Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Einbau- und Bedienungsanleitung
MULTI-THERM automatisches Zirkulations-Regulierventil
Figur 141 | 143, Temperaturbereich 50 °C - 65 °C
EN
Installation and Operating Manual
MULTI-THERM Automatic Double-Regulating Valve
Figure 141 | 143, temperature range 50 °C - 65 °C
NL
Installatie- en bedieningshandleiding
MULTI-THERM automatische inregelafsluiter
figuur 141 | 143, Temperatuurbereik 50 °C - 65 °C
FR
Instructions de montage et de service
MULTI-THERM Robinet de régulation automatique pour circulations
Figure 141 | 143, plage de température 50 °C - 65 °C
CS
Návod k montáži a obsluze
MULTI-THERM Automatický cirkulační-regulační ventil
Figura 141 | 143, rozsah teplot 50 °C - 65 °C
!
2
7
12
17
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemper MULTI-THERM 141

  • Page 1 Einbau- und Bedienungsanleitung MULTI-THERM automatisches Zirkulations-Regulierventil Figur 141 | 143, Temperaturbereich 50 °C - 65 °C Installation and Operating Manual MULTI-THERM Automatic Double-Regulating Valve Figure 141 | 143, temperature range 50 °C - 65 °C Installatie- en bedieningshandleiding MULTI-THERM automatische inregelafsluiter figuur 141 | 143, Temperatuurbereik 50 °C - 65 °C Instructions de montage et de service MULTI-THERM Robinet de régulation automatique pour circulations...
  • Page 2: Sicherheitshinweise Für Montage

    -beseitigung sind zu Verunreinigung des Trinkwassers beachten. Produkt darf nicht mit führen können. normalem Haushaltsmüll, sondern muss sachgemäß entsorgt werden. Hinweis! Kennzeichnet Gefahren, die zu Schäden an der Anlage oder Funktionsstörungen führen können. 2 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 3 MULTI-THERM Regulieroberteil 50-65 °C E010914100025KP Entleerventil aus Rotguss/Kunstoff J7109 173 00 für Zirkulations-Regulierventile DN25 Zeigerthermometer T5100 150 00 Absperroberteil für MULTI-THERM E01091400000300 Verschiedene Verschraubungen für Figur 141 0G Kappe für Absperreinheit MULTI-THERM Z01001400000100 © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 3 /32...
  • Page 4 Regulierventil den sel 2,5 lösen und die gewünschte Temperatur durch kvmin-Wert erreichen soll. Drehung der Kappe mit dem Markierungspfeil am Umfang des Oberteilschaftes in Deckung bringen. Werkseinstellung: 58 °C Durchflussdiagramme Anhang 4 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 5 • Toleranzklasse A festziehen. • Anschluss 2 m, 4 x 0,35 mm² Stellring am Entleerungsventil auf Stellung „Zu“ • konfektioniert drehen (rechtsherum). Zum Entleeren Schlauch anschließen und auf Stellung „Auf“ drehen. © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 5 /32...
  • Page 6 Ventil öffnet bei > 63 °C bis gestelltem Sollwert 58 °C schen Sollwert 58 °C und 63 °C zu einer konstanten Drossel- werden Drosselstellungen mit Restvolumenstrom. stellung bei Desinfektions- temperatur- abhängig einge- temperatur 70 °C. stellt. 6 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 7: Safety Instructions For Installation

    Note! Indicates hazards that may lead disposed of appropriately. to damages to the system or malfunctions. © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 7 /32...
  • Page 8: Technical Data

    J7109 173 00 circulation balancing valves DN25 Dial Thermometer T5100 150 00 Shutt off bonnet for MULTI-THERM E01091400000300 Different union connectors for figure 141 0G Cap for isolating unit MULTI-THERM Z01001400000100 8 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 9: Installation Information

    (size: 2.5) and select the set-point temperature by turning the cap to coincide with the marker arrow Factory pre-setting: 58 °C on the circumference of the upper section. Flow diagrams Annex © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 9 /32...
  • Page 10: Accessories

    Turn adjustable ring on drain valve to „Zu“ • Toleranzklasse A (Closed) position (clockwise). For drainage, connect • Anschluss 2 m, 4 x 0,35 mm² hose and turn to „Auf“ (Open) position. • konfektioniert 10 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 11 58 °C, the throttling posi- between set-point 58 °C and 63 a constant throttling position tions are set as a function of °C with min. volume flow. at disinfection temperature temperature. of 70 °C. © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 11 /32...
  • Page 12 Het product mag niet bij het Aanwijzing! Markeert gevaren die tot gewone huisvuil, maar moet vakkundig schade aan de installatie of tot worden afgevoerd. storingen in de werking kunnen leiden. 12 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 13: Technische Gegevens

    MULTI-THERM bovendeel 50-65 °C voor E010914100025KP Aftapper van brons/kunststof J7109 173 00 inregelafsluiters DN25 Wijzerthermometer T5100 150 00 bovendeel voor afsluiter voor MULTI-THERM E01091400000300 diverse aansluiting voor fig. 141 OG kap voor afsluiter MULTI-THERM Z01001400000100 © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 13 /32...
  • Page 14 De temperatuurschaal op de regel- Fabrieksinstelling: 58 °C, knop geeft niet de berekende gewenste Adviesinstelling: volgens de watercirculatietempera-tuur ter plaatse inregelstaat van de betreffende installatie van de MULTI-THERM aan. Flowdiagrammen Appendix 14 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 15 Stelring op aftapper op stand “Zu” • Tolerantieklasse A (dicht) draaien (rechtsom). Voor het aftappen een • Aansluiting 2 m, 4 x 0,35 mm² slang aansluiten en de stelring op stand „Auf” • voorgemonteerd (open) draaien. © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 15 /32...
  • Page 16 63 °C stelt zich de maximale > 63 °C en bereiktt een regelafsfluiter temperatuuraf- smoorstand in. constante volumestroom bij hankelijk terug. Er stroomt een minimale volu- een desinfectie- mestroom. temperatuur van 70 °C. 16 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Il est Remarque! Indique les dangers pouvant interdit de jeter le produit dans les entraîner des détériorations sur l’installation ordures ménagères. Il faut, par contre, ou des dysfonctionnements. l’éliminer de manière appropriée. © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 17 /32...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Thermomètre à cadran T5100 150 00 DN25 Différents raccords pour la figure 141 0G Partie supérieure d‘obturation pour E01091400000300 MULTI-THERM Capuchon pour obturateur MULTI-THERM Z01001400000100 18 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 19: Réglage De La Température De Consigne

    Réglage d’usine: 58 °C partie supérieure du corps du robinet. Diagrammes de débit Annexe © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 19 /32...
  • Page 20: Accessoires

    2 m, 4 x 0,35 mm² la position „Zu“ (fermé) (à droite). Pour vidanger, • surmoulée raccorder le tuyau et tourner la bague d’arrêt sur la posi- tion „Auf“ (ouvert). 20 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 21: Caractéristiques De Régulation

    58 °C, the throttling posi- between set-point 58 °C and 63 a constant throttling position tions are set as a function of °C with min. volume flow. at disinfection temperature temperature. of 70 °C. © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 21 /32...
  • Page 22 Produkt se nesmí vyhazovat do mohou vést ke zraněním, věcným normálního domovního odpadu, nýbrž škodám nebo znečištění pitné vody. se musí řádně zlikvidovat. Upozornění! Označuje nebezpečí, která mohou vést k poškození zařízení nebo poruchám funkčnosti. 22 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 23: Technické Údaje

    J7109 173 00 °C pro cirkulační-regulační ventilyl DN25 Teploměr s ukazatelem T5100 150 00 Absperroberteil für MULTI-THERM E01091400000300 Různé připojovací šroubení pro Figur 141 0G Víčko pro uzavírací jednotku MUL- Z01001400000100 TI-THERM © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 23 /32...
  • Page 24: Návod K Instalaci

    2,5 a požadovanou hodnotu teploty hodnoty kvmin. otáčením hlavice nastavte proti označovací šipce na obvodu horního dílu. Nastavení z vyrobního závodu: 58 °C Průtokové diagramy Příloha 24 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 25 Stavěcí kroužek na vypouštěcím ventilu pootočte • přípojka 2 m, 4 x 0,35 mm² (směrem vpravo) do polohy „Zu“ (zavřeno). Pro • připravené k montáži vypuštění připojte hadici a otočte kroužkem do polohy „Auf“ (otevřeno). © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 25 /32...
  • Page 26 58 °C se předepsanou °C až do konstantního škrcení nastavuje v závislosti hodnotou 58°C a 63 °C se škrticího nastavení při na teplotě. zbytkovym objemovym dezinfekční teplotě 70 °C. prouděním. 26 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 27 50 °C – 65 °C.. NL | Flowdiagrammen voor de MULTI-THERM automatische inregelafsluiter Figuur 141, 143 voor het instelbare bereik van de gebruikstemperatuur 50 °C – 65 °C © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 27 /32...
  • Page 28 28 /32 – K410014100002-00 / 12.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 29 © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 29 /32...
  • Page 30 30 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 31 © www.kemper-olpe.de – 02.2022 / K410014100002-00 – 31 /32...
  • Page 32 Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Service-Hotline +49 2761 891-800 Harkortstraße 5 www.kemper-olpe.de D-57462 Olpe info@kemper-olpe.de 32 /32 – K410014100002-00 / 02.2022 – © www.kemper-olpe.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Multi-therm 143

Table des Matières