Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Techcon Systems
TS6500CIM
Automatic Techkit Mixer
User Guide
English, German, French

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TECHCON SYSTEMS TS6500CIM

  • Page 1 Techcon Systems TS6500CIM Automatic Techkit Mixer User Guide English, German, French...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Page Number Safety……………………………………………………….………..……….. Unpacking and Inspection…………………………………….……..………. Description …………………………………………………….……………. Symbol Definitions……………………………………………..….…………… Emergency Stop……………………………………………………………… Specifications……………………………………………………..………… 6-10 Features and Function…………………………………………………………… 7.1 Features………………………………………………..…………… 7.2 Operation Function …………………………………….…..…….….. 9-10 11-17 Setup and Operation………………………………………………………. 8.1 Voltage Selection and Fuse Replacement ……………………….. 8.2 Plastic Tray Installation……….………………………….…….…… 8.3 Spindle and Extension Installation…………………………………………...
  • Page 3: Safety

    Carefully open the crate and examine all items contained inside. The following items should be included: 1. TS6500CIM Main Assembly – in the main compartment 2. Accessory parts – packaged in a box and stored in an accessory compartment, which include:...
  • Page 4: Description

    10 programmable mixing sequences with storage for 10 profiles. The TS6500CIM Series is available in two versions:  TS6500CIM-6 for 2.5 (60ml), 6.0 (160ml) and 8.0 oz. (220ml) Kit  TS6500CIM-20 for 20 oz.(550ml) Kit The following conversion kits are also available for your conveniences: ...
  • Page 5: Specifications

    SPECIFICATIONS Size 16.5'' (420mm) X 16.8'' (426mm) X 38.2'' (970mm) Weight 80lbs (36kg) Input Voltage 120/230 VAC, 50/60 Hz Rated Fuse 2A @ 120 VAC / 230 VAC Motor Speed 139 RPM Motor Torque 42 in-lb (4.7 Nm) Indoor Use Altitude up to 6,562ft (2,000m) 32˚F to 122˚F (0˚C to 50˚C) Operating Temperature...
  • Page 6: Features And Function

    FEATURES AND FUNCTIONS Features Figure 2.0 Front View ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Plunger Bracket Air Regulator Cartridge Holder E-Stop Button Guide Block LCD Display Plunger Air Inlet Safety Cover Pressure Relief Valve Handle Drive Spindle with Injection Rod Fluid Level Sensor Start Buttons Fluid Level Sensor Magnet Control Buttons...
  • Page 7 Figure 3.0 Back View ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Flow Control, Injection Rod Air Filter Flow Control, Main Cylinder Wrench Voltage Select Switch Accessories Bracket Power Input Socket with Fuse box Cartridge Holder Bracket...
  • Page 8 PROGRAM MODE PRESSURE CYCLE CYCLE COUNTER TOTAL SAFE TO TIME SETUP/SAVE MODE/(+) POWER/(-) BUTTON CYCLE CYCLE BUTTON BUTTON Figure 4.0 Buttons and Screen Identification DELAY TIME AT UP STROKE Figure 5.0 Setup Screen Identification...
  • Page 9: Operation Function

    7.2 Operation Function DESCRIPTION FUNCTION  Holds plunger assembly when not in use Plunger Bracket  Holds cartridge kit  Operates with the plunger assembly and guide block Cartridge Holder to drive the cartridge up and down for mixing  Operates with the plunger assembly and cartridge Guide Block holder to drive the cartridge up and down for mixing ...
  • Page 10  Works with fluid level sensor Fluid Level Magnet  Locks cartridge in place Plunger Assembly  Applies steady pressure to prevent air entrapment  Controls the speed of the main cylinder  Rotate the flow control screw clockwise to increase Flow Control;...
  • Page 11: Setup And Operation

    SETUP AND OPERATION WARNING: This unit is equipped with a voltage selector switch. Please check to make sure the voltage selector is set to match the voltage input. Voltage Selection and Fuse Replacement Select the proper voltage by sliding the voltage switch up or down Voltage Range Voltage Setting Fuse Rating...
  • Page 12: Plastic Tray Installation

    Plastic Tray Installation The unit is shipped with a plastic tray to prevent any spilled material migrating into the main control panel. Make sure to install the plastic tray onto the base plate by aligning the four tabs into the base plate holes. Spindle and Spindle Extension Installation The unit is shipped with the spindle uninstalled.
  • Page 13: Turn On The Unit

    Place the wrench on the motor shaft (beneath the spindle). Place a screw driver between the two locking pins of the spindle. Hold the wrench and turn the screw driver counter clockwise to unscrew the spindle assembly. Remove the spindle assembly from the motor shaft. Install the spindle extension on the motor shaft by turning it clockwise.
  • Page 14: Cartridge Kit Preparation

    The desired air pressure will be displayed on the screen. Turn on the unit by pressing the power button (Fig. 4). The cartridge holder should move up to home position. If it does not move up, please check pressure connection. Cartridge Kit Preparation Injection Kit: The TS6500 Mixer has an automatic injection device that will inject the hardener...
  • Page 15: Loading The Cartridge Kit

    Loading the Cartridge Kit Note: The unit is setup to mix cartridge kit with 8'' (203mm) mix rod. To mix cartridge kit with 6'' (152mm) mix rod, the spindle extension needs to be installed. Refer to section 8.3 for instructions. Open the safety cover (Fig.
  • Page 16: Mix Cycle Program Setup

    Mix Cycle Program Setup Refer to Fig. 4.0. Press the Mode button to select Auto mode. Press and hold the Setup button for 3 seconds to enter setup screen. Press the Setup button to move the cursor to the “CYCLE’‘ indicator. Press the (+) and (-) button to set number of mix cycles required.
  • Page 17: Speed Control

    Figure 13.0 Manual Mode Screen PRESSURE MODE ACTIVATE ACTIVATE INJECTION MIX CYCLE SAFE TO RUN ACTIVATE MOTOR SPEED CONTROL For main cylinder The main air cylinder drives cartridge kit up and down. The stroke speed of the main air cylinder can be adjusted by rotating the flow control screw (Fig.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION   No power input Check power  connections Emergency button is  Unit fails to start pressed Release Emergency stop  button Safety door is not  fully closed Close safety door  Check power connections ...
  • Page 19: Program Selection

    13. CARTRIDGE HOLDER INSTALLATION Refer to Fig. 15.0 and 16.0 The TS6500CIM-6 is setup to mix the 6.0oz. (160ml) kit. To mix the 2.5oz (60ml) or 8.0oz. (220ml) kit the cartridge holder needs to be re-installed at the correct mounting locations as shown in Fig. 15.
  • Page 20 The cartridge holder can be installed in a few simple steps: Pull the release knob and push the fluid level sensor assembly to the left. Loosen the locking screw by turning it counter clockwise. Rotate the cartridge holder outward and pull it up to remove from the machine.
  • Page 21: Maintenance

    14. MAINTENANCE The TS6500 Mixer is designed and built to be relatively maintenance free. To assure trouble free operation, the following recommendations should be followed: 1. Make certain the air supply is clean and dry. 2. Avoid connecting the unit to excessive moisture or solvent saturation. 3.
  • Page 22: Spare Parts List

    16.1 - Spare Parts List APPENDIX Figure 17.0 Main Assembly ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 7091-9010 CARTRIDGE HOLDER, 2.5oz/6oz/8oz 7091-9030 CARTRIDGE HOLDER, 20 oz 7091-9040 PLUNGER ASSEMBLY, 2.5oz/6oz/8oz 7091-9060 PLUNGER ASSEMBLY, 20 oz 7091-0740 HOLDER, PLUNGER ASSEMBLY 7091-0120 SPINDLE EXTENSION 7091-0530 WRENCH, THIN HEAD, 19mm 7091-9080 AIR FILTER ASSY (Filter only = 2700-0048)
  • Page 23 Figure 18.0 Inside Front Cover Assembly Figure 19.0 Inside Assembly Level One ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 2900-0015 7091-9000 PCBA, TECHKIT MIXER PLUNGER AIR INLET 5500-0008 FLUID LEVEL SENSOR 3300-0408 TUBE HOLDER, ¼'' TUBE DIA. 2600-0162 PRESSURE RELIEF VALVE STEM 2600-0163 PRESSURE RELIEF VALVE ACTUATOR 7091-9140 MAIN AIR CYLINDER...
  • Page 24 Figure 20.0 Inside Assembly Level 2 ITEM PART NUMBER DESCRIPTION TSD650-21 SOLENOID VALVE 2600-0132 SOLENOID VALVE, 4-WAY 1700-0027 DC POWER SUPPLY 7091-9150 AIR CYLINER, INJECTION ROD TSD210-6 FLOW CONTROL 7091-9130 SPINDLE SHAFT ASSY /BEARING SLEEVE 7091-9160 MOTOR ASSEMBLY 2700-0046 FILTER, EMI, 115/250 VAC, 3A, 50-60 Hz 7091-9120 MOTOR DRIVER...
  • Page 25: Techkit Part Number Chart

    16.2 TECHKIT PART NUMBER CHART SIZE PART NUMBER ROD LENGTH KIT TYPE 250-61T 6" (152mm) Taped Barrier 250-81T 8" (203mm) Taped Barrier 2.5 oz. (60ml) 250-60 6" (152mm) Injection 250-80 8" (203mm) Injection 600-61T 6" (152mm) Taped Barrier 6.0 oz. 600-81T 8"...
  • Page 26 12151 Monarch Street, Garden Grove, California, 92841, USA. Tel: 1-714-230-2398, Fax: 1-714-230-2393 E-mail: oemorders@okinternational.com Techcon Systems European Corporate Office, Eagle Close, Chandler’s Ford Industrial Estate, Eastleigh, Hampshire, SO53 4NF, UK. Tel: +44 2380 489 100, Fax: +44 2380 489 109 E-mail: europe-orders@okinternational.com...
  • Page 27 Techcon Systems TS6500CIM Automatik Techkit Mixer Bedienungsanleitung Deutsch...
  • Page 28 Inhalt Seite Sicherheit……………………………………………………………………… Auspacken und Inspizieren…………………………………………………… Beschreibung…………………………………………………………………… Symbole……………………………………………………………………… Spezifikationen………………………………………………………………… Merkmale und Funktionen………………………………………………… 32-36 6.1 Merkmale……………………………………………………………… 32-34 6.2 Funktionen…………………………………………………………… 35-36 Einrichtung und Bedienung……………………………………………………… 37-43 7.1 Spannungswahl und Tausch der Sicherung……………………………… 7.2 Auffangschale installieren……………………………………………… 7.3 Drehantrieb und Adapter installieren…………………………………… 38-39 7.4 Einschalten…………………………………………………………… 39-40 7.5 Kartuschenvorbereitung………………………………………………...
  • Page 29: Sicherheit

    AUSPACKEN UND INSPIZIEREN Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig und achten Sie darauf, dass alle Artikel vorhanden sind. Folgende Artikel gehören zur Sendung: 1. TS6500CIM Hauptgerät 2. Zubehör – gut verpackt und in dem eigenen Holzabteil verwahrt: Beschreibung (Menge) Beschreibung (Menge)
  • Page 30: Beschreibung

    Software hält 10 Programmplätze vor, die das Speichern von unterschiedlichen Sequenzen und Mischprofilen ermöglicht. Das TS6500CIM Mischgerät ist in 2 Varianten erhältlich:  TS6500CIM-6 für 2,5 (60ml), 6 (160ml) und 8 oz. (220ml) Kits  TS6500CIM-20 für 20 oz.(550ml) Kits Für Ihre Bequemlichkeit und Kosteneinsparung sind folgende Umrüstkits erhältlich:...
  • Page 31: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Maße 420mm (16.5 ) X 426mm (16.8 ) X 970mm (38.2 Gewicht 36kg (80lbs) Stromzufuhr 120/230 VAC, 50/60 Hz 3,5 – 6,9 bar / 50 – 100 PSI Drucklufteingang Sicherung 2A @ 120 VAC / 230 VAC Drehgeschwindigkeit 139 U/min Kraft 4.7 Nm (42 in-lb) Nur Innen verwenden...
  • Page 32: Merkmale Und Funktionen

    MERKMALE UND FUNKTIONEN Merkmale: Bild. 2.0 Frontansicht Teil Beschreibung Teil Beschreibung Bajonettverschlusshalter Druckminderer Kartuschenhalter Not-Aus Führungsschlitten LCD Anzeige Luftdruckanschluss Sicherheitstür Sicherheitsventil Türgriff Drehantrieb mit Einspritzstab Füllstandssensor Startknöpfe, beidseitig Füllstandssensormagnet Bajonettkopf Bedienelemente mit Symbolen (Verschluss)
  • Page 33 Bild. 3.0 Rückansicht Teil Beschreibung Teil Beschreibung Druckregler, Einspritzstab Luftfilter Druckregler, Hauptzylinder Maulschlüssel Halterung für Auswahlschalter, Stromspannung Drehantriebadapter Halterung für Stromeingang mit Sicherung Kartuschenaufnahme...
  • Page 34 PROGRAMM MODE DRUCK ZYKLUS- ZYKLUS- EINSTEL ZÄHLWERK LUNG MISCHZEIT SICHERHEIT Programmierung/ MODE/(+) An/Aus (-) Speicher Bild. 4.0 Bedienelemente und Anzeige VERZÖEGERUNG VOR AUFWÄERTSBEWEGUNG Bild. 5.0 Anzeigeninformation im Programmierungsmodus...
  • Page 35: Funktionen

    Funktionen: Beschreibung FUNKTION  Hält den Bajonettverschluss, wenn nicht in Bajonettverschluss-halter Gebrauch  Hält die Kit-Kartusche  Während des Mischens hält er die Kartusche Kartuschenhalter und fährt zusammen mit dem Führungsschlitten und dem Bajonettverschluss auf und nieder.  Führt die Auf- und Abwärtsbewegungen Führungsschlitten während des Mischvorganges aus ...
  • Page 36  Gegenstück zum Füllstandssensor Füllstandsmagnet  Hält die Kartusche Bajonett-  Legt dauerhaft Druck an und verhindert so verschluss Lufteindringung  Kontrolliert die Geschwindigkeit des Hauptzylinders  Erhöhung der Geschwindigkeit im Flusssteuerung; Hauptzylinder Uhrzeigersinn  Verringerung der Geschwindigkeit entgegen dem Uhrzeigersinn ...
  • Page 37: Einrichtung Und Bedienung

    EINRICHTUNG UND BEDIENUNG Achtung: Dieses Gerät ist mit einem Spannungswahlschalter ausgestattet. Bitte kontrollieren Sie die korrekte Einstellung. Spannungswahl und Tausch der Sicherung: Wählen Sie die korrekte Spannung indem Sie den Wahlschalter hoch oder runter schieben. Spannung Spannung Sicherung 100V – 120V 115V 2 Amp, Type F 220V –...
  • Page 38: Auffangschale Installieren

    Auffangschale installieren: Dem Gerät liegt bei Auslieferung eine Auffangschale aus Plastik bei. Diese verhindert im Falle einer Leckage, das Eindringen von Chemikalien in die Gerätesteuerung. Installieren Sie die Auffangschale auf die Basisplatte indem Sie die vier Stifte in den vorgesehenen Aussparungen fixieren. Drehantrieb und Adapter installieren: Im Auslieferzustand ist der Drehantrieb noch nicht installiert.
  • Page 39: Einschalten

    ..Fixieren Sie die Motorwelle mit dem Gabelschlüssel (unterhalb des Drehantriebes). Legen Sie einen Schraubendreher zwischen die Aufnahmen an dem Drehantrieb. Halten Sie den Gabelschlüssel fest und drehen Sie den Schraubendreher entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Drehantrieb zu lösen. Entfernen Sie den Drehantrieb von der Motorwelle. Installieren Sie den Adapter auf der Motorwelle durch Drehungen im Uhrzeigersinn.
  • Page 40: Kartuschenvorbereitung

    Stellen Sie mindestens 80 psi (5.5 bar) ein.  Drehen Sie den Druckluftregler (Bild. 2, 9) im Uhrzeigersinn, um den Druck zu erhöhen.  Drehen Sie den Druckluftregler (Bild. 2, 9) entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Druck zu verringern. Der anliegende Druck wird am Monometer angezeigt. Schalten Sie das Gerät mit dem “An/Aus“...
  • Page 41: Kartusche Einsetzen

    Kartusche einsetzen: Achtung: Ihr Gerät ist evtl. für 8'' (203mm) Mischstäbe eingestellt. Für die kürzeren 6'' (152mm) Mischstäbe muss die Verlängerung installiert werden. Folgen Sie nötigenfalls den Anweisungen in 7.3, um den Adapter als Verlängerung zu installieren: Öffnen Sie die Sicherheitstür (Bild. 2.0, 12). Führen Sie die Kartusche in den Kartuschenhalter ein (Bild.
  • Page 42: Programmierungen

    Programmierungen: Bitte beziehen Sie sich auf Bild. 4.0 Drücken Sie den Zyklus Schalter (Bild. 4.0) und wählen Auto Drücken und Halten Sie den Schalter Programmierung (Bild. 4.0) für 3 Sekunden und starten so das Programmierungsmenü. Drücken Sie erneut den Schalter Programmierung (Bild. 4.0) und lassen so die Anzahl der “CYCLE’‘...
  • Page 43: Geschwindigkeitskontrollen

    MODE DRUCK HAUPTZYLINDER EINSPRITZSTAB AKTIVIERT AKTIVIERT MOTOR SICHERHEIT AKTIVIERT IST GEGEBEN Bild. 13.0 Anzeige im Manual Mode GESCHWINDIGKEITSKONTROLLEN: Hauptzylinder: Der Hauptzylinder bewegt die Kartusche auf und nieder. Die Geschwindigkeit des Hauptzylinders kann mit der Einstellschraube “MIXING STROKE’‘ justiert werden. (Bild. 14.0) Im Uhrzeigersinn verringert sich die Geschwindigkeit. Einspritzstab: Die Geschwindigkeit des Einspritzstabes kann mit der Einstellschraube “INJECTION ROD“...
  • Page 44: Fehlerbehandlung

    10. FEHLERBEHANDLUNG: PROBLEM Mögliche Ursachen Korrektur   Kein Strom Stromanschluss und angeschlossen Sicherung überprüfen   Not-Aus ist aktiv Lösen des Not-Aus Gerät startet nicht   Sicherheitstür nicht Sicherheitstür Vollständig schließen geschlossen  Stromanschluss  Kein Strom überprüfen LCD Anzeige leer ...
  • Page 45: Programm Wählen

    KARTUSCHENHALTER INSTALLIEREN: Sehen Sie bitte die Bilder 15.0 und 16.0 Der TS6500CIM-6 ist auf die 6.0 oz.(160ml) Kartuschen eingestellt. Um 2.5 (60ml) oder 8.0 oz.(220ml) Kits zu mischen, hängen Sie den Kartuschenhalter in die entsprechende Position, wie auf dem Bild. gezeigt.
  • Page 46 Die Position des Kartuschenhalters kann mit wenigen einfachen Schritten verändert werden: Ziehen Sie die Sicherung und schieben den Füllstandssensor nach links. Lösen Sie die Feststellschraube. .Drehen Sie den Kartuschenhalter leicht nach Außen und heben diesen von seinem Fixierpunkt. Setzen Sie den Kartuschenhalter in die gewünschte Position. Schrauben Sie die Feststellschraube fest und führen den Füllstandssensor in die ursprüngliche Position zurück.
  • Page 47: Wartung

    WARTUNG Die TS6500 Mischgeräte sind für einen wartungsarmen Einsatz entwickelt und gebaut. Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen folgende Punkte zu beachten: Stellen Sie eine trockene und saubere Luftdruckversorgung sicher. Vermeiden Sie übertriebenen Einfluss von Luftfeuchtigkeit und Lösemittel. Reinigen Sie das Außengehäuse nur mit Amylalkohol.
  • Page 48: Appendix

    APPENDIX - 16.1 Ersatzteile und Zubehör: Bild. 17.0 Hauptgerät Teil Artikel Nummer Beschreibung Menge 7091-9010 Kartuschenhalter, 2.5/6/8oz 7091-9030 Kartuschenhalter, 20 oz 7091-9040 Bajonettkopf, 2.5oz/6oz/8oz 7091-9060 Bajonettkopf, 20 oz 7091-0740 Bajonettkopfhalter 7091-0120 Drehantriebadapter 7091-0530 Maulschlüssel, flach 7091-9080 Luftfilterbaugruppe (Filter Allein=2700-0048) 6002-0703 Stromkabel 7091-0500 Auffangschale...
  • Page 49 Bild. 18.0 Innenseite Frontabdeckung Teil Artikel Nummer Beschreibung Menge 2900-0015 7091-9000 PCBA, Techkit Mischer Bild. 19.0 Innenseite, Bauebene 1 Teil Artikel Nummer Beschreibung Menge Druckluftsteckdose 5500-0008 Füllstandssensor 3300-0408 Schlauchhalterung 1/4" 2600-0162 Druckablassventil 2600-0163 Druckablass-schalter 7091-9140 Hauptzylinder 5100-0060 Spannugnswahlschalter 2100-0372 Stromeingang...
  • Page 50 Bild. 20.0 Innenseite, Bauebene 2 Teil Artikel Nummer Beschreibung Menge TSD650-21 Magnetventil 2600-0132 Magnetventil, 4-Wege 1700-0027 DC Stromzufuhr 7091-9150 Druckzylinder, Einspritzstab TSD210-6 Druckregler 7091-9130 Drehantriebswelle 7091-9160 Motor - Baugruppe 2700-0046 Filter, EMI, 115/250 VAC, 3A 50-60Hz 7091-9120 Motorsteuerung...
  • Page 51: Techkit Artikelnummern

    16.2 Techkit Artikelnummern Größe Artikelnummer Stablänge Techkit-System 250-61T 6" (152mm) Trennkammer 250-81T 8" (203mm) Trennkammer 2.5 oz. (60ml) 250-60 6" (152mm) Einspritzsystem 250-80 8" (203mm) Einspritzsystem 600-61T 6" (152mm) Trennkammer 6.0 oz. 600-81T 8" (203mm) Trennkammer (160ml) 600-60 6" (152mm) Einspritzsystem 600-80 8"...
  • Page 52 12151 Monarch Street, Garden Grove, California, 92841, USA. Tel: 1-714-230-2398, Fax: 1-714-230-2393 E-mail: oemorders@okinternational.com Techcon Systems European Corporate Office, Eagle Close, Chandler’s Ford Industrial Estate, Eastleigh, Hampshire, SO53 4NF, UK. Tel: +44 2380 489 100, Fax: +44 2380 489 109 E-mail: europe-orders@okinternational.com...
  • Page 53 Techcon Systems TS6500CIM Mélangeur automatique Techkit Manuel d'utilisation Français...
  • Page 54 SOMMAIRE Numéro de page Sécurité……………………………………………………….………..……….. Déballage et inspection…………………………………….……..………. Description …………………………………………………….……………. Définitions des symboles……………………………………..….…………… Arrêt d'urgence……………………………………………………………… Spécifications……………………………………………………..………… Caractéristiques et fonctions…………………………………………………… 58-62 7.1 Caractéristiques………………………………………………..…………… 58-60 7.2 Fonctions et fonctionnement………………………………….…..…….….. 61-62 Installation et fonctionnement…………………………………………….… 63-69 8.1 Sélection de la tension et remplacement des fusibles…………………….. 8.2 Installation du bac en plastique……….………………………….…….…...
  • Page 55: Sécurité

    Ouvrez délicatement la caisse et examinez tous les éléments de son contenu intérieur. Les éléments suivants doivent être inclus : 3. Assemblage principal TS6500CIM – dans le compartiment principal 4. Pièces accessoires – emballées dans une boîte et stockées dans un compartiment d'accessoires, comprenant : Description (Quantité)
  • Page 56: Description

    10 profils. La série TS6500CIM est disponible en deux versions :  TS6500CIM-20 pour kits de 2,5 (60 ml), 6,0 (160 ml) et 8,0 onces (220ml)  TS6500CIM-20 pour kit de 20 onces (550 ml) Les kits de conversion suivants sont également disponibles à...
  • Page 57: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS La taille 420 mm (16,5") X 426 mm (16,8") X 970 mm (38,2") Poids 36 kg (80lbs) Tension d'entrée 120/230 V, 50/60 Hz Fusible 2 A @ 120 V/230 V Vitesse du moteur 139 TPM Couple du moteur 4,7 Nm (42 in-lb) Altitude jusqu’à...
  • Page 58: Caractéristiques Et Fonctions

    CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS Caractéristiques Figure 2.0 Vue avant ÉLÉMENT DESCRIPTION ÉLÉMENT DESCRIPTION Support de piston Régulateur d'air Support de cartouche Bouton d'arrêt d'urgence Guide de coupe Écran LCD Entrée d'air du piston Couvercle de sécurité Vanne de sécurité Poignée Broche d'entraînement avec tige d'injection Capteur de niveau de fluide Aimant de capteur de...
  • Page 59: Élément Description

    Figure 3.0 Vue arrière ÉLÉMENT DESCRIPTION ÉLÉMENT DESCRIPTION Contrôle de débit, tige d'injection Filtre à air Contrôle de débit, cylindre principal Clé Interrupteur de sélection de Support tension d'accessoires Prise d'alimentation entrante Support de avec coffre à fusible cartouche...
  • Page 60: Bouton De Configuration/Sauveg

    PROGRAMME MODE PRESSION RÉGLAGE COMPTEUR DE CYCLE DE CYCLE MÉLANGE MÉLANGE SÉCURITÉ TOTAL POUR DURÉE EXÉCUTER BOUTON DE BOUTON BOUTON DE CYCLE CONFIGURATION/SAUVEG DE CYCLE D'ALIMENTATION/(+) ARDE MODE/(+) Figure 4.0 Identification des boutons et des écrans DÉLAIS D'ATTENTE EN COURSE ASCENDANTE Figure 5.0 Identification de l'écran de configuration...
  • Page 61: Fonctions Et Fonctionnement

    7.2 Fonctions et fonctionnement DESCRIPTION FONCTION  Maintient le piston lorsqu'il n'est pas utilisé Support de piston  Maintient le kit de cartouche  Opère en même temps que le piston et le guide de coupe Support de cartouche pour entrainer la cartouche en haut et en bas pour mélanger ...
  • Page 62 Aimant de niveau de  Fonctionne avec le capteur de niveau de fluide fluide  Verrouille la cartouche en place  Applique une pression ferme pour prévenir le piégeage de Piston l'air  Contrôle la vitesse du cylindre principal  Imprime une rotation à la vis de contrôle de débit vers la Contrôle de débit, droite pour augmenter la vitesse.
  • Page 63: Installation Et Fonctionnement

    INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT AVERTISSMENENT : Cet appareil est équipé d'un interrupteur de sélection de tension. Veuillez vous assurer que le sélecteur de tension est réglé pour correspondre à l'entrée de tension. Sélection de la tension et remplacement des fusibles Sélectionnez la tension appropriée en faisant glisser le sélecteur de tension vers le haut ou vers le bas Plage de tension Réglage de tension...
  • Page 64: Installation Du Bac En Plastique

    Installation du bac en plastique L'appareil est livré avec un bac en plastique pour empêcher toute projection de substance dans le panneau de contrôle principal. Assurez-vous d'installer le bac en plastique sur la plaque de base en alignant les quatre pattes dans les trous de la plaque de base.
  • Page 65: Allumer L'appareil

    Placez la clé sur l'arbre du moteur (au dessous de la clé). Placez un tournevis entre les deux goupilles de verrouillage de la broche. Maintenez la clé et tournez le tournevis vers la gauche pour dévisser la broche. Retirez la broche de l'arbre du moteur. Installez l'extension de broche sur l'arbre du moteur en la tournant vers la droite.
  • Page 66: Préparation Du Kit De Cartouche

    La pression d'air désirée s'affiche à l'écran. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation (Fig. 4). Le support de cartouche doit se déplacer vers le haut en position d'accueil. S'il ne bouge pas, vérifiez la connexion de pression. Préparation du kit de cartouche Kit d'injection : Le mélangeur TS6500 possède un dispositif d'injection automatique qui injectera le durcisseur dans le catalyseur avant que le cycle de mélange ne commence.
  • Page 67: Charger Le Kit De Cartouche

    Charger le kit de cartouche Remarque : L'appareil est configuré pour mélanger un lot de cartouche avec une tige de mélange de 203 mm (8''). Pour mélanger un kit de cartouche avec une tige de mélange de 152 mm (6''), l'extension de broche doit être installée.
  • Page 68: Configuration Du Programme De Cycle De Mélange

    Configuration du programme de cycle de mélange Reportez-vous à la Figure 4.0. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Automatique. Appuyez sur le bouton de configuration pendant 3 secondes pour afficher l'écran de configuration. Appuyez sur le bouton de configuration pour déplacer le curseur sur l'indicateur «...
  • Page 69: Contrôle De La Vitesse

    Figure 13.0 Écran de mode manuel PRESSION MODE ACTIVER ACTIVER INJECTION CYCLE DE MÉLANGE SÉCURITÉ ACTOVE LE POUR MOTEUR EXÉCUTER CONTRÔLE DE LA VITESSE Pour le cylindre pneumatique principal Le cylindre pneumatique principal entraine le kit de cartouche vers le haut et vers le bas.
  • Page 70: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION   Pas d'alimentation entrante Vérifiez la connexion  d'alimentation Le bouton d'arrêt  L'appareil ne démarre pas d'urgence est enfoncé Relâchez le bouton d'arrêt  d'urgence La porte de sécurité  n'est pas bien refermée Fermez la porte de sécurité...
  • Page 71: Sélection De Programme

    13. INSTALLATION DU SUPPORT DE CARTOUCHE Reportez-vous aux Fig. 15.0 et 16.0 Le TS6500CIM-6 est configuré pour mélanger le kit de 160 ml (6.0 oz). Pour mélanger les kits de 60 ml (2.5oz) ou de 220 ml (8.0oz) le support de cartouche doit être réinstallé...
  • Page 72 Le support de cartouche peut être installé simplement en quelques étapes : Tirez sur le bouton de relâchement et poussez le capteur de niveau de fluide vers la gauche. Relâchez la vis de verrouillage en la tournant vers la droite. Tournez le support de cartouche vers l'extérieur et tirez-le vers le haut pour le retirer de la machine.
  • Page 73: Maintenance

    14. MAINTENANCE Le mélangeur TS6500 est conçu et construit de façon à minimiser les opérations de maintenance. Pour assurer fonctionnement sans problèmes, recommandations suivantes doivent être suivies : 7. Assurez-vous que l'air d'alimentation est propre et sec. 8. Évitez de confronter l'appareil à une humidité excessive ou une saturation de solvant.
  • Page 74: Annexe

    ANNEXE 16.1 - Liste de pièces de rechange Figure 17.0 Assemblage principal D’ARTICLE ÉLÉMENT DESCRIPTION QTÉ 7091-9010 SUPPORT DE CARTOUCHE, 2.5oz/6oz/8oz 7091-9030 SUPPORT DE CARTOUCHE, 20 oz 7091-9040 PISTON, 2.5oz/6oz/8oz 7091-9060 PISTON, 20 oz 7091-0740 SUPPORT DE PISTON 7091-0120 EXTENSION DE BROCHE 7091-0530 CLÉ, TÊTE FINE, 19mm 7091-9080...
  • Page 75 Figure 18.0 Intérieur du couvercle avant Figure 19.0 Intérieur de niveau un D’ARTICLE ÉLÉMENT DESCRIPTION QTÉ 2900-0015 7091-9000 PCBA, MÉLANGEUR TECHKIT PRISE D'AIR DU PISTON 5500-0008 CAPTEUR DE NIVEAU DE FLUIDE 3300-0408 SUPPORT DE TUBE, ¼'' TUBE DIA. 2600-0162 TIGE DE VANNE DE SÉCURITÉ 2600-0163 ACTIONNEUR DE VANNE DE SÉCURITÉ...
  • Page 76 Figure 20.0 Intérieur de niveau 2 D’ARTICLE ÉLÉMENT DESCRIPTION QTÉ TSD650-21 VALVE SOLÉNOÏDE 2600-0132 VALVE SOLÉNOÏDE, 4-VOIES 1700-0027 ALIMENTATION CC CYLINDRE PNEUMATIQUE, TIGE 7091-9150 D'INJECTION TSD210-6 CONTRÔLE DU DÉBIT 7091-9130 ARBRE DE BROCHE/MANCHON DE PALIER 7091-9160 MOTEUR 2700-0046 FILTRE, EMI, 115/250 V, 3A, 50-60 Hz 7091-9120 ENTRAINEMENT DU MOTEUR...
  • Page 77: Tableau Des Numéros De Pièces Techkit

    16.2 Tableau des numéros de pièces Techkit LONGUEUR DE TAILLE RÉFÉRENCE TIGE TYPE DE KIT 250-61T 6" (152mm) Barre collée 250-81T 8" (203mm) Barre collée 2.5 oz. (60ml) 250-60 6" (152mm) Injection 250-80 8" (203mm) Injection 600-61T 6" (152mm) Barre collée 600-81T 8"...
  • Page 78 12151 Monarch Street, Garden Grove, California, 92841, USA. Tel: 1-714-230-2398, Fax: 1-714-230-2393 E-mail: oemorders@okinternational.com Techcon Systems European Corporate Office, Eagle Close, Chandler’s Ford Industrial Estate, Eastleigh, Hampshire, SO53 4NF, UK. Tel: +44 2380 489 100, Fax: +44 2380 489 109 E-mail: europe-orders@okinternational.com...

Table des Matières