Auerswald COMfortel M-520 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour COMfortel M-520:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

A31008-M2752-B181-4-X143
V03 02/2020
COMfortel M-520
DECT-Mobilteil
DECT Mobile Handset
Betriebsanleitung
Deutsch
Instructions
English
Manual de instrucciones
Español
Οδηγίες λειτουργίας
Ελληνικά
Notice d'utilisation
Français
Istruzioni per l'uso
Italiano
Gebruikshandleiding
Nederlands
Instrukcja obsługi
Polski
Lieferumfang (de) / Scope of delivery (en) / Volumen de suministro (es) /
Εξοπλισμός παράδοσης (el) / Contenu de la livraison (fr) / Dotazione (it) /
Leveringsomvang (nl) / Zakres dostawy (pl)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Auerswald COMfortel M-520

  • Page 1 A31008-M2752-B181-4-X143 V03 02/2020 COMfortel M-520 DECT-Mobilteil DECT Mobile Handset Betriebsanleitung Deutsch Instructions English Manual de instrucciones Español Οδηγίες λειτουργίας Ελληνικά Notice d’utilisation Français Istruzioni per l’uso Italiano Gebruikshandleiding Nederlands Instrukcja obsługi Polski Lieferumfang (de) / Scope of delivery (en) / Volumen de suministro (es) / Εξοπλισμός...
  • Page 2 Instrukcja „Advanced Information” znajduje się na naszej stronie internetowej. Po zaktualizowaniu oprogramowania wewnętrznego mogą być ewentualnie potrzebne zaktualizowane instrukcje. Można je znaleźć na naszej stronie internetowej. Copyright ˆ Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, Germany, 2019 Trademarks All trademarks mentioned are the property of the corresponding manufacturer. Deutsch Italiano ..............3...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sie die Anschlusskabel des Geräts nur an die dafür bestimmten und fachgerecht installierten Anschlussdosen an. Lassen Sie von einer Elektrofachkraft alle Kabel innerhalb des Gebäudes verlegen. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile. Dies gilt insbesondere für Akkus, Ladeschale und Steckernetzteil. COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 4 Setzen Sie das Gerät nicht ein für lebenserhaltende Systeme oder Anwendungen innerhalb nuklearer Einrichtungen. Vor dem Einsatz des Geräts für solche Anwendungen benötigen Sie zwingend eine auf den Einzelfall zugeschnittene schriftliche Zustimmung/Erklärung des Herstellers. COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 5: Software-Lizenzvereinbarung

    Polituren für Mobiltelefone beseitigt werden. Software-Lizenzvereinbarung Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Deutschland (im Folgenden: Auerswald) stellt her und vertreibt im Wesentlichen Geräte zur Kommunikation sowie Software zur Unterstützung der Funktionalität dieser Geräte (als gerätebezogene Software („embedded“ Software bzw. Firmware) oder „stand alone“-Software). Auerswald möchte mit Ihnen die nachfolgenden Bedingungen über die Nutzung der nachstehend definierten Software vereinbaren.
  • Page 6 Schutzrechte zustehen einschließlich aller dazugehörigen Materialien und Nutzerinformation, unabhängig davon, wie die Speicherung der Software erfolgt und unabhängig davon, ob es sich um eine Software für von Auerswald hergestellte und vertriebene Produkte (gerätegebundene Software) oder um eigenständige Software („stand alone“) handelt.
  • Page 7 Maßnahmen des einstweiligen Rechtsschutzes Gebrauch zu machen. 5.5 Auerswald wird hiermit – außer in den Fällen, in denen der Nutzer ein Verbraucher ist – das Recht eingeräumt, jederzeit vom Nutzer den Nachweis zu fordern, in welcher Anzahl er Kopien der Software auf seinen Computersystemen installiert hat und sich eine solche Installation nachweisen zu lassen.
  • Page 8: Technische Daten

    Verwendungszwecks beim Nutzer; die Qualität der Software ist in Ziffer 7 geregelt. Im Übrigen ist die Haftung von Auerswald auf die Fälle vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Handelns mit Ausnahme der Herbeiführung von Körperschäden und der Verletzung von für diese Lizenzvereinbarung wesentlichen Vertragspflichten beschränkt.
  • Page 9: Umwelthinweise

    Erkundigen Sie sich bei der Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Geräts. Wenn Sie möchten, dass wir Ihnen die Entsorgung abnehmen, senden Sie das Gerät auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG. COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 10: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Internetseite. Garantiebedingungen 1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum. 2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei Ersatz, falls ein...
  • Page 11: Ladeschale Anschließen

    Setzen Sie den Akku mit der Kontaktseite nach unten ein (Bild E). Drücken Sie den Akku nach unten, bis er einrastet. Richten Sie den Akkudeckel mit den seitlichen Nasen an den Aussparungen der Innenseite des Gehäuses aus (Bild F). COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 12: Akkus Laden

    Sprache (z. B. English) ist markiert = ausgewählt). English Français Drücken Sie , bis im Display die gewünschte Sprache markiert ist, z. B. Français. Drücken Sie die rechte Taste direkt unter dem Display, um die Sprache zu aktivieren. COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 13: Mobilteil Erstmals Anmelden

    Es erscheint ein Uhrsymbol und die Meldung Anmeldebereite Basis wird gesucht. Nach erfolgreicher Anmeldung wechselt das Mobilteil in den Ruhezustand. Im Display wird der Name des Mobilteils angezeigt. Andernfalls wiederholen Sie den Vorgang. Das Telefon ist jetzt einsatzbereit! COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 14: Telefon Bedienen

    Telefon bedienen Telefon bedienen Übersicht INT 1 Anrufe Kalender COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 15 Funktion situationsabhängig: angezeigte Nummer wählen; Gespräch annehmen; Umschalten zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb; Wahlwiederholungsliste öffnen (kurz drücken); Wählen einleiten (lang drücken) 14 Profil-Taste Wechsel zwischen Akustikprofilen 15 Steuer-Taste/Menü-Taste Funktion situationsabhängig: Navigieren in Menüs und Eingabefeldern COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 16: Mobilteil Ein-/Ausschalten

    Die Nummer wird etwa 3,5 Sekunden nach der Eingabe der letzten Ziffer gewählt. Aus dem Telefonbuch wählen Öffnen Sie eines der Telefonbücher: • Das lokale Telefonbuch des Mobilteils mit lang: • Das zugewiesene Adressbuch der TK-Anlage mit Wählen Sie den Eintrag mit und drücken Sie COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 17 13.02.19, 15:32 Susan Black Drücken Sie 11.02.19, 13:20 Hinweis: Die Anruflisten können direkt über Anrufe aufgerufen werden, wenn die Display- Ansehen Optionen Taste entsprechend belegt ist. Sie können die Liste Entgangene Anrufe auch über öffnen. COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 18: Kommende Rufe

    Anruf annehmen • Drücken Sie oder Abheben. Klingelton ausschalten • Drücken Sie Ruf aus. Der Anruf kann noch so lange angenommen werden, wie er im Display angezeigt wird. Anruf abweisen • Drücken Sie COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 19 Telefon bedienen COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 20: Proper Use

    Arrange for a qualified electrician to install all the cables inside the building. Only use original accessories and original replacement parts. That especially applies to rechargeable batteries, the charging cradle and the wall-mounted power supply. COMfortel M-520 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 21 You cannot use the device during a power cut. You also cannot use it to make emergency calls. Necessary Knowledge for Configuration Incomplete or incorrect configuration can create a personal hazard e.g. because emergency calls cannot be made. COMfortel M-520 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 22: Software License Agreement

    2.3 If the software is intended to be used to support the functionality of devices, the existence of this License Agreement is bound to the existence of the contract with Auerswald or an authorised distribution partner of Auerswald on which the procurement of these devices is based.
  • Page 23 5.2.3 The user is prohibited – except in cases of resale permitted by Auerswald – from allowing third parties to use the software in any form whatsoever. Any transfer of a license key or any other electronic encryption to enable the use of the software is prohibited.
  • Page 24 5.5 Auerswald is hereby granted the right – except in cases where the user is a consumer – to demand from the user at any time proof of the number of copies of the software installed on the user’s computer systems and to have such an installation verified.
  • Page 25: Technical Data

    Charging time in charging cradle 3 hours * With no display lighting in idle state Headset connection (optional accessories) Corded Port for 2.5 mm jack. Pinout: Sleeve = GND, Ring = Audio OUT, Tip = Audio IN COMfortel M-520 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 26: Environmental Notices

    (handover). 4. You can only claim against this warranty if you return the faulty device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local general importer or distributor, outside Germany, at your own cost, with a valid proof of purchase (invoice or till receipt).
  • Page 27: Initial Commissioning

    The casing of rechargeable batteries can be destroyed, or rechargeable batteries can explode. • Only use original replacement parts supplied by the manufacturer. COMfortel M-520 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 28: Charging Batteries

    (Figure H). Charging Batteries When supplied, the rechargeable battery is partially charged. • Before you use the handset for the first time, put it in the charging cradle and fully charge the rechargeable battery. COMfortel M-520 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 29: Selecting A Display Language

    In it, enter *#06#. The first entry you see is the IPUI. Example: 1: 029E74A560 When you first commission the handset, the message Please register handset is displayed when you select the language. • Press Register to confirm the message Please register handset on the handset. COMfortel M-520 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 30: Using The Telephone

    Function varies depending on situation: keypad lock (press for a long time in idle state), change text entry between capitals, lower case and numbers (during text input, press for a short time) 7 Microphone COMfortel M-520 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 31: Switching The Handset On/Off

    Note: If a call is signalled on the handset, the keypad lock is automatically disabled. You can accept the call. Caution: When the keypad lock is enabled, you cannot call emergency phone numbers either. COMfortel M-520 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 32: Dialled Calls

    The Redial List now opens. to select an entry. Press If a name is displayed: Press View. The number is displayed. to scroll through the numbers if necessary. Press when the required phone number is displayed. COMfortel M-520 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 33: Incoming Calls

    Accepting a Call • Press or Accept. Switching Off the Ringtone • Press Silence. You can accept the call at any time while it is still being shown in the display. Rejecting a Call • Press COMfortel M-520 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 34: Uso Previsto

    Utilice exclusivamente repuestos y accesorios originales. Esto se aplica sobre todo a las baterías, a la bandeja de carga y al transformador de enchufe. COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 35 Antes de utilizar el dispositivo para finalidades de esa naturaleza debe contar con una autorización o aprobación previa por escrito del fabricante que se ajuste a las características concretas del caso. COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 36: Acuerdo De Licencia De Software

    Datos técnicos DECT Rango de frecuencias 1880-1900 MHz radioeléctricas Potencia de emisión 10 mW de potencia media por cada canal, 250 mW de potencia de impulso Bluetooth Rango de frecuencias 2402-2480 MHz radioeléctricas COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 37: Conexión De Auriculares

    Impedancia de la cápsula de >30 ohmios auricular Alimentación del micrófono 1,5V, 2,2 kohmios Detección de auriculares con > 100µA corriente de micrófono Bluetooth Mín. BT V2.1, perfil manos libres o auriculares COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 38: Indicaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Condiciones de la garantía 1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra.
  • Page 39: Primera Puesta En Servicio

    Se podría destruir la envoltura de la batería o la batería podría explotar. • Utilice únicamente recambios originales del fabricante. COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 40: Cargar Las Baterías

    Antes de utilizar el terminal inalámbrico por primera vez, colóquelo en la bandeja de carga y cargue las baterías completamente. Las baterías están completamente cargadas cuando se apaga el símbolo del rayo en la pantalla. COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 41: Cambiar El Idioma De Pantalla

    En la primera puesta en servicio del terminal inalámbrico, después de elegir el idioma, aparece la petición Por favor, registre el terminal inalámbrico. • Confirme la petición Por favor, registre el terminal inalámbrico pulsando Registrar. COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 42: Utilizar El Teléfono

    6 Tecla de almohadilla Función según la situación: bloquear/ desbloquear el teclado (pulsar prolongadamente en estado de standby), cambiar entre mayúscula, minúscula y números (pulsar brevemente al introducir texto) COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 43: Encender/Apagar El Terminal Inalámbrico

    Introduzca el PIN del terminal inalámbrico mediante (ni no es igual a 0000) Nota: Si entra una llamada en el terminal inalámbrico, el teclado se desbloquea automáticamente. Puede aceptar la llamada. COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 44: Llamadas Salientes

    Marcar un número de la lista de rellamada La lista de rellamada incluye los 20 últimos números marcados con este terminal inalámbrico. Pulse brevemente Se abrirá la lista de rellamada. Seleccione una entrada con Pulse Si aparece un nombre: COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 45: Llamadas Entrantes

    Aceptar una llamada • Pulse o Aceptar. Desactivar el tono de timbre • Pulse Silenciar. La llamada se puede aceptar mientras se visualice en la pantalla Rechazar una llamada • Pulse COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 46: Σημαντικές Πληροφορίες

    τεχνικά στοιχεία στην πινακίδα τύπου και σε αυτές τις οδηγίες. Συνδέετε το καλώδιο σύνδεσης της συσκευής μόνο στις σχετικά προβλεπόμενες και σωστά τοποθετημένες πρίζες. Αναθέστε σε έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο να τοποθετήσει όλα τα καλώδια εντός του κτιρίου. COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 47 συνεργεία βαφής. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε ιατρικές συσκευές (π.χ. βηματοδότη), ενημερωθείτε από τον κατασκευαστή της συσκευής. Έτσι, μπορείτε να ενημερωθείτε σχετικά με τον βαθμό ανοσίας των αντίστοιχων συσκευών έναντι εξωτερικών ενεργειών υψηλών συχνοτήτων. COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 48: Άδεια Χρήσης Λογισμικού

    προσεκτικά με γυαλιστικά οθόνης κινητών τηλεφώνων. Άδεια χρήσης λογισμικού Η Auerswald GmbH & Co. KG, με έδρα στην οδό Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Γερμανία (στο εξής: Auerswald) παράγει και διανέμει κυρίως συσκευές επικοινωνίας καθώς και λογισμικό για υποστήριξη της...
  • Page 49 2.3 Εφόσον το λογισμικό προορίζεται για την υποστήριξη της λειτουργικότητας των συσκευών, η ύπαρξη της παρούσας άδειας χρήσης συνδέεται με την ύπαρξη σύμβασης για την προμήθεια αυτών των συσκευών με την Auerswald ή με έναν εξουσιοδοτημένο συνεργάτη διανομής της Auerswald. Σε περίπτωση καταγγελίας της προαναφερθείσας σύμβασης για...
  • Page 50 την αξίωση παράλειψης, η Auerswald δικαιούται επίσης να κάνει χρήση προσωρινών μέτρων προστασίας. 5.5 Η Auerswald διατηρεί - εκτός από τις περιπτώσεις όπου ο χρήστης είναι καταναλωτής - το δικαίωμα να ζητήσει από τον χρήστη ανά πάσα στιγμή να αποδείξει τον αριθμό των αντιγράφων του λογισμικού που είναι εγκατεστημένα στα...
  • Page 51: Τεχνικά Στοιχεία

    Σημαντικές πληροφορίες πνευματικής ιδιοκτησίας επί των αποτελεσμάτων εργασίας που παράγονται με τη βοήθεια του λογισμικού για λογαριασμό του ίδιου ή υπέρ τρίτου χωρίς τη ρητή γραπτή συγκατάθεση της Auerswald. Ο παραπάνω κανονισμός εφαρμόζεται επίσης σε όλα τα εμπορικά σήματα της Auerswald.
  • Page 52: Περιβαλλοντικές Υποδείξεις

    Σε περίπτωση που η συσκευή συμπληρώσει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής της, φροντίστε για την κατάλληλη απόρριψη (όχι μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα). Απορρίψτε το υλικό συσκευασίας σωστά, φροντίζοντας για την προστασία του περιβάλλοντος. COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 53: Δήλωση Συμμόρφωσης

    4. Μπορείτε να επωφεληθείτε της παρούσας εγγύησης μόνο αν στείλετε την ελαττωματική συσκευή μαζί με μια σαφή απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο ή απόδειξη) με δικά σας έξοδα στην Auerswald GmbH & Co. KG ή εκτός Γερμανίας σε δικό μας γενικό εισαγωγέα ή τοπικό διανομέα. Στην αποστολή συμπεριλάβετε λεπτομερή περιγραφή του σφάλματος και...
  • Page 54: Τοποθέτηση Φορτιστή

    μπαταριών μπορεί να προκαλέσει σοβαρές σωματικές και υλικές ζημιές, αλλά και σημαντικές δυσλειτουργίες ή ζημιές στη συσκευή. Το κάλυμμα των επαναφορτιζόμενων μπαταριών μπορεί να καταστραφεί ή οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν να εκραγούν. • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά του κατασκευαστή. COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 55: Φόρτιση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών

    Για αλλαγή της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας κρατήστε με το νύχι το κοίλωμα μέσα στο περίβλημα και σύρετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία προς τα έξω και προς τα επάνω (εικόνα H). Φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών H επαναφορτιζόμενη μπαταρία παρέχεται εν μέρει φορτισμένη. COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 56: Αλλαγή Γλώσσας Οθόνης

    χειροκίνητα ή με παροχή μέσω του ιδιωτικού τηλεφωνικού κέντρου. Συμβουλευτείτε τις οδηγίες λειτουργίας του σταθμού βάσης. Υπόδειξη: Μπορείτε να διαβάσετε ή να σκανάρετε το απαιτούμενο IPUI του ακουστικού στο αυτοκόλλητο συσκευασίας ή στο χώρο θήκη COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 57 βρίσκεται σε κατάσταση δήλωσης. Έπειτα από την επιτυχή δήλωση, το ακουστικό αλλάζει σε κατάσταση αδράνειας. Στην οθόνη εμφανίζεται το όνομα του ακουστικού. Σε διαφορετική περίπτωση επαναλάβετε τη διαδικασία. Το τηλέφωνο είναι έτοιμο για χρήση! COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 58: Χειρισμός Τηλεφώνου

    Χειρισμός τηλεφώνου Χειρισμός τηλεφώνου Επισκόπηση INT 1 Κλήσεις Ημερολό- COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 59 κλήσης, αλλαγή μεταξύ λειτουργίας ακουστικού και ανοιχτής συνομιλίας, άνοιγμα λίστας επανάκλησης (σύντομο πάτημα), έναρξη επιλογής (παρατεταμένο πάτημα) 14 Πλήκτρο προφίλ Μετάβαση μεταξύ των ακουστικών προφίλ 15 Πλήκτρο ελέγχου/πλήκτρο μενού Λειτουργία ανάλογα με την κατάσταση: Πλοήγηση στα μενού και στα πεδία καταχώρισης COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 60: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ακουστικού

    Επιλογή αριθμού κλήσης με προετοιμασία επιλογής Πατήστε παρατεταμένα. Εισαγάγετε τον αριθμό με το Ο αριθμός επιλέγεται περίπου 3,5 δευτερόλεπτα μετά την εισαγωγή του τελευταίου ψηφίου. Επιλογή από τον τηλεφωνικό κατάλογο Ανοίξτε έναν από τους τηλεφωνικούς καταλόγους: COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 61 τη λίστα και επιβεβαιώστε με το 14.02.19, 15:40 089563795 Επιλέξτε με το μια καταχώριση. 13.02.19, 15:32 Susan Black Πατήστε το πλήκτρο αποδοχής 11.02.19, 13:20 Υπόδειξη: Μπορείτε να ανοίξετε τις λίστες κλήσεων απευθείας μέσω του πλήκτρου οθόνης Προβολή Επιλογές COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 62: Εισερχόμενες Κλήσεις

    οθόνη και το αναβόσβημα του Αποδοχή κλήσης • Πατήστε ή Αποδοχή. Απενεργοποίηση ήχου κλήσης • Πατήστε Σίγαση. Η κλήση μπορεί να γίνει αποδεκτή κατά το χρονικό διάστημα που εμφανίζεται στην οθόνη. Απόρριψη κλήσης • Πατήστε COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 63: Utilisation Conforme

    à cet effet. Tous les câbles dans les bâtiments ne doivent être posés que par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange d’origine. Ceci s’applique en particulier aux batteries, station de charge et bloc d’alimentation. COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 64: Conditions Environnantes

    N’utilisez pas l’appareil avec des systèmes de survie ou pour des applications dans des installations nucléaires. Une utilisation de l’appareil dans de telles conditions doit obligatoirement faire l’objet au préalable d’une autorisation individuelle spécifique écrite du fabricant. COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 65: Connaissances Requises Pour L'installation

    Veuillez lire attentivement le texte du Contrat de licence. Si vous avez des questions au sujet du Contrat de licence, veuillez contacter Auerswald par e-mail à l'adresse license@auerswald.de . Si le logiciel utilise un logiciel à code source ouvert (« logiciel libre »), nous renvoyons aux conditions de licence de tiers disponibles sur Internet dans la zone de téléchargement ou dans l’interface utilisateur du produit.
  • Page 66 Si Auerswald a le droit de retenir des prestations dans le cadre du Contrat d'approvisionnement, Auerswald a également un tel droit dans le cadre du présent Contrat de licence. Ce règlement ne s'applique pas si vous, en tant que partenaire contractuel, êtes un consommateur.
  • Page 67 5.5 Auerswald se réserve le droit - sauf dans les cas où l'utilisateur est un consommateur - d'exiger à tout moment de l'utilisateur la preuve du nombre de copies du logiciel qu'il a installé sur ses systèmes informatiques et d'obtenir la preuve d'une telle installation.
  • Page 68: Spécifications Techniques

    11.3 En cas de résiliation du Contrat, l'utilisateur est tenu de supprimer toutes les copies existantes du logiciel, y compris les copies de sauvegarde, et de prouver à Auerswald que la suppression a été effectuée sur demande. 12. Droit applicable, for juridique 12.1 Le présent Contrat est soumis au droit applicable de la République fédérale d'Allemagne.
  • Page 69: Consignes Relatives À L'environnement

    à l’appareil. Si vous souhaitez que nous nous chargions de la gestion des déchets liés à l’appareil, envoyez l’appareil à vos frais à Auerswald GmbH & Co. KG.
  • Page 70: Déclaration De Conformité

    4. Vous ne pouvez faire valoir cette garantie que lorsque vous envoyez à vos frais l’appareil défectueux accompagné d’une preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) à Auerswald GmbH & Co. KG ou, hors d’Allemagne, à notre importateur général ou distributeur sur place. Veuillez joindre à cet envoi une description détaillée du défaut ainsi que votre numéro de téléphone afin que nous puissions vous contacter au besoin.
  • Page 71: Raccordement De La Station De Charge

    Orientez le couvercle du compartiment des batteries avec les ergots latéraux situés au niveau des évidements à l’intérieur du boîtier (Figure F). Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se ferme. COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 72: Chargement Des Batteries

    (p. ex. English) est marquée = sélectionnée). English Français Appuyez sur jusqu’à ce que la langue désirée soit marquée à l’écran, p. ex. Français. Appuyez sur la touche droite directement sous l’écran pour activer la langue. COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 73: Première Inscription Du Combiné

    Un symbole d’horloge apparaît et le message Recherche d’une base prête pour enregistrement s’affiche. Une fois l’inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Le nom du combiné s’affiche à l’écran. Sinon, répétez la procédure. Le téléphone est maintenant prêt à l’emploi ! COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 74: Utilisation Du Téléphone

    : commuter entre numérotation par impulsion/par tonalité (appui bref) lorsqu’une connexion est établie ; ouvrir le tableau des caractères spéciaux lors de la saisie de texte 11 Raccordement du micro-casque (prise jack 2,5 mm) COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 75: Activation/Désactivation Du Combiné

    Attention: Même les numéros d’urgence ne peuvent pas être composés si le verrouillage des touches est activé. Appels sortants Composition d’un numéro d’appel Saisissez le numéro à l’aide de Appuyez brièvement sur COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 76 Sélectionnez une entrée avec Appuyez sur Lorsqu’un nom est affiché : Appuyez sur Afficher. Le numéro s’affiche. Faites défiler les numéros avec la touche si nécessaire. Appuyez sur lorsque le numéro de téléphone souhaité apparaît. COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 77: Appels Entrants

    Prise d’appel • Appuyez sur ou sur Accept. sur l’écran. Désactivation de la sonnerie • Appuyez sur Silence. L’appel peut toujours être pris tant qu’il est affiché à l’écran. Rejet d’appel • Appuyez sur COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 78 COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 79: Indicazioni Di Sicurezza

    Cuffie auricolari, altoparlanti esterni o ricevitori inadeguati possono danneggiare l’udito o disturbare il collegamento audio. Rispettare i dati tecnici per il COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 80: Condizioni Ambientali

    Conoscenze necessarie per la configurazione Un’eventuale configurazione incompleta o errata può risultare pericolosa per gli utenti, ad esempio nel caso in cui non sia possibile effettuare le chiamate di emergenza. COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 81: Accordo Di Licenza Del Software

    Gamma di frequenza 2402-2480 MHz Potenza di trasmissione 4 mW potenza impulso Alimentatore a spina Tensione di funzionamento 230 VAC, 50 Hz, 150 mA Valori in uscita 5 VCD, 400 mA Tipo n. C39280-74-C733 COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 82: Batteria Ricaricabile

    Note di carattere ambientale Qualora il dispositivo non serva più, smaltirlo a regola d’arte (non insieme ai normali rifiuti domestici). Smaltire il materiale dell’imballaggio nel rispetto dell’ambiente e delle norme vigenti in materia. COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 83: Dichiarazione Di Conformità

    (consegna). 4. È possibile usufruire della presente garanzia solo inviando ad Auerswald GmbH & Co. KG o, se vi trovate al di fuori della Germania, al nostro importatore generale o distributore locale, il dispositivo difettoso unitamente a un documento giustificativo dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili).
  • Page 84: Posizionare Il Supporto Di Ricarica

    Il rivestimento delle batterie ricaricabili può andare distrutto o le batterie ricaricabili possono esplodere. • Utilizzare solo ricambi originali del produttore. COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 85: Caricare Le Batterie Ricaricabili

    Per sostituire le batterie ricaricabili inserire l’unghia nel vano dell’involucro e tirare la batteria ricaricabile verso l’alto per estrarla (figura H). Caricare le batterie ricaricabili La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 86: Modificare La Lingua Del Display

    Nota: Il necessario IPUI del portatile può essere letto o scansionato dall’adesivo sulla confezione o nel vano batterie. In alternativa, l’IPUI può essere visualizzato sul display. Premere il centro del tasto di controllo COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 87 Se la registrazione si è conclusa correttamente, al termine della procedura il portatile passa in modalità stand-by. Sul display viene visualizzato il nome del portatile. In caso contrario ripetere la procedura. Ora il telefono è pronto all’uso! COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 88: Usare Il Telefono

    (pressione breve); durante l’immissione di testo per aprire la tabella dei caratteri speciali 11 Collegamento cuffie auricolari (jack da 2,5 mm) COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 89: Accendere/Spegnere Il Portatile

    In tal modo è possibile accettare la chiamata. Attenzione: Quando il blocco tasti è attivato non è possibile comporre neppure i numeri di emergenza. Chiamate in uscita Comporre un numero di telefono Digitare il numero con Premere brevemente COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 90 Eventualmente sfogliare i numeri con Premere quando viene visualizzato il numero di telefono desiderato. Comporre un numero da una lista delle chiamate Le liste delle chiamate contengono le ultime chiamate accettate, in uscita e perse. COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 91: Chiamate In Entrata

    Accettare una chiamata • Premere o Rispondi. Disattivare la suoneria • Premere Silenzia. La chiamata può essere accettata solo finché è visualizzata sul display. Rifiutare una chiamata • Premere COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 92: Belangrijke Informatie

    Laat alle kabels binnen het gebouw installeren door een elektromonteur. Gebruik uitsluitend origineel toebehoren en originele reservedelen. Dat geldt in het bijzonder voor accu's, laadschaal en adapter. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 93 Bij stroomuitval kan het apparaat niet worden gebruikt. Er kan ook geen noodoproep worden gedaan. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 94: Software-Licentieovereenkomst

    -> en op pagina 22 -> fr op pagina 65 Technische gegevens DECT Frequentiegebied 1880-1900 MHz Zendvermogen 10 mW gemiddeld vermogen per kanaal, 250 mW pulsvermogen Bluetooth Frequentiegebied 2402-2480 MHz Zendvermogen 4 mW pulsvermogen COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 95 = GND, ring = audio OUT, tip = audio IN Impedantie van de oordoppen >30 ohm Voeding microfoon 1,5 V, 2,2 kOhm Headset-herkenning bij > 100 µA microfoonstroom Bluetooth min. BT V2.1, handsfree- of headset- profiel COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 96: Milieuvoorschriften

    Garantievoorwaarden 1. Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, verleent als fabrikant op dit product 24 maanden fabrieksgarantie vanaf de koopdatum. 2. Dit betekent voor u als gebruiker: Wij garanderen, dat onze apparaten bij de overdracht foutloos functioneren en...
  • Page 97: Laadschaal Plaatsen

    De mantel van de accu's kan onherstelbaar beschadigd raken en de accu's kunnen exploderen. • Gebruik uitsluitend originele reservedelen van de fabrikant. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 98: Accu's Laden

    Let op: De handset mag uitsluitend worden geladen in de bijbehorende laadschaal! Opmerking: De accu's kunnen tijdens het opladen warm worden. Dit is ongevaarlijk. De laadcapaciteit van de accu neemt na enige tijd af. Dit is technisch onvermijdelijk. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 99: Displaytaal Wijzigen

    Er verschijnen een kloksymbool en de melding Zoeken naar basisstation in aanmeld-mode. Nadat de handset met succes is aangemeld, komt hij op stand-by te staan. Op het display verschijnt de naam van de handset. Als dit niet gebeurt, moet u de procedure herhalen. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 100: Telefoon Bedienen

    9 Micro-usb-aansluitingvoor het uitwisselen van gegevens tussen handset en pc 10 Sterretjes-toets (functie situatieafhankelijk): Functie situatieafhankelijk: bij een bestaande verbinding omschakelen tussen pulskiezen/toonkiezen (kort indrukken); bij tekstinvoer de tabel met symbolen openen 11 Headset-aansluiting (2,5 mm jackplug) COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 101: Handset In-/Uitschakelen

    Opmerking: Als er op de handset een oproep wordt gesignaleerd, wordt de toetsenblokkering automatisch uitgeschakeld. U kunt de oproep aannemen. Let op: Bij ingeschakelde toetsenblokkering kunnen er ook geen alarmnummers worden gekozen. Uitgaande oproepen Telefoonnummer kiezen Voer met het nummer in. Druk kort in. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 102 Selecteer een vermelding met Druk op Als er een naam wordt weergegeven: Druk op de displaytoets Weergvn. Het nummer wordt weergegeven. Blader eventueel met door de nummers. Druk op , als het gewenste telefoonnummer verschijnt. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 103: Inkomende Oproepen

    Oproep aannemen • Druk op of op Opnemen. Beltoon uitschakelen • Druk op Stil. De oproep kan worden aangenomen, zolang deze op het display wordt weergegeven. Oproep weigeren • Druk op COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 104 Telefoon bedienen COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 105: Ważne Informacje

    Urządzenie należy podłączyć zgodnie z opisem zawartym w tej instrukcji. Należy przestrzegać danych technicznych podawanych na tabliczce znamionowej i w tej instrukcji. Przewody urządzenia należy podłączać wyłącznie do odpowiednich i prawidłowo zainstalowanych gniazd przyłączeniowych. COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 106 Nie używać urządzenia w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w lakierniach. Osoby korzystające z urządzeń medycznych (np. rozrusznika serca) powinny uzyskać informacje od producenta urządzenia. Może on wyjaśnić, w jakim zakresie dane urządzenia są odporne na skrajną energię o wysokiej częstotliwości. COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 107: Umowa Licencyjna Oprogramowania

    Umowa licencyjna oprogramowania -> de na stronie 5 -> en na stronie 22 -> fr na stronie 65 Dane techniczne DECT Zakres częstotliwości radiowej 1880-1900 MHz COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 108 * Bez oświetlenia wyświetlacza w stanie spoczynku Podłączanie zestawu słuchawkowego (akcesoria opcjonalne) Przez kabel Gniazdo na wtyczkę typu jack 2,5 mm; przyporządkowanie: tuleja = GND, pierścień = WYJŚCIE audio, końcówka = WEJŚCIE Audio Impedancja słuchawek >30 Ohm COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 109: Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska

    Warunki gwarancji 1. Spółka Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, przyznaje jako producent 24-miesięczną gwarancję producenta na ten produkt, która rozpoczyna się w dniu zakupu. 2. Dla Państwa jako konsumenta oznacza to, co następuje: Gwarantujemy, że nasze urządzenia w momencie ich przekazania nie posiadają...
  • Page 110: Pierwsze Uruchomienie

    Ostrzeżenie: Stosowanie niedopuszczonych baterii może spowodować poważne problemy zdrowotne i szkody materialne oraz zakłócenia działania bądź uszkodzenia urządzenia. Osłona baterii może ulec zniszczeniu lub baterie mogą wybuchnąć. • Stosować tylko oryginalne części zamienne producenta. COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 111: Ładowanie Baterii

    (zdjęcie H). Ładowanie baterii Bateria jest dostarczana w stanie częściowo naładowanym. • Włożyć słuchawkę przed pierwszym użyciem w stację ładowania i naładować całkowicie baterie. Baterie są całkowicie naładowane, kiedy na wyświetlaczu zniknie symbol błyskawicy COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 112: Zmiana Języka Wyświetlacza

    *#06#. Pierwszy wpis to IPUI. Przykład: 1: 029E74A560 Podczas pierwszego uruchamiania słuchawki po wyborze języka pojawia się żądanie Zarejestruj słuchawkę. • Potwierdzić na słuchawce żądanie Zarejestruj słuchawkę przyciskiem Zarejest.. COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 113 Pojawia się symbol zegarka i komunikat Szukanie bazy w trybie rejestracji. Po zakończeniu rejestrowania słuchawka przechodzi do stanu spoczynku. Na wyświetlaczu pojawia się nazwa słuchawki. W przeciwnym razie należy powtórzyć proces. Telefon jest gotowy do zastosowania! COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 114: Obsługa Telefonu

    Połącz. Kalendarz 1 Ekran 2 Pasek stanu Symbole wskazują aktualne ustawienia i stan roboczy telefonu 3 Przyciski wyświetlacza Funkcja zależna od sytuacji: np. nawigacja w menu (OK, Powrót), potwierdzenie wprowadzania danych (Wybierz, Zapisz) COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 115: Włączanie/Wyłączanie Słuchawki

    Przechodzenie między profilami akustyki 15 Przycisk sterowania / menu Funkcja zależna od sytuacji: nawigacja w menu i polach wprowadzania Włączanie/wyłączanie słuchawki Włączanie: przy wyłączonej słuchawce nacisnąć długo Wyłączanie: w stanie spoczynku słuchawki nacisnąć długo COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 116: Włączanie/Wyłączanie Blokady Przycisków

    • Lokalną książkę telefoniczną słuchawki, przyciskając długo • Przydzieloną książkę adresową centrali telefonicznej za pomocą Wybrać wpis przy pomocy i nacisnąć Numer zostaje wybrany. Jeżeli wpis zwiera kilka numerów telefonu: Wybrać numer przy pomocy i nacisnąć Numer zostaje wybrany. COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 117: Połączenia Przychodzące

    Wskazówka: Do list połączeń można przechodzić bezpośrednio przyciskiem na Wyświetl Opcje wyświetlaczu Połącz., jeżeli jest on odpowiednio przyporządkowany. Listę Poł. nieodebrane można również otworzyć Połączenia przychodzące Połączenie przychodzące jest sygnalizowane dzwonieniem, wskazaniem na wyświetlaczu i miganiem COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 118 Obsługa telefonu Odebranie połączenia • Nacisnąć lub Odbierz. Wyłączanie dźwięku dzwonka • Nacisnąć Cicho. Połączenie można odbierać, dopóki wyświetla się ono na wyświetlaczu. Odrzucenie połączenia • Nacisnąć COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 119 Obsługa telefonu COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 120 Obsługa telefonu COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...

Table des Matières