Bouton de fermeture de hall de porte
2
3 ZNS - Floor Zone switch
ZNS - Interrupteur de zone de plancher
3
4 EUD - Emergency Unlocking Device
4
EUD - Dispositif de déverrouillage d'urgence
5 STOP - hall door stop button
STOP - Bouton d'arrêt de hall de porte
5
6 AUX1 - Not Used
6
AUX1 - Non utilisé
7 AUX2 - Not Used
7
AUX2 - Non utilisé
8 RE - Hall door light curtain input
RE - Entrée de rideau optoélectronique de
8
(where provided)
hall de porte (le cas échéant)
THE PEELLE COMPANY
I
PORTES DE MONTE-CHARGE
PORTES DE CABINE
A
T
SSISTANCE
ECHNIQUE
THE PEELLE COMPANY
FREIGHT DOORS
CAR GATES
Dispositif de déverrouillage d'urgence
Emergency Unlocking Device
(EUD)
•
EUD is ON solid when EUD is
• EUD est allumé de manière continue
SET at that floor
lorsque EUD est réglé (SET) à cet étage
• L'indicateur d'entrée 4 est activé
•
Input indicator 4 is ON when
lorsque EUD est réglé (SET) à cet étage
EUD is SET at that floor
• EUD clignote lorsque EUD est réglé
•
EUD is flashing when EUD is SET
(SET) à un autre étage sur la même
at another floor on same channel
rainure
• Les portes ne fonctionneront pas si
•
Doors will not run if any EUD is
EUD est réglé (SET) sur la même
SET on the same channel
rainure
®
®
I
GRILLES DE CABINE
1-800-787-5020 poste 275
CAR ENCLOSURES
Motor Overload / Over Duty
Surcharge/Surservice moteur
• SURCHARGE est allumée de manière continue lorsqu'un
•
OVERLOAD is ON solid when over current exists
courant excessif existe à la sortie du moteur
at motor output
◦ Vérifier des courts-circuits sur la ligne du moteur
◦
Check for shorts on motor line
◦ Vérifiez des courts-circuits au sol
◦
Check for shorts to ground
• La réinitialisation de la surcharge est nécessaire; régler
•
Reset of overload is required; set parameter 01 to 01
le paramètre 01 à 01 et appuyer sur ENTER pour effacer
and press ENTER to clear (must go to IND mode)
(doit passer au mode IND)
•
OVERLOAD is flashing when motor run time
• OVERLOAD (SURCHARGE) clignote lorsque le
fonctionnement du moteur dépasse la limite d'usage
exceeds duty
◦ Laisser le moteur se réinitialiser pendant 5 minutes
◦
Let motor reset for 5 minutes
• Le surservice ne nécessite pas de réinitialisation
•
Over Duty does not require reset
Guide nº 224-FR
33
VERSION :
GUIDE D'INSTALLATION ET D'INTERFACE
DU CONTRÔLEUR SANS FIL
Date :
Landing Zone
Zone palière
• La zone est allumée de
•
Zone is ON solid when
manière continue lorsque
elevator is at a floor with
l'ascenseur se trouve
retiring cam extended and
au sol avec la came de
déverrouillage prolongée et
door unlocked
la porte déverrouillée
•
Input indicator 3 ZNS is
• L'indicateur d'entrée 3 ZNS
ON when door is ZONED
est activé lorsque la porte est
•
Zone and 3 are OFF
ZONÉE
when doors are locked
• Zone et 3 sont éteints
lorsque les portes sont
and / or car is moving
verrouillées et/ou la cabine se
between floors
déplace entre les étages
•
Doors will not run if
• Les portes ne fonctionneront
ZONE is not made
pas si la ZONE n'est pas faite
• Vérifier ZNS et le
•
Check ZNS and zone
commutateur de zone
switch
Door Stop Sign
Panneau d'arrêt de porte
• Le panneau d'arrêt de
•
Door Stop Sign is ON
porte est activé lorsque les
whenever motors are not
moteurs ne fonctionnent pas
running
• Le panneau d'arrêt de porte
•
Door Stop Sign is OFF
est désactivé lorsque les
when power is being
moteurs sont alimentés
applied to motors
14
224
Août 2019
WIRELESS CONTROLLER