Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum HK 2

  • Page 3: Table Des Matières

    NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de OmScHrIjvIng van HEt apparaat pagIna 4 vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afval- 1. vEILIgHEIdSvOOrScHrIftEn pagIna 4 verwerkingsafdeling van uw gemeente. 2. vOOr HEt EErStE gEBruIK pagIna 5 3. OvErdruKvEntIELEn pagIna 5 4.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 1. dekselknop 2. Koffieuitloop 3. aan-knop met controlelamp 4. Kopjesrooster 5. Lekbakje 6. Basis 7. multi-padhouder 8. deksel 9. Waterniveau-indicator 10. cremamaker 11. regelknop voor 1 of 2 kops 12. Overdrukventielen (3) In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen. 1 | VEiLighEiDsVoorschriftEn reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    • ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan reinigen zoals beschreven op pagina 8. van de beveiliging in het apparaat kan duiden op een Let op: het apparaat heeft een veiligheidsvergrendeling. Pas als alle stoomdruk is defect, dat niet wordt verholpen door verwijdering of verdwenen, wordt de vergrendeling opgeheven en kan vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat het apparaat worden geopend.
  • Page 6: Koffie Zetten

    op het aantal kopjes koffie wat u wilt maken. Voor 2 kopjes draait u de knop linksom vast en voor 1 kopje draait u de knop rechtsom zodat de opening duidelijk laat zien op welke stand de padhouder staat. Plaats 1 koffiepad voor 1 kopje met de bolle kant naar beneden in de houder of 2 koffiepads voor 2 kopjes.
  • Page 7: Problemen & Oplossingen

    2. de pads zijn niet goed geplaatst. 3. de cremamaker zit verstopt. Indien uw probleem niet opgelost is, kunt u contact opnemen met de technische dienst van Inventum of uw Oplossingen apparaat inleveren voor reparatie. • neem het apparaat van de basis en laat het goed afkoelen.
  • Page 8: Reiniging & Onderhoud

    plaats de onderdelen terug in het apparaat en op de 7 | rEiniging & onDErhouD basis. gebruik voor reiniging van het apparaat en de Wij adviseren de koffiepadmachine regelmatig schoon te losse onderdelen nooit agressieve schoonmaak- of maken. dit bevordert niet alleen de levensduur van het schuurmiddelen. apparaat, maar zorgt ook voor een zo optimaal mogelijk het apparaat en de basis nooit afspoelen onder de gebruik en natuurlijk lekkere koffie.
  • Page 9: Deutsch

    Sicherung oder den andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich an Leitungsschutzschalter im elektr. verteilerschrank Ihren Händler oder an Ihren Inventum Service-partner. zurückzuführen sein. vielleicht ist der Stromkreis tauschen Sie niemals den Stecker oder das netzkabel überlastet, oder es gab einen fehlerstrom.
  • Page 10: Vor Der Inbetriebnahme

    Lesen Sie für ein einfaches öffnen und Schließen Ihrer (halb)professionel oder entgegen den anweisungen Kaffeepadmachine folgende Schritte aufmerksam durch. dieser anleitung verwendet, erlischt die garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretene Schäden. 2 | VoR DER INbETRIEbNAHME Entfernen Sie das verpackungsmaterial (plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich...
  • Page 11: Kaffee Zubereiten

    1 tasse 2 tassen drehen Sie den regler an der unterseite des padhalters auf die anzahl tassen Kaffee die Sie zubereiten möchten. Drehen Sie den Regler für zwei Tassen nach links, für eine 5 | KAffEE zUbEREITEN Tasse nach rechts bis die Öffnung deutlich anzeigt, auf welchem Stand der Padhalter steht.
  • Page 12: Störungen Beheben

    von der Energiestation nehmen oder den Netzstecker aus Behebung des Problems der Steckdose ziehen. • nehmen Sie den apparat von der Energiestation und Sobald Ihr Kaffee zubereitet ist, schaltet sich die lassen Sie diesen gut abkühlen. acHtung! In dem Kaffeepadmaschine automatisch aus. gerät wird druck aufgebaut.
  • Page 13: Reinigung & Pflege

    Gebrauchen Sie für die Reinigung des Apparates und 7 | rEinigung & PfLEgE der losen zubehörteile nie aggressive spül- oder scheuermittel. Das gerät und die Energiestation nie unter laufenden Wir raten Ihnen, Ihre Kaffeepadmaschine regelmäßig zu Wasser reinigen oder in Wasser eintauchen. reinigen und zu entkalken. dies verlängert nicht nur die ENTKALKEN Lebensdauer Ihres gerätes sondern garantiert auch einen hervorragenden Kaffeegenuss. Ihre Kaffeepadmaschine muss regelmäßig entkalkt werden.
  • Page 14: Français

    FRANÇAIS 1. Bouton du couvercle 2. écoulement du café 3. Bouton lumineux marche 4. grille support de tasse 5. Bac récupérateur de gouttes 6. Base 7. porte-dosettes 8. couvercle 9. Indicateur niveau d’eau 10. Embout d’écoulement 11. Bouton de réglage de tasses 12.
  • Page 15: Pour La Première Utilisation

    cordon électrique. Emportez l’appareil au service courant. L’appareil se refroidit et la pression de la vapeur correspondant de votre commune. disparaît. Si la pression est partie, vous pouvez à niveau • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais ouvrir l’appareil et faire le nettoyage du préparateur de de réparer vous-même l’appareil;...
  • Page 16: Faire Du Café

    gauche et pour 1 tasse tournez le bouton à droite, si bien que le trou montre sur quelle position le porte- dosettes se trouve. placer 1 dosette de café pour 1 tasse dans le porte-dosettes avec le côté bombé vers le bas ou 2 dosettes pour 2 tasses.
  • Page 17: Problèmes & Solutions

    Si votre problème persiste, vous pouvez contacter le entièrement refroidir la cafetière avant de l’ouvrir service technique d’Inventum ou y apporter votre appareil en cas de perturbation. dès que la cafetière est à réparer.
  • Page 18: Nettoyage & Entretien

    Pour l’entretien de l’appareil et des pièces amovibles, 7 | NETToyAGE & ENTRETIEN ne jamais utiliser de produits d’entretien agressifs ou abrasifs. ne jamais passer l’appareil et la base sous le robinet, nous vous conseillons de nettoyer régulièrement votre ne jamais immerger dans l’eau. cafetière à dosettes. non seulement cela prolongera la durée de vie de l’appareil, mais cela vous garantira aussi DETARTRAGE une utilisation optimale et bien sûr un meilleur café. Il faut régulièrement détartrer votre cafetière à...
  • Page 19: English

    ENGLISH 1. Locking lever for lid 2. coffee-outlet 3. On-button with controllight 4. grid 5. driptray 6. Base 7. multi-padholder 8. Lid 9. Waterlevelindicator 10. cremamaker 11. Switch for 1 or 2 cups 12. Safety valves (3) it has been damaged in any manner to the customer 1 | SAfETy INSTRUCTIoNS Service department for examination, repair or adjustment as special purpose tools are required.
  • Page 20: Before First Use

    instruction manual, the full responsibility for any 4 | opENING AND CLoSING consequences will rest with the user. any damages to the product or other things are not covered by the warranty. take note of the following pictures for easy opening and closing your coffeepadmachine.
  • Page 21: Making Coffee

    5 | MAKING CoffEE place 1 coffeepad for 1 cup with the round side downwards in the WARNING! Throw away the very first cup of coffee. It may multi-padholder or 2 coffeepads contain residue from the productionprocess. for 2 cups. Do not use holders for grounded take the coffeepadmachine from the base and place it on coffee or tea.
  • Page 22: Problems & Solutions

    After using pads which contain milk(powder), for Problem instance cappuccino-pads, you must thoroughly clean the cremamaker to prevent clogging. the coffeepadmachine doesn’t work. Causes Because of its low voltage of 800 Watts and compact shape, this coffeepadmachine is extremely suited to take 1.
  • Page 23: Descaling

    DESCALING We advise to descale your coffeepadmachine on a regular bases. the period depends on the condition of your water and the frequency of use. We advise to descale the coffeepadmachine approx. every three months. you can use a special descalingproduct for coffeemachines. When you use a descalingproduct especially for coffeemachines, you will have to follow the instructions Twist the coffee outlet left and remove it from the...
  • Page 25: Garantie & Service

    Serviceadresse klachtomschrijving, gefrankeerd terug aan het in Ihrem Land: serviceadres van uw land: Inventum Holland Bv new E.t.p. bvba Inventum Holland Bv new E.t.p. bvba generatorstraat 17 passtraat 121...
  • Page 26: Guarantee & After Sales Service

    L’appareil doit être renvoyé en port payé avec return to your supplier of send the appliance, including a la facture ainsi que la description du problème à: copy proof of purchase and description of the complaint, Inventum Holland Bv new E.t.p. bvba stamped to: generatorstraat 17...
  • Page 28 0318-542222, fax.: 0318-542022, mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BvBa Lindenstraat 32, 3140, Keerbergen, België tel: 015-512653, fax.: 015-529718, mail: info@inventumbelgium.be Inventum deutschland gmbH Ilseder Hütte 10, 31241, Ilsede, deutschland tel.: 05172-4100 980, fax.: 05172-4100 9814, mail: info.deutschland@inventum.eu Website: ww w .in ve n tum .eu...

Table des Matières