Page 2
EN USER MANUAL ........................3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..................7 FR MANUEL D’UTILISATION ..................12 LIBRETTO DI USO ....................17...
Welcome to Electrolux ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the Electrolux webshop, you’ll find everything you need to keep all your Electrolux appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…...
1. RECOMMENDATIONS degree of aeration must be guaranteed in the room in AND SUGGESTIONS order to prevent the backflow • The Instructions for Use apply of exhaust gas. The kitchen to several versions of this ap- must have an opening com- pliance.
Page 5
ENGLISH 2. USE 3. MAINTENANCE • The extractor hood has been • Switch off or unplug the ap- designed exclusively for pliance from the mains sup- domestic use to eliminate ply before carrying out any kitchen smells. maintenance work. • Never use the hood for pur- •...
Page 6
4. CONTROLS Button Function Turns the suction motor on and off at speed one. On / Off Delay Flashing. Activate automatic switch-off with a 5 minutes delay. Suitable to complete elimination of residual odours. Can be activated from any position, by a longer pressure of the icon and is disabled by pressing the button or turning the motor off.
GERMAN WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
1. EMPFEHLUNGEN • Falls in dem Raum neben dem Abzug auch nicht mit UND HINWEISE Strom betriebene Geräte • Diese Gebrauchsanleitun- (zum Beispiel Gasgeräte) gen beziehen sich auf die eingesetzt werden, muss für verschiedenen Modelle der eine ausreichende Belüftung Abzugshaube.
Page 9
GERMAN schlaggefahr. Gerät herumspielen können. • Die Abzugshaube mittels Reinigungs- und Wartungs- zweipoligem Schalter mit arbeiten dürfen nicht von einer Öffnung der Kontakte unbeaufsichtigten Kindern von mindestens 3 mm an das durchgeführt werden. Netz anschließen. • ACHTUNG: Die zugängli- chen Teile können während 2.
Page 10
Spülma- schine gespült werden (Z). - Kontrolllampen der Steue- rungen, wo vorhanden. • Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen.
GERMAN 4. BEDIENELEMENTE Taste Funktion Schaltet den Absaugmotor bei der ersten Geschwindigkeitsstufe ein On / Off und aus. Delay Bleibend. Aktiviert das um 5 Minuten verzögerte automatische Abschalten. Ver- vollständigt die Beseitigung von Restgerüchen. Von jeder Position aus durch anhaltendes Drücken der Taste aktivierbar. Wird durch Betätigen der Taste oder Abstellen des Motors deaktiviert.
Bienvenue chez Electrolux. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d’Electrolux, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils Electrolux soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
FRENCH 1. CONSEILS ET acheminent les fumées de combustion (par exemple de SUGGESTIONS chaudières, de cheminées, • Les instructions pour l’utilisa- etc.). tion se réfèrent aux différents • Si vous utilisez l’aspirateur en modèles de cet appareil. Par combinaison avec des appa- conséquent, certaines des- reils non électriques (par ex.
âge inférieur à 8 ans, ni Attention: toute installation par des personnes dont les des vis et des dispositifs de capacités physiques, senso- fixation non conforme aux rielles ou mentales sont dimi- présentes instructions peut nuées ou qui ont une expé-...
Page 15
FRENCH Le filtre Long Life est lavable et réutilisable, il peut être utilisé comme accessoire pour certains modèles. - Nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois de fonction- nement ou plus souvent en cas d’utilisation particuliè- rement intense. Ces filtres peuvent être lavés au lave- vaisselle (Z).
4. COMMANDES Touche Fonction On / Off Branche et débranche le moteur d’aspiration à la première vitesse. Delay Clignotante Active l’extinction automatique différée de 5 minutes. Indiqué pour compléter l’élimination des odeurs résiduelles. Activable depuis n’importe quelle position en appuyant sur la touche de manière prolongée.
Benvenuti in Electrolux. ACCESSORI E CONSUMABILI All’interno del webshop Electrolux troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che le vostre apparecchiature Electrolux siano sempre perfettamente pulite e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente ai più...
1. AVVERTENZE combinazione con apparec- chi non elettrici (per es. ap- E SUGGERIMENTI parecchi a gas), deve essere • Le Istruzioni per l’uso si riferi- garantito un sufficiente grado scono ai diversi modelli di que- di aerazione nel locale per sto apparecchio.
Page 19
ITALIAN scosse elettriche. che ciò comporta. Assicurarsi • Collegare la cappa all’ali- che i bambini non giochino mentazione di rete mediante con l’apparecchio. Pulizia un interruttore bipolare con e manutenzione da parte distanza tra i contatti di alme- dell’utente non devono essere no 3 mm.
Page 20
(Z). - Spie comandi ove presenti. • Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro.
Page 21
4. COMANDI Tasto Funzione On / Off Accende e spegne il motore di aspirazione alla prima velocità. Delay Lampeggiante. Attiva lo spegnimento automatico ritardato di 5 minuti. Adatto per completare l’eliminazione di odori residui. Attivabile da qualsiasi posizione, con una pressione prolungata del tasto. Si disattiva premendo il tasto o spegnendo il motore.