Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Wetterstation W289
Manuel d'instruction
39.
80
station météo W289
Istruzioni per l'uso
Stazione meteorologica W289
Art.-Nr. 7611.289

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durabase W289

  • Page 1 Bedienungsanleitung Wetterstation W289 Manuel d’instruction station météo W289 Istruzioni per l’uso Stazione meteorologica W289 Art.-Nr. 7611.289...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sommaire Indice Merkmale Caractéristiques Caratteristiche Tastenfunktionen Functions Funzione dei tasti Bedienung Fonctionnement Istruzioni d’uso Inbetriebnahme & Reset Mise en marche et fonction Messa in funzione e reset «Reset» Funkempfang Ricevitore Capteur de température Entsorgung Smaltimento extérieur Garantie Garanzia Elimination Garantie...
  • Page 3: Merkmale

    Deutsch Merkmale Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bedienen Sie es bitte nicht aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät während den ersten drei Minuten der an das Stromnetz anschliessen, um Initialisierungsphase.
  • Page 4: Tastenfunktionen

    Deutsch Deutsch Tastenfunktionen Funktion Betätigen MODE UP(C/F) DOWN/ZONE SNOOZE/ LIGHT Click Überprüfen der Überprüfen von °C/°F Zone Zeigt den Hintergrundbe- Wahl zwischen Aufzeichnung Alarm-zeit Monat/Tag; umschaltbar umschaltbar Luftdruck an leuchtung Kanal 1, 2 und 3 der max/min. Schalter für /Aktivieren der Werte Alarm on/off...
  • Page 5: Bedienung

    Deutsch Deutsch Bedienung – Im Standardmodus drücken Sie die – Wenn die maximal oder minimal Werte – Wenn der Alarm läutet, drücken Sie die «ZONE» Taste, um zwischen vier angezeigt werden, halten Sie die SNOOZE.LIGHT Taste, um den Alarm Tastenfunktion Zeitzonen zu wählen: aktuelle Taste für 2 Sek., um diese Werte aus zu unterbrechen und für 5 Min.
  • Page 6: Inbetriebnahme & Reset

    Deutsch Deutsch Inbetriebnahme & Funkempfang Garantie Nicht unter die Garantie fallen normale Abnützung sowie die Folgen Reset – Nachdem Sie die Batterien eingelegt Die MIGROS übernimmt während zwei unsachgemässer Behandlung oder haben und die Temperatur und Jahren seit Kaufabschluss die Garantie Beschädigung durch den Käufer oder Wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen Luftfeuchte gemessen wird, ist das...
  • Page 7: Caractéristiques

    français Chère cliente, cher client Caractéristiques Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher cet appareil Lorsque vous mettez votre appareil en au réseau électrique. Cela évitera marche, veuillez ne pas l’utiliser pendant d’éventuels dommages dus à un usage les trois premières minutes de la phase non conforme de l’appareil.
  • Page 8: Functions

    français français Functions Function Action MODE UP(C/F) DOWN/ZONE SNOOZE/ LIGHT Click vérification des vérification des sélection entre sélection du pression atmos- éclairage sélection des indication des paramètres de paramètres du °C et °F fuseau horaire phérique de l’écran / canaux 1, 2 et 3 valeurs l’alarme mois / du jour ;...
  • Page 9: Fonctionnement

    français français Fonctionnement – Lorsque les valeurs maximales – Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur En mode normal, appuyez une fois sur la et minimales s’affichent, maintenez la touche SNOOZE/LIGHT pour Touches touche pour voir l’historique de la pres- la touche appuyée pendant interrompre l’alarme et activer la sion atmosphérique des 12 dernières 2 secondes pour annuler ces valeurs...
  • Page 10: Mise En Marche Et Fonction «Reset

    français français Mise en marche et Capteur de La garantie n’inclut pas l’usure normale, Garantie ni les conséquences d’un traitement fonction «Reset» température extérieur non approprié, ni l’endommagement par MIGROS garantit, pour la durée de deux l’acheteur ou un tiers, ni les défauts dus ans à...
  • Page 11: Caratteristiche

    italiano italiano Gentile cliente, Caratteristiche Legga attentamente le presenti istruzio- ni d’uso prima di allacciare l’apparecchio Durante la messa in funzione alla corrente elettrica. Eviterà così attendere per tre minuti la fine della possibili danni dovuti ad un impiego non fase d’inizializzazione senza operare conforme dell’apparecchio.
  • Page 12: Funzione Dei Tasti

    italiano italiano Funzione dei tasti Funzione Modalità MODE UP(C/F) DOWN/ZONE SNOOZE/ LIGHT Click Verifica orario Verifica mese/ Selezione Selezione Barometro Attivare Definire il cana- Registrare sveglia giorno; pulsante °C/°F zona illuminazione e le: 1, 2 e 3 i dati MAX/MIN sveglia on/off...
  • Page 13: Istruzioni D'uso

    italiano italiano Istruzioni d’uso Impostazione ora – Per spegnere la sveglia e per attivare In modalità standard basta un clic per – In modalità impostazione ora la funzione snooze (sonno) per Funzione dei tasti visualizzare la cronologia della pressione premere “SET” per 2 secondi per 5 minuti premere SNOOZE/LIGHT.
  • Page 14: Messa In Funzione E Reset

    italiano italiano Messa in funzione e Non sono compresi nella garanzia i Ricevitore Garanzia guasti dovuti a normale usura, uso reset inadeguato o danni provocati dal – Dopo l’inserimento delle batterie La MIGROS si assume per due anni, a proprietario o da terza persona, oppure e l’indicazione della temperatura e partire dalla data d’acquisto, la garanzia derivanti da cause esterne.

Ce manuel est également adapté pour:

Ws289

Table des Matières