Publicité

Liens rapides

Moteurs pour B.S.O. :
GEIGER GJ56.. E07 SMI
pour brise-soleil orientables
Original-Montage- und
DE
Betriebsanleitung
Original assembly and
EN
operating instructions
Notice originale de montage
FR
et d'utilisation
Instrucciones originales de
ES
instalación y funcionamiento
Istruzioni originali di installazione
IT
e funzionamento
www.geiger.de
FR
1
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEIGER GJ56 E07 SMI Série

  • Page 1 Moteurs pour B.S.O. : GEIGER GJ56.. E07 SMI pour brise-soleil orientables Original-Montage- und Betriebsanleitung Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d’utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento Istruzioni originali di installazione e funzionamento www.geiger.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Généralités Cher Client, En achetant un de nos moteurs, vous avez choisi un produit de qualité dela maison GEIGER. Nous vous remercions de votre choix et de la confiance que vous placez en nous. Avant de mettre en fonction ce moteur, lisez avec attention les consignes de sécurité qui suivent.
  • Page 3: Utilisation Conforme

    GJ 56 Options de conception Couple en Nm Pour caisson d’au moins 56 mm Moteur GEIGER pour brise-soleil orientables 4. Consignes de sécurité ATTENTION : Consignes de sécurité importantes. Le non-respect de ces consignes peut causer de sérieuses blessures. f Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commandes fixes. Mettre les dispositifs de télécommande hors de portée des enfants.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Le branchement au réseau du moteur doit être accessible après l’installation. f Les câbles de raccordement endommagés doivent être remplacés par des câbles de raccordement GEIGER du même type. f La fixation de l‘appareil doit être effectuée selon les instructions de montage. Ne pas utiliser de colle, cette méthode se révélant peu fiable. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1549 V001 0421...
  • Page 5: Numéro D'identification

    Le GJ56.. E07 SMI doit être centré. Veillez à ce que la charge soit répartie uniformément. Montage sur plan incliné : Intérieur de la pièce Un montage sur plan incliné est possible jusqu’à 45° maximum par rapport à l’horizontale. www.geiger.de...
  • Page 6: Instructions De Montage

    8. Instructions de montage Avant le montage, il faut vérifier la consistance de la maçonnerie et des supports. Avant l‘installation, veuillez vérifier les câbles et assurez-vous que le moteur n’est pas endommagé. Caisson ouvert sur le haut : Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1549 V001 0421...
  • Page 7 Caisson ouvert sur le bas : www.geiger.de...
  • Page 8: Information Pour L'électricien

    • Un câble de raccordement à 5 pôles avec alimentation continue en courant doit être utilisé pour les moteurs SMI (le Flat 5 de GEIGER avec un anneau bleu foncé). • Dans le cas de moteurs à fin de course électronique, le câble de raccordement (réf. NYM) de l’actionneur/l’interrupteur au moteur ne doit pas dépasser 100 m afin d’éviter tout...
  • Page 9: Affectation Des Raccordements Des Moteurs Smi Sous Tension Réseau

    Les fils SMI I+ et I- peuvent être raccordés au moteur SMI dans des câbles existants SMI (voir ci-dessus) ou bien placés dans des câbles existants. Des fils SMI ne peuvent être placés dans un câble avec des fils émettant d’autres signaux. www.geiger.de...
  • Page 10: Moteurs Smi Sous Tension À Courant Alternatif

    N L3 Moteur Moteur Moteur Interdit Fonctionnement par bouton-poussoir avec alimentation en courant provenant de plusieurs phases Moteur Moteur Moteur Autorisé Fonctionnement par bouton-poussoir avec alimentation en courant par une phase Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1549 V001 0421...
  • Page 11: Pour Vos Notes Personnelles

    12. Pour vos notes personnelles SMI-KEY-ID Lieu d’installation (autocollant) Par ex. : 1 étage, côté gauche, troisième pièce, 1 fenêtre à ère gauche www.geiger.de...
  • Page 12: Réglage Des Fins De Course

    – avec alimentation en courant continu – disposant d’une touche de programmation ou permettant la commande simultanée des touches HAUT/BAS. Numéro de référence de l’interrupteur de réglage GEIGER M56F152 Avec borne de service (D) 5 fils, compatibilité SMI M56F153 Avec borne de service (CH) 5 fils, compatibilité...
  • Page 13: Programmer/Modifier Les Fins De Course

    Si c’est le cas, la position supérieure sera corrigée. Lors des cycles de référence, le moteur s’arrête sur l’interrupteur de fin de course. www.geiger.de...
  • Page 14: Activer/Désactiver Les Cycles De Références

    être redescendue. et les bandes mal enroulées. • Assurer la libre mobilité de l’interrupteur de fin de course. • Refaire le réglage des fins de course. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1549 V001 0421...
  • Page 15: Déclaration De Conformité

    Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Schleifmühle 6 | D-74321 Bietigheim-Bissingen Phone +49 (0) 7142 9380 | Fax +49 (0) 7142 938 230 | info@geiger.de | www.geiger.de Sitz Bietigheim-Bissingen | Amtsgericht Stuttgart HRA 300591 | USt-IdNr. DE145002146 Komplementär: Geiger Verwaltungs-GmbH | Sitz Bietigheim-Bissingen | Amtsgericht Stuttgart HRB 300481 Geschäftsführer: Roland Kraus | WEEE-Reg.-Nr.
  • Page 16: Maintenance

    T = -15°C .. +70°C / sec, sans condensation stockage/Humidité Version protection thermique optimisée Sous réserves de modifications techniques. Vous trouverez sur le site www.geiger.de toutes informations utiles sur la plage de température ambiante des moteurs GEIGER. geprüfte Sicherheit 24. Recyclage Recyclage des matériaux d’emballage...

Table des Matières