Les langues disponibles
-
FR
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS, page 12
-
-
-
-
-
-
-
-
HG 2000 EASY
SRPSKI
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
Kako bi se smanjili
rizici od povreda,
Kako bi se smanjila
neophodno je da
opasnost od ozljede,
korisnik pročita i
korisnik mora s razu-
razume ovo uputs-
mijevanjem pročitati
tvo pre korišćenja
ovaj priručnik
proizvoda
Dvostruka izolacija
Dvostruka izolacija
Uvek nosite odgo-
Uvijek nosite odgo-
varajuću zaštitu
varajuću zaštitu
za oči kada radila
očiju kada djelujete
u obliku zaštitnih
u obliku naočala
naočara
Uvek nosite odgo-
Prilikom rada uvijek
varajuću zaštitnu
nosite odgovarajuću
masku za disanje
zaštitnu masku za
prilikom rada
disanje
Uvek nosite odgo-
Uvijek nosite odgo-
varajuću zaštitu za
varajuću zaštitu za
uši kada radila
uši prilikom rada
Uvek nosite
Prilikom rada uvijek
odgovarajuću zaštitu
nosite odgovarajuću
ruku kada radila
zaštitu ruku
Uklanjanje jedinice
Uklonite jedinicu iz
iz električnog
električnog napa-
snabdevanja pre
janja prije čišćenja,
čišćenja, prilagođa-
podešavanja ili
vanja ili održavanja
održavanja
Redovito
Redovno
provjeravajte je li
pregledavajte kabl
kabel za napajanje
za napajanje na
oštećen. Odmah
oštećenje. Odmah
izvucite utikač iz
izvadite utikač iz
napajanja ako je
utičnice ako je kabl
kabel oštećen ili
oštećen ili prerezan
prerezan
HRVATSKI
OBJAŠNJENJE
EXPLICAREA
SIMBOLA
SIMBOLURILOR
Pentru a reduce
riscul de vătămare
corporală, utilizator-
ul trebuie să citească
și să înțeleagă acest
manual înainte de a
utiliza acest produs
Izolație dublă
Purtați întotdeauna
o protecție adec-
vată a ochilor atunci
când acționați sub
formă de ochelari
de protecție
Purtați întotdeauna
o mască de respi-
rație de protecție
adecvată în timpul
Purtați întotdeauna
o protecție adec-
vată a urechii în
timpul funcționării
Purtați întotdeauna
o protecție adecvată
a mâinii în timpul
funcționării
Scoateți unitatea
de alimentare
electrică înainte de
curățare, reglare
sau întreținere
Inspectați în mod
regulat cablul de
alimentare să nu
prezinte deteriorări.
Scoateți imediat
ștecherul din priza
de rețea, în cazul
în care cablul este
deterioratsau tăiat
ROMÂNĂ
MAGYAR
A SZIMBÓLUMOK
MAGYARÁZATA
Használat előtt
mindig olvassa el
és értse meg az
utasításokat
Dupla szigetelés
Mindig visel-
jen megfelelő
szemvédőt, ha
szemüveget
használ
Működés közben
mindig viseljen
megfelelő védő
légzőmaszkot
Működés közben
mindig viseljen
megfelelő fülvédőt
Működés közben
mindig viseljen
megfelelő kézvédőt
Tisztítás, beállítás
vagy karbantartás
előtt távolítsa el az
egységet az elek-
tromos hálózatról
Rendszeresen
ellenőrizze a
tápkábelt sérülések
szempontjából. Ha
a kábel megsérült
vagy elvágódott,
azonnal húzza ki a
hálózati csatlakozót
5
БЪЛГАРСКИ
ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
Винаги четете
и разбирайте
инструкциите
преди работа
Двойна изолация
Винаги носете
подходяща защита
на очите, когато
работите под
формата на очила
Винаги носете
подходяща
защитна
дихателна маска,
когато работите
Винаги носете
подходяща защита
за ушите, когато
работите
Винаги носете
подходяща защита
на ръцете, когато
работите
Извадете
устройството от
електрическото
захранване преди
почистване,
настройка или
поддръжка
Проверявайте
редовно
захранващия
кабел за повреди.
Извадете щепсела
от мрежата
незабавно, ако
кабелът е повреден
или нарязан
www.ffgroup-tools.com