STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER TABLE OF CONTENTS GENERAL SU Dishwashers ............... . 3 SG Glasswashers .
Page 3
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER Installation, Operation and Care of SU SERIES DISHWASHERS SAVE THESE INSTRUCTIONS GENERAL The Stero SU dishwashers are fully automatic, front-loading dishwashing machines. The machines are capable of doing 31-33 racks per hour. All SU Series dishwashers shut down automatically 4 hours after last use to conserve energy. All SU-H Series dishwashers include rinse assurance tehnology to insure proper hot water temperature during rinse.
Page 4
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER Installation, Operation and Care of GLASSWASHER SAVE THESE INSTRUCTIONS GENERAL The Stero SG glasswasher is fully automatic and front-loading. The machine is capable of doing 34 racks per hour. All SG glasswashers shut down automatically 4 hours after last use to conserve energy. Standard equipment includes electronic controls, drain pump, rinse pump, chemical pumps, fill hose, and drain hose.
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER START-UP CHECKLIST BEFORE POWER IS APPLIED ____ 1. Check all utility service connections for tightness. ____ 2. Check for any loose hardware, level machine, check for proper form fit of side panels and top control lid. ____ 3.
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER INSTALLATION UNPACKING Immediately after unpacking the dishwasher, check for possible shipping damage. If this machine is found to be damaged, save packaging material and contact the carrier within 15 days of delivery. LOCATION Prior to installation, verify that the electrical supply agrees with the specifications on the machine data plate, which is located on the top of the door.
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER INSTALLATION (continued) The plumber connecting this machine is responsible for making certain that water lines are THOROUGHLY FLUSHED OUT BEFORE connecting to the dishwasher. This “flush-out” is necessary to remove all foreign mat- ter, such as chips (resulting from cutting or threading of pipes) pipe joint compound from the lines; or, if soldered fittings are used, bits of solder or cuttings from the tubing.
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER INSTALLATION (continued) ELECTRICAL CONNECTION Electrical and grounding connections must comply with the applicable portions of the National Electrical Code and/or other local electrical codes. Disconnect the electrical power to the machine and follow lockout/tagout proce- dures.
Page 9
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER INSTALLATION (continued) 3. A hole for 1" trade size conduit is supplied at the lower right in the back of the machine (Figure 3). If necessary due to space requirements, remove the knockout and use a 45° fitting. KNOCKOUT Figure 3 4.
10 | STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER INSTALLATION (continued) DETERGENT AND RINSE AID Use only commercial-grade detergents recommended by your chemical professional. Do not use detergents formulated for residential dishwashers. SU UNDERCOUNTER ONLY: The detergent and rinse aid pump “ON” times are factory-set. If adjustments are required, contact your local service provider or your chemical supplier.
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER | 11 INSTALLATION (continued) CHECKING SANITIZER CONCENTRATION Verify there is sufficient chemical supply in the sanitizer bottle and that the delivery tube standpipe is inserted completely to the bottom of the chemical container. Place a glass rack, with glasses, in the machine. Press the WASH key to run a cycle.
Page 12
12 | STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER INSTALLATION (continued) SU UNDERCOUNTER DISHWASHER INSTALLATION DIAGRAM Required flowing water pressure to the dishmachine is 15-65 PSIG. If pressures higher than 65 PSIG are present, a pressure regulating WALL valve must be installed in the water line to the dishmachine (by others).
Page 13
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER | 13 INSTALLATION (continued) SG40 UNDERCOUNTER GLASSWASHER INSTALLATION DIAGRAM 23 15/16" 1-1/2" TRADE SIZE PIPE MIN. REDUCED WALL DOWN TO 3/4" FPT CONNECTION (BY CUSTOMER) RECOMMENDED 31" OR LESS 9" FLOOR LINE RECOMMENDED WATER SERVICE ROUGH-IN 1/2"...
Page 14
14 | STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER INSTALLATION (continued) SG42 UNDERCOUNTER GLASSWASHER INSTALLATION DIAGRAM 23 15/16" 1-1/2" TRADE SIZE PIPE MIN. REDUCED WALL DOWN TO 3/4" FPT CONNECTION (BY CUSTOMER) DETERGENT, RECOMMENDED RINSE-AID, 31" OR LESS CHLORINE SANITIZER BOTTLES MAY BE LOCATED UNDER THE MACHINE...
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER | 15 PARAMETERS MENU TABLE Parameter Possible Default Description Name Values Value Detergent Disabled or Enables or disables the detergent pump. Enabled Pump Enabled Rinse Aid Disabled or Enables or disables the rinse aid pump. Enabled Pump Enabled...
16 | STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER OPERATION Items such as pewter, aluminum and silver will be attacked by sodium hypochlorite (bleach). Therefore, chemical-sanitizing dishwashers should not be used to wash such items. If your dishwasher is a chemical-sanitizing model, frequently check the sanitizer bottle to make sure there is a sufficient chemical supply.
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER | 17 OPERATION (continued) OPERATING THE STERO DISHWASHER & GLASSWASHER Do This Display Shows Remarks Press ON. Model number. Dishwasher performs self-check. This takes 5 seconds. FILL and fill icon lit; sump temperature Dishwasher fills with water. When displayed when machine is filling.
18 | STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER OPERATION (continued) DIAGNOSTIC /ERROR MESSAGES Error Display Description Displayed when the door of the machine is Door Open Door Open opened. After two consecutive low temperatures, Low Rinse if problem occurs on the third consecutive LOW RINSE TEMP Temperature cycle, the error will display.
20 | STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER CLEANING This machine must be cleaned at least once each working day. Use only products formulated to be safe on stainless steel. 1. Press POWER. The machine will drain. When the display is no longer lit, open the door and remove any debris from the bottom of the tank.
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER | 21 MAINTENANCE Maintenance and regular care is important to maintain optimal results with your Stero warewasher. DELIMING Deliming solution, rinse agents or any other kind of acid must not come in contact with bleach or rinse solution containing bleach used in chemical-sanitizing machines. Mixing may cause hazardous gas to form.
22 | STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER TROUBLESHOOTING This section outlines various symptoms and possible causes that may be encountered in the event of abnormal machine operation. If symptoms persist after possible causes have been checked, service may be required. Symptom Possible Causes No machine operation (no display).
Page 23
STERO UNDERCOUNTER DISHWASHER & GLASSWASHER | 23 TROUBLESHOOTING (continued) Symptom Possible Causes Unexpected results on 1. Etching – usually caused by any combination of high temperatures, dishes. soft water, soft glass, or high alkaline washing solutions. 2. Tarnishing – avoid washing silver, silver plates, and pewter in chemical sanitizing machines.
LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO Installation, Opération et entretien du LAVE-VAISSELLE DE LA GAMME SU CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI GÉNÉRAL Les lave-vaisselle SU de Stero sont des appareils à chargement frontal entièrement automatiques. Ils ont la capacité de traiter de 31 à 33 paniers par heure. Pour économiser l'énergie, tous les lave-vaisselle de la gamme SU s'éteignent automatiquement 4 heures après le dernier lavage.
LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO Installation Opération et entretien du LAVE-VERRES SG CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS GÉNÉRAL Le lave-verres SG de Stero est un appareil à chargement frontal entièrement automatique. Il a la capacité de traiter 34 paniers par heure. Pour économiser l'énergie, tous les lave-verres de la gamme SG s'éteignent automatiquement 4 heures après le dernier lavage.
LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO CONTRÔLES AVANT MISE EN MARCHE AVANT DE METTRE LE COURANT ____ 1. Vérifiez la solidité de toutes les connexions et raccordements aux services publics. ____ 2. Vérifiez si certains composants sont mal fixés, mettez la machine de niveau, vérifiez si les panneaux latéraux et le couvercle des commandes s'emboîtent bien.
LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO INSTALLATION DÉBALLAGE Aussitôt après le déballage du lave-vaisselle, assurez-vous qu'il n'a pas subi de dommages pendant le transport. Si tel est le cas, conservez le matériel d'emballage et contactez le transporteur dans les 15 jours de la livraison. EMPLACEMENT Avant l'installation, testez le service électrique pour vous assurer qu'il est conforme aux données indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil qui se trouve sur le dessus de la porte.
LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO INSTALLATION (Suite) Le plombier qui raccorde cette machine est responsable de s'assurer que les conduites d'eau sont PARFAITE- MENT RINCÉES AVANT de les raccorder au lave-vaisselle. Ce "rinçage" est nécessaire pour extraire des conduites tous les corps étrangers, comme les éclats de métal (provenant de la coupe ou du filetage des tuyaux) ou la pâte à...
LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO INSTALLATION (Suite) CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Les connexions électriques et de mise à la terre doivent être conformes aux portions applicables du Code national électrique et/ou aux autres codes électriques locaux. Coupez l'alimentation électrique de l'appareil et observez les procédures de verrouillage et d'étiquetage.
Page 33
LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO | 9 INSTALLATION (Suite) Un orifice est pourvu pour recevoir un conduit nominal de 1 po (25 mm) sur le côté inférieur droit à l'ar- rière de l'appareil (Figure 3). Si vous faites face à un manque d'espace, retirez la débouchure et utilisez un raccord à...
10 | LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO INSTALLATION (Suite) DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE Utilisez les détergents de qualité commerciale recommandés par votre professionnel en produits chimiques. Ne vous servez pas des détergents formulés pour les lave-vaisselle domestiques. MODÈLE SOUS-COMPTOIR SU SEULEMENT : Le temps d'ACTIVATION (ON) des doseurs de détergent et d'agent de rinçage est fixé...
LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO | 11 INSTALLATION (Suite) VÉRIFICATION DE LA CONCENTRATION DE L'ASSAINISSEUR Assurez-vous que la bouteille d'assainisseur contienne une quantité suffisante de produits chimiques et que la colonne montante y soit insérée jusqu'au fond. Placez un panier rempli de verres dans la machine. Appuyez sur la touche LAVAGE (WASH) pour exécuter un cycle.
Page 36
12 | LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO INSTALLATION (Suite) SCHÉMA D'INSTALLATION – LAVE-VAISSELLE SOUS-COMPTOIR SU ATTENTION La pression dynamique au lave-vaisselle requise est de 15-65 psig (103,4 - 448 kPa). Si la pression s'élève à plus de 65 psig (448 kPa), un régulateur de pression doit être installé...
LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO | 13 INSTALLATION (Suite) SCHÉMA D'INSTALLATION – LAVE-VERRES SOUS-COMPTOIR SG 40 23 15/16 po (608 mm) RACCORDEMENT AVEC UNE CONDUITE DE TAILLE NOM. DE 1-1/2 po (38 mm) RÉDUITE À 3/4 po FPT (À POURVOIR PAR LE CLIENT) 31 po (787) OU MOINS RECOMMANDÉS MIN 9 po...
Page 38
14 | LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO INSTALLATION (Suite) SCHÉMA D'INSTALLATION – LAVE-VERRES SOUS-COMPTOIR SG 42 23 15/16 po (608 mm) RACCORDEMENT AVEC UNE CONDUITE DE TAILLE NOM. DE 1-1/2 po (38 mm) RÉDUITE À 3/4 po FPT (À POURVOIR PAR LE CLIENT) LES BOUTEILLES 31 po (787 mm) OU MOINS DE DÉTERGENT,...
LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO | 15 TABLEAU DU MENU DES PARAMÈTRES Nom du Valeurs Valeur par Description paramètre possibles défaut Doseur du Désactivé ou Active ou désactive le doseur du détergent. Activé détergent activé Doseur de Désactivé ou l'agent de Active ou désactive le doseur de l'agent de rinçage.
16 | LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO UTILISATION ATTENTION Les articles en étain, aluminium et argent seront attaqués par l'hypochlorite de sodium (javel- lisant). Par conséquent, le lavage des articles de ce genre ne devrait pas se faire dans les lave-vaisselle à assainissement chimique.
LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO | 17 UTILISATION (Suite) UTILISATION DES LAVE-VAISSELLE & LAVE-VERRES STERO Faites ceci L'afficheur indique Remarques Appuyez sur MARCHE (ON). Le numéro de modèle Le lave-vaisselle fait un autocontrôle. Cela dure 5 secondes. Le voyant REMPLISSAGE (FILL) et Le lave-vaisselle se remplit d'eau.
18 | LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO UTILISATION (Suite) MESSAGES DE DIAGNOSTIC S & D'ERREURS Erreur Affichage Description Porte ouverte Porte ouverte S'affiche si la porte de l'appareil est ouverte. Après deux basses températures consé- Température de cutives, l'erreur s'affichera si le problème l'eau de rinçage TEMP.
| 19 LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO UTILISATION (Suite) LONGUEURS DES CYCLES DE LAVAGE/RINÇAGE SU-L SU-H Lavage 85 Secondes Lavage 85 Secondes* Lavage 85 Secondes Vidange 12 Secondes Vidange /Attente 20 Secondes maxi. Vidange 10 Secondes Rinçage 12 Secondes Rinçage 11 Secondes Rinçage 10 Secondes * Le temps de lavage maximal peut varier en fonction de la tension de fonctionnement et de la température de l'eau d'arrivée des appareils...
20 | LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO NETTOYAGE Cette machine doit être nettoyée au moins une fois par jour de travail. Servez-vous uniquement de produits formulés pour nettoyer l'acier inoxydable de façon sécuritaire. 1. Appuyez sur MARCHE (POWER). L'appareil va se vidanger. Quand l'afficheur n'est plus allumé, ouvrez la porte et retirez tous les débris du fond de la cuve.
LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO | 21 ENTRETIEN Pour obtenir un niveau de résultats maximal avec votre lave-vaisselle Stero, il est important de l'entretenir soi- gneusement et régulièrement. DÉTARTRAGE Les solutions de détartrage, agents de rinçage, ou tous les autres types d'acide ne doivent pas entrer en contact avec les javellisants ou les solutions de rinçage contenant du javellisant utilisées dans les appareils à...
22 | LAVE-VAISSELLE & VERRES SOUS-COMPTOIR STERO DÉPANNAGE Cette section offre un aperçu des symptômes variés et de leurs causes possibles qui peuvent survenir lors d'un fonctionnement anormal de l'appareil. Si les symptômes persistent après en avoir vérifié les causes possibles, il se peut qu'il faille avoir recours au service de l'entretien.