D Allgemeine Informationen
General information
F Généralités
I Informazioni generali
Algemene informatie
S Allmän information
Všeobecné informace
Všeobecné informácie
Informaţii generale
Informacje ogólne
Bitte lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie diese auf.
D
Diese Installationsanleitung gehört zum abnehmbaren Toilettensitz
mit Absenkautomatik Sie enthält wichtige Hinweise zur Installation
und Bedienung. Zur besseren Lesbarkeit wird der abnehmbare Toilet-
tensitz mit Absenkautomatik im weiteren Text nur als „Toilettensitz"
bezeichnet. Bitte lesen Sie die Installationsanleitung aufmerksam
durch, bevor Sie den Toilettensitz in Gebrauch nehmen. Dies gilt ins-
besondere für die Sicherheitshinweise. Es besteht sonst die Gefahr
von Verletzungen und Schäden am Toilettensitz. Diese Installations-
anleitung beruht auf den in der Europäischen Union anwendbaren
Normen und Bestimmungen. Beachten Sie bei der Verwendung des
Toilettensitzes außerhalb der Europäischen Union bitte auch die na-
tionalen Richtlinien und gesetzlichen Vorschriften.Bewahren Sie die
Installationsanleitung bitte zum späteren Nachschlagen auf. Wenn
Sie den Toilettensitz an einen Dritten weitergeben, muss auch diese
Anleitung übergeben werden.
Read and keep installation instructions.
These installation instructions belong to this removable toilet seat
with automatic lowering unit. They include important information for
installation and handling. In order to improve readability, the remov-
able toilet seat with automatic lowering mechanism is referred to
hereinafter as „toilet seat". Read the installation instructions care-
fully before using the toilet seat. This applies, in particular, to the
safety notices. Otherwise, you can sustain an injury or damage the
toilet seat. These installation instructions are based on the applica-
ble standard and regulations in the European Union. Also observe the
national directives and laws when using the seat outside of the Eu-
ropean Union. Keep the installation union for later reference. If you
transfer the toilet seat to a third party, these installation instructions
must also be handed over.
F
Veuillez lire cette notice et la conserver.
Cette notice d'installation fait partie du siège de toilette amovible à
abaissement automatique. Elle contient des indications importantes
sur l'installation et l'utilisation. Pour faciliter la lecture, le siège
de toilette amovible à abaissement automatique est ci-après sim-
plement désigné „siège de toilette". Veuillez lire attentivement la
notice d'installation avant d'utiliser le siège de toilette, notamment
les consignes de sécurité. Sinon il y a risque de blessures et de dété-
riorations du siège de toilette. Cette notice d'installation repose sur
les normes et les dispositions applicables en Union européenne. Si le
siège de toilette est utilisé dans un pays hors de l'Union européenne,
veuillez également respecter les directives nationales et les disposi-
tions légales. Veuillez conserver la notice d'installation pour pouvoir
la consulter ultérieurement. Si vous remettez le siège de toilette à
un tiers, il faut lui remettre cette notice également.
Leggere e conservare queste istruzioni.
I
Questo manuale d'installazione è parte integrante del copriwater
rimovibile con abbassamento automatico e contiene indicazioni im-
portanti per l'uso e l'installazione. Per una migliore leggibilità, nel se-
guito del testo il copriwater rimovibile con abbassamento automatico
sarà denominato semplicemente "copriwater".Leggere attentamente
il manuale d'installazione prima di utilizzare il copriwater, in partico-
lare le avvertenze di sicurezza. In caso contrario si rischiano lesioni
e danni al copriwater. Questo manuale d'installazione si basa sulle
norme e disposizioni applicabili nell'Unione Europea. In caso di uti-
lizzo del copriwater al di fuori dell'Unione Europea, osservare anche
le direttive e norme di legge del rispettivo Paese. Conservare il ma-
nuale d'installazione per future consultazioni. Se il copriwater viene
consegnato a terzi è necessario trasmettere anche queste istruzioni.
Lees deze handleiding en bewaar ze goed.
Deze installatiehandleiding hoort bij de afneembare toiletzitting
met softclose en bevat belangrijke aanwijzingen voor installatie en
bediening. Voor een betere leesbaarheid wordt de afneembare toi-
letzitting met softclose verder in de tekst alleen met „toiletzitting"
aangeduid. Lees de installatiehandleiding aandachtig door voordat
u de toiletzitting in gebruik neemt. Dit geldt voornamelijk voor de
veiligheidsrichtlijnen. Anders bestaat er kans op letsel en schade aan
de toiletzitting. Deze installatiehandleiding is gebaseerd op de in de
Europese Union toegepaste normen en bepalingen. Neem bij gebruik
van de toiletzitting buiten de Europese Unie ook de nationalen richt-
lijnen en wettelijke voorschriften in acht. Bewaar deze handleiding
om deze later te kunnen raadplegen. Als u de toiletzitting doorgeeft
aan derden, moet ook deze handleiding worden overhandigd.
S
Var god läs igenom denna instruktion, och spara den.
Denna installationsanvisning hör till den avtagbara toalettsitsen med
nedfällningsautomatik. Den innehåller viktiga hänvisningar till instal-
lation och manövrering. För att underlätta läsbarheten kallas toa-
lettsitsen med nedfällningsautomatik i den följande texten endast
"toalettsits". Läs uppmärksamt igenom installationsanvisningen, inn-
an du börjar använda toalettsitsen. Det gäller i synnerhet säkerhets-
instruktionerna. I annat fall finns risk för personskador och skador
på toalettsitsen. Denna installationsanvisning följer den Europeiska
Unionens gällande standarder och bestämmelser. Vid användning av
toalettsitsen utanför den Europeiska Unionen måste också gällande
nationella direktiv och lagstadgade föreskrifter beaktas. Förvara
installationsanvisningen för senare behov. Om toalettsitsen lämnas
vidare till tredje person, måste denna instruktion skickas med.
Tento návod si přečtěte a uložte.
Tento návod k instalaci patří k snímatelnému toaletnímu sedátku se
spouštěcí automatikou. Obsahuje důležité pokyny pro instalaci a ob-
sluhu. Pro lepší čitelnost je snímatelné toaletní sedátko se spouštěcí
automatikou v dalším textu označováno jen jako „toaletní sedátko".
Tento návod k instalaci si pozorně přečtěte dříve, než toaletní sedát-
ko začnete používat. To platí zvláště pro bezpečnostní pokyny. Jinak
hrozí nebezpečí zranění a poškození toaletního sedátka. Tento návod
k instalaci vychází z příslušných norem a ustanovení platných v Evrop-
ské unii. Při použití toaletního sedátka mimo Evropskou unii dbejte
také na národní směrnice a zákonné předpisy. Návod k instalaci si
uložte pro pozdější potřebu. Když toaletní sedátko předáváte třetí
osobě, musí být předán i tento návod.
Prečítajte si tento návod a uschovajte si ho.
Tento inštalačný návod patrí k odnímateľnému WC sedadlu s automa-
tickým spúšťaním. Obsahuje dôležité pokyny k inštalácii a obsluhe.
Pre lepšiu čitateľnosť sa odnímateľné WC sedadlo s automatickým
spúšťaním bude označovať v ďalšom texte iba ako „WC sedadlo".
Prečítajte si pozorne inštalačný návod na montáž ešte predtým, než
začnete používať WC sedadlo. Platí to hlavne pre bezpečnostné po-
kyny. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zranení a poškodení
WC sedadla. Tento inštalačný návod sa zakladá na normách a smer-
niciach aplikovaných v Európskej únii. Rešpektujte pri používaní WC
sedadla mimo Európskej únie tiež národné smernice a zákonné pred-
pisy. Uschovajte si tento návod pre neskoršie možné nahliadnutie.
Pokiaľ budete predávať toto WC sedadlo tretím osobám, musíte im
odovzdať tiež tento návod.
Vă rugăm să citiţi şi să păstraţi prezentul manual de instrucţiuni.
Prezentul manual de instrucţiuni de instalare aparţine produsului
scaun de toaletă detaşabil cu sistem automat de coborâre. Pentru o
lizibilitate bună, produsul scaun de toaletă detaşabil cu sistem auto-
mat de coborâre va fi denumit mai jos în text ca „scaun de toaletă".
Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni de instalare înainte de pune
în folosinţă pentru prima oară scaunul de toaletă. Acest lucru este
valabil mai ales pentru instrucţiunile privind securitatea. În caz con-
trar apare pericol de vătămări corporale şi deteriorări ale scaunului
de toaletă. Prezentul manual de instrucţiuni de instalare se bazează
pe standarde şi dispoziţii aplicabile în Uniunea Europeană. În plus, la
utilizarea scaunului de toaletă vă rugăm să respectaţi şi directivele şi
dispoziţiile legale naţionale. Vă rugăm să păstraţi prezentul manual
de instrucţiuni de instalare pentru consultarea ulterioară. În cazul în
care daţi scaunul de toaletă unui terţ, atunci trebuie să îi înmânaţi
şi prezentul manual.
Niniejszą instrukcję należy przeczytać i zachować.
Niniejsza instrukcja opisuje montaż wypinanej deski sedesowej wol-
noopadającej. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące montażu i
obsługi. Dla poprawy czytelności pojęcie wypinana deska sedesowa
wolnoopadająca zastąpiono w dalszej części tekstu pojęciem „deska
sedesowa". Przed przystąpieniem do użytkowania deski sedesowej
należy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję. Powyższe dotyczy
zwłaszcza wskazówek bezpieczeństwa. W przeciwnym przypadku
może powstać zagrożenie obrażeniami ciała i dojść do uszkodzenia
deski sedesowej. Niniejsza instrukcja montażu opiera się na normach
i wytycznych obowiązujących w Unii Europejskiej. W przypadku
użytkowania deski sedesowej poza obszarem Unii Europejskiej na-
leży przestrzegać dyrektyw krajowych i obowiązujących regulacji
prawnych. Instrukcję montażu należy starannie przechowywać w
razie konieczności przewertowania jej w przyszłości. W przypadku
przekazania deski sedesowej innemu użytkownikowi, należy wręczyć
mu także niniejszą instrukcję.
D Sicherheitsvorschriften
Safety instructions
F Consignes de sécurité
I Norme di sicurezza
Veiligheidsvoorschriften
S Säkerhetsföreskrifter
Bezpečnostní předpisy
Bezpečnostné predpisy
Prevederi referitoare la securitate
Zasady bezpieczeństwa
D
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Toilettensitz ist ausschließlich zur Installation auf einer Toilet-
tenschüssel bestimmt. Er ist ausschließlich für eine private Nutzung
und nicht für gewerbliche Anwendungen vorgesehen. Benutzen Sie
den Toilettensitz nur in Innenräumen. Dieser Toilettensitz ist kein
Spielzeug. Benutzen Sie den Toilettensitz nur in Innenräumen, wie in
dieser Installationsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden
durch nicht bestimmungsgemäße oder unsachgemäße Verwendung.
Intended use
The toilet seat is designed exclusively for installation on a toilet
bowl. It is intended exclusively for private use and is not suitable
for commercial applications. Use the toilet seat indoors only. The
toilet seat is not a toy. Use the toilet seat indoors exclusively as de-
scribed in these installation instructions. Any other use applies as
unintended and can result in property damage. The manufacturer or
dealer assumes no liability for damages resulting from unintended
or incorrect use.
F
Utilisation conforme
Ce siège de toilette est exclusivement destiné à être installé sur une
cuvette de toilette. Il est destiné uniquement à un usage privé et
nullement à des fins professionnelles. Utilisez le siège de toilette
uniquement à l'intérieur. Ce siège de toilette n'est pas un jouet.
Utilisez le siège de toilette uniquement à l'intérieur, conformément
aux indications de cette notice d'installation. Toute autre utilisation
est considérée non conforme et peut entraîner des dégâts matériels.
Le fabricant ou le revendeur ne pourra nullement être tenu respon-
sable de dommages dus à une utilisation non conforme ou incorrecte.
I
Uso conforme
Questo copriwater è destinato esclusivamente a essere installato su
un water. L'uso previsto è esclusivamente privato e non professio-
nale. Il copriwater deve essere usato solo in ambienti chiusi. Il co-
priwater non è un giocattolo. Utilizzare il copriwater solo in ambienti
chiusi e come descritto in questo manuale d'installazione. Ogni altro
uso è considerato improprio e può causare danni a cose. Il produttore
o rivenditore declina ogni responsabilità per i danni causati da un uso
improprio o non conforme.
Juist gebruik
Deze toiletzitting is uitsluitend bedoeld voor installatie op een toi-
letpot. De toiletzitting is uitsluitend bedoeld voor particulier ge-
bruik en niet voor industriële toepassingen. Gebruik de toiletzitting
uitsluitend in binnenruimten. Deze toiletzitting is geen speelgoed.
Gebruik de toiletzitting uitsluitend in binnenruimten, zoals in deze
installatiehandleiding beschreven. Elk ander gebruik geldt als onjuist
gebruik en kan leiden tot materiële schade. De fabrikant of dealer
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade door onjuist of
verkeerd gebruik.
S
Ändamålsenlig användning
Denna toalettsits är uteslutande avsedd för installation på en toalett-
skål. Den är uteslutande avsedd för privat användning och inte för
industriella ändamål. Använd toalettsitsen endast inomhus. Denna
toalettsits är ingen leksak. Använd toalettsitsen endast inomhus en-
ligt beskrivning i denna installationsanvisning. All annan användning
betraktas som icke ändamålsenlig och kan orsaka sakskador. Tillver-
karen eller återförsäljaren ansvarar inte för skador till följd av icke
ändamålsenlig eller felaktig användning.
Použití přiměřené určení
Toto toaletní sedátko je určeno výhradně k instalaci na toaletní mísu.
Je určeno výhradně pro privátní použití a nikoli pro podnikatelské
účely. Používejte toaletní sedátko pouze ve vnitřních prostorech.
Toto toaletní sedátko není hračka. Používejte toaletní sedátko pouze
ve vnitřních prostorech, jak je popsáno v tomto návodu k instalaci.
Každé jiné použití se považuje za nepřiměřené účelu použití a může
vést k věcným škodám. Výrobce nebo prodejce nepřebírá žádné ruče-
ní za škody vzniklé nepřiměřeným nebo nesprávným použitím.
Používanie podľa predpisov
Toto WC sedadlo je určené výlučne na inštaláciu na toaletnú misu. Je
naplánované výlučne na súkromné používanie a nie na podnikateľské
účely. Používajte WC sedadlo iba v interiéri. Toto WC sedadlo nie je
hračka. Používajte WC sedadlo iba v interiéri tak, ako je to popísané
v tomto inštalačnom návode. Každá iná zmena sa považuje za použí-
vanie v rozpore s predpismi a môže viesť k vzniku škôd. Výrobca ale-
bo predajca nepreberá žiadnu záruku na škody spôsobené používaním
proti predpisom alebo neodborným používaním.
Utilizare conformă
Prezentul scaun de toaletă este destinat exclusiv pentru instalare
pe un vas de toaletă (WC). Este prevăzut exclusiv pentru utilizare
privată şi nu pentru aplicaţii comerciale. Utilizaţi scaunul de toaletă
numai în spaţii interioare. Acest scaun de toaletă nu este o jucărie.
Utilizaţi scaunul de toaletă numai în spaţii interioare, aşa cum se
descrie în prezentul manual de instrucţiuni de instalare. Orice altă
utilizare este considerată neconformă şi poate să conducă la pagube
materiale. Producătorul sau distribuitorul nu preia nicio răspundere
pentru pagubele produse prin utilizarea neconformă sau necorespun-
zătoare.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza deska sedesowa jest przeznaczona wyłącznie do montażu
na muszli klozetowej. Jest ona przeznaczona wyłącznie do prywat-
nego użytku i nie jest przewidziana do zastosowań profesjonalnych.
Deski sedesowej należy używać wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
Wspomniana deska sedesowa nie służy do zabawy. Deski sedesowej
należy używać wyłącznie wewnątrz pomieszczeń tak, jak to opisa-
no w niniejszej instrukcji montażu. Każde nietypowe użytkowanie
jest uważane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem i może
prowadzić do powstania szkód materialnych. Wytwórca i dystrybutor
nie ponoszą odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaś-
ciwego użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.