Page 1
Instructions CAUTION PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH! IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT LISTED BELOW. KEEPER CORPORATION 6 INDUSTRIAL PARK DRIVE NORTH WINDHAM, CT 06256 800-533-7372 sales@keepercorp.com...
Introduction Thank you for purchasing your TraKker ™ Winch. PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS, PAYING SPECIAL ATTENTION TO THE SAFETY INSTRUCTIONS. Your TraKker ™ Winch has been designed and manufactured to provide years of trouble-free operation. If you are not satisfied, for any reason, please contact Customer Service at 800-533-7372 or visit our website: www.trakkerwinch.com.
General Safety Information Your TraKker ™ Winch is a very powerful machine. WARNING If used unsafely or improperly, serious personal injury and/or property damage can result. 1. READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL F F i i g g u u r r e e 3 3 BEFORE OPERATING YOUR WINCH.
Page 4
14. AVOID CONTINUOUS PULLS FROM 22. When moving a load, slowly take up wire EXTREME ANGLES. This will cause the wire rope slack until it is taut. Stop, recheck all rope to pile up on one end of the drum (Figure Winching connections.
Winch Installation Correct installation of your Winch is required WARNING for proper operation. Mounting kits are available for most popular DO NOT SUBSTITUTE ANY STRENGTH ATV, UTV and trailer applications. Call 800- GRADE BOLT AND NUTS LESS THAN ISO 533-7372 or go to www.trakkerwinch.com. GRADE 8.8.
Extending the Life of Your Winch 1. KEEP A TIGHTLY WOUND WIRE ROPE The wire rope MUST be replaced. (Contact DRUM. Keep the wire rope tightly and evenly sales@keepercorp.com) wound on the drum all the time. Do not allow F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 the wire rope to become loosely wound.
Page 8
Excessive load Reduce load or double line *The replacement parts for KT2000 are limited to switch, circuit breaker and wire rope. Contact KEEPER CORPORATION Customer Service at 800-533-7372 or email us at sales@keepercorp.com All information contained herein is subject to change and/or correction without notice.
Page 9
ANTES DE INSTALAR Y USAR EL CABRESTANTE LE RECOMENDAMOS QUE LEA TODAS LAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD! SI TIENE ALGUNA PREGUNTA LE SUGERIMOS COMUNICARSE CON NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE QUE SE INDICA A CONTINUACIÓN. KEEPER CORPORATION 6 INDUSTRIAL PARK DRIVE NORTH WINDHAM, CT 06256 800-533-7372...
Introducción Muchas gracias por comprar el cabrestante TraKker™. LE SUGERIMOS LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ESPECIAL ATENCIÓN EN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. El cabrestante TraKker™ ha sido diseñado y fabricado para funcionar sin problemas durante muchos años. Si por algún motivo no está satisfecho, comuníquese con Servicio al Cliente al 800-533-7372 o visite nuestro sitio Web: www.trakkerwinch.com Cuando solicite información referente a este cabrestante, proporcione la siguiente información: Núm.
Información general de seguridad Su cabrestante TRAKKER™ es una máquina muy potente. ADVERTENCIA El uso sin cuidado o de manera inadecuada puede ocasionar daños a la propiedad o a la persona. 1. LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE Figura 3 USAR SU CABRESTANTE.
14. EVITE TIRAR CONTINUAMENTE DESDE 22. Cuando mueva una carga, lentamente tire de ÁNGULOS EXTREMOS. Esto hará que el cable la cuerda floja hasta que esté tirante. Deténgase y metálico se enrolle en un extremo del tambor vuelva a controlar todas las conexiones del (Figura 6).
Page 13
Instalación Para que su cabrestante funcione de manera ADVERTENCIA correcta se lo debe instalar de manera adecuada. Hay disponibles kits de montaje para NO SUSTITUYA EL GRADO DE FUERZA DE los vehículos todo terreno y utilitarios ATV/UTV NINGÚN TORNILLO O TUERCA QUE TENGA más populares.
Para prolongar la vida de su cabrestante 1. MANTENGA EL TAMBOR DEL CABLE BIEN tira de manera diferente y hace que los ENROLLADO. Mantenga el cable metálico enrollado filamentos bajo mayor tensión se rompan y así de manera pareja y bien ajustado en el tambor en se reduce la capacidad de carga del cable todo momento.
Deberes del Comprador/Consumidor. Para obtener los beneficios de esta Garantía, el Comprador/Consumidor deberá devolver el producto defectuoso, con porte postal prepagado junto con el comprobante de compra dentro del período de garantía contado desde la fecha de compra a Keeper Corporation o a un centro de servicio autorizado.
IL EST TRÈS IMPORTANT DE LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER LE TREUIL! SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTS, DONT LES COORDONNÉES APPARAISSENT CI-DESSOUS. KEEPER CORPORATION 6 INDUSTRIAL PARK DRIVE NORTH WINDHAM, CT 06256 800-533-7372...
Introduction Merci d'avoir acheté ce treuil TraKker™. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, AVEC UNE ATTENTION SPÉCIALE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Le treuil TraKker™ a été conçu et fabriqué pour fonctionner pendant de nombreuses années sans le moindre ennui technique. Si vous n'en êtes pas satisfait pour une raison quelconque, veuillez contactez notre service clients au 800-533-7372 ou allez sur www.trakkerwinch.com.
Consignes de sécurité générale Votre treuil TRAKKER ™ est un appareil très puissant. S'il est utilisé AVERTISSEMENT incorrectement ou de manière dangereuse, il risque de causer des dommages matériels importants et des blessures graves. 1. AVANT D'UTILISER CE TREUIL, IL EST TRÈS figure 3 IMPORTANT DE LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL.
23. Lorsque vous utilisez le treuil pour déplacer une figure 6 charge, placez la transmission du véhicule au point mort, serrez le frein à main du véhicule et placez des cales sous toutes les roues. 24. N'UTILISEZ JAMAIS LE TREUIL POUR TENIR UNE CHARGE EN PLACE.
Page 21
Installation Pour fonctionner correctement, il est important que AVERTISSEMENT votre treuil soit bien installé. Des trousses de fixations de montage sont disponibles pour la plupart des véhicules tout terrain de sport ou NE REMPLACEZ AUCUN BOULON OU ÉCROU utilitaires (voir sur www.trakkerwinch.com). Des PAR DES BOULONS OU ÉCROUS INFÉRIEURS instructions de montage détaillées sont incluses AU CALIBRE ISO 8.8.
Conseils pour maximiser la longévité de votre treuil 1. ASSUREZ-VOUS QUE LE CÂBLE MÉTALLIQUE EST rompre, ce qui réduit la capacité du câble. Le câble TOUJOURS ENROULÉ SANS JEU SUR LE TAMBOUR. métallique DOIT donc être remplacé. Le câble métallique doit toujours être serré et enroulé figure 10 de façon uniforme sur le tambour.
Obligations de l'acheteur et/ou du consommateur. Pour bénéficier de cette garantie, l'acheteur/consommateur doit retourner le produit défectueux en port payé à la société Keeper ou à l'un de ses centres de réparation autorisés, avec une preuve d'achat confirmant la période de validité de la garantie.