® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Déclaration de conformité de la CE Nous déclarons par ce présent document que l’installation mentionnée ci-après correspond – quant à sa conception, sa construction et au modèle que nous avons mis en circulation – aux exi- gences posées envers la sécurité...
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Remarques générales 1 Préambule Vous venez d'acquérir un appareil Grünbeck et nous vous en félicitons. Depuis de nombreuses années nous nous consacrons aux questions relatives au traitement de l'eau et proposons des solutions sur mesure pour chaque type de problème d'eau.
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 2 Garantie Tous les appareils et installations de Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH sont fabriqués en utilisant les méthodes de production ultra- modernes et sont soumis à un contrôle de qualité approfondi. Si malgré tout vous deviez avoir des réclamations, veuillez faire valoir vos préten- tions vis-à-vis de la société...
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 3 Remarques générales de sécurité Personnel de Sont seules autorisées à se servir de la machine les personnes ayant lu et service compris ces instructions de service.
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Attention à l'énergie mécanique ! Certaines parties de l'installation Description de dangers peuvent être sous pression. L'écoulement de l'eau ainsi que les mou- particuliers vements imprévus de parties de l'installation peuvent provoquer des dommages corporels et matériels.
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Informations fondamentales 1 Lois, règlements, normes Pour des raisons de santé, tous les contacts avec l’eau potable rendent nécessaires le respect d’un certain nombre de règles. Ces instructions de service tiennent compte des prescriptions applicables et vous four- nissent les instructions nécessaires au bon fonctionnement de votre installation de traitement d’eau.
Page 10
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 ® Tableau B-1 : Agents minéraux EXADOS EXADOS ® Mission et domaines d'application Plage de dureté* Assainissement et protection anticorrosion de sys- spezial Assainissement : (pour l’assainissement)
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Description 1 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve au-dessous du capot vert. Veuillez indi- quer dans toute demande de renseignements ou commande les données qui figurent sur la plaque signalétique de votre installation.
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 6 Accessoires (option) Remarque: Il est possible d’équiper les installations existantes avec des composants optionnels. Pour des renseignements additionnels, veuillez vous adresser soit à...
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 7 Conversion sur un réservoir d’appoint Attention! Lors de la conversion du doseur sur un réservoir d’appoint, la marque de contrôle du DVGW sera annulée. Selon la norme EN 1717, il faut ainsi protéger le doseur par un disconnecteur.
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Installation 1 Information générales concernant le montage Le lieu de montage doit offrir assez de place. Les raccordements requis doivent être faits avant le début des travaux de montage. Les dimensions et données de raccordement sont indiquées dans le tableau C-1.
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 2 Informations générales concernant la mise en place Monter l’installation à l’abri du gel, protéger l’appareil des produits chimiques, des solvants, des produits de nettoyage, des colorants et des vapeurs de toutes sortes.
Page 18
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Fig. D-1: Doseur électronique EXADOS ® type EK 6 Fig. D-2: Doseur électronique EXADOS types ES 6, ES 12 ® Fig. D-3: Doseur électronique EXADOS ®...
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Mise en service Les travaux décrits ici ne doivent être effectués que par des spécialistes. Nous recommandons de faire exécuter la mise en service par le service après-vente contractuel ou d’usine de la société...
Page 20
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Pour surveiller le fonctionnement de l’appareil, 4 diodes électrolumines- centes sont montées sur la plaque frontale. l’appareil est électriquement prêt vert au fonctionnement ...
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Mode opératoire 1 Remplacement du réservoir de dosage Type EK 6 Dès que le message « Réservoir vide » est affiché, extraire le réservoir vide et raccorder un nouveau réservoir de solution de dosage (1).
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Remarque : Il faut prendre soin des remarques indiqués sur le récipient d’agents minéraux! Ne pas mélanger les restes de solution d’agents minéraux à la solution ...
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Défauts Il n'est jamais possible d'exclure complètement tout dérangement même si les installations techniques sont construites ou produites avec soin et exploitées conformément aux instructions. Le tableau G-1 donne un aperçu des dérangements qui peuvent survenir au cours du fonctionnement des doseurs électroniques EXADOS ainsi que sur...
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Inspection/entretien et pièces d’usure 1 Remarques fondamentales Pour permettre un fonctionnement impeccable du doseur électronique EXADOS , certaines opérations d’entretien sont nécessaires. En parti- ®...
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 3 Entretien complet Voir entretien basique, mais en plus: Contrôle des quantités dosées. Remplacement de la soupape d’injection (fig. E-2 pos. 4). 4 Pièces d’usure Les pièces suivantes sont considérées comme pièces d’usure : ...
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 6 Contrôle de la pompe après une immobilisation prolongée En raison d’une immobilisation prolongée, les logements étanches de la pompe peuvent sécher et cela peut entraver l’aspiration et la purge automatiques.
Page 27
® Doseur électronique EXADOS Types EK 6, ES 6, ES 12, EGS 20, EGS 30, EGS 80, EGS 100 Tableau H-1: Tableau de consommation des agents minéraux EXADOS ® Agents minéraux Taille du récipient Volume de dosage par remplissage env. (appareils standard 100 ml/m³) EXADOS -spezial 30 m³...