HPI Racing F4.6 Manuel page 7

Table des Matières

Publicité

Engine Storage Tips
エンジンの保管上の注意
Storing The Engine:
Using proper storage techniques are not only a good habit but are critical to the life of your engine. Nitro fuel contains castor for lubrication. If the castor is not burned out of the engine, over
time it can gum up and damage the crank bearings. Using your fuel bottle, drain all remaining fuel from the tank. Use a fully charged igniter and try to restart the engine to burn any
remaining fuel out of the lines. Repeat this step until the engine will not start. After burning off the fuel, remove the glow plug and add several drops of after run oil then crank the engine over
to spread it throughout the engine. If you plan on storing your engine for long periods of time (more than 3 months), the after run oil may gum up as well but will not damage the bearings. To
prepare the engine for re use, use 70% Isopropyl Alcohol or Denatured Alcohol and cycle it through the engine using the pull starter or roto start. DO NOT TRY TO START THE ENGINE
WITH THE ALCOHOL! The few minutes you take to properly prepare your engine for storage can add valuable time to its operating life and maintain its optimum performance.
エンジンの保管方法
エンジンを長期間使用しないときには以下に示す方法により保管することでエンジンの寿命を延ばすことができます。 走行用燃料内に含まれてる潤滑油が十分に燃焼されないと、 残った潤滑油がエンジン内で固まり、 ベアリングを破損すること
があります。 そうならないために、 まず燃料ボ トルを使用し、 燃料タンクに残った燃料を全て取り除いてください。 次に、 タンクを空にした状態でエンジンを始動させ、 燃料パイプ内に残った燃料も全て燃焼させます。 この作業を、 エンジンがかから
なくなるまで繰り返します。 燃料を完全に燃焼させた後、 グロープラグを取り外し、 プラグ口から市販のエンジンメンテナンスオイルを数滴、 エンジン内部に注入します。 数回エンジンをクランキングし、 メンテナンスオイルをエンジン内部にいきわ
たらせます。 3ヶ月以上エンジンを使用しない場合には、 エンジンメンテナンスオイルがエンジン内で固まることがありますが、 ベアリングを損傷させることはありません。 エンジンを使用する際には、 工業用アルコールをエンジン内に注入し、 シャ
フ トをクランクしてエンジン内部にいきわたらせてください。 アルコールを使用してエンジンを始動させることは絶対にしないでください。 適切なエンジンの保管方法を心がけることで、 エンジンの寿命、 性能を長時間維持することができます。
Engine Rebuilding
エンジンのリビル ト
There comes a time when your engine just won't provide the perfor-
mance it did when it was new. When that time comes a rebuild is in
order. Follow the steps below to disassemble, repair and then
reassemble the engine.
エンジンが新品時と同等の性能を発揮しないと感じたときは、 エンジンのリビル ドを行います。
下記の手順を参考に分解、 修理及び組み立てをしてください。
Check engine compression.
If there is no compression, the
engine will not start.
エンジン圧縮の確認
エンジンの圧縮がなくなるとエンジンは始
動しませんのでピス トン、 スリーブを交換
してください。
1
87119
87118
87118
4
1460
1488
6
1491
1493
OK!
NO!
2
2.5
mm
1409
1490
87119
2
mm
1447
Z423
2
mm
Z421
5
1414
1488
Engine Assembly
エンジンの組立
After completely disassembling the engine, examine the components to determine which parts need to be
replaced. Scratches on the crankshaft, or piston and sleeve are signs that dirt has entered the engine.
Before reassembly, thoroughly clean all parts to make sure they are free of foreign debris. Reassemble the
engine in the reverse order of disassembly (Step 6 - Step 1). Make sure to note the direction of the oil hole
on the rod and the direction of the sleeve as they are critical to proper engine function. As you assemble the
engine, use a small amount of oil on each part to make sure they are well lubricated and move freely. When
you are finished, the new components will need to be broken in. Please turn to Page 2 and follow the
instructions to break in the new components.
エンジンを完全に分解した後、 交換が必要な部品をチェ ックをします。 クランクシャフ トやピス トン、 シリンダー等に傷が入っている場合はエンジン内に異物
が入り込んだ可能性があります。 再組み立てをする前に、 異物の付着がないようにしっかりと洗浄してください。 エンジンの組み立ては、 分解の逆の順番で
行います。 (ステップ6 - ステップ1)組み立てる際には、 コンロッ ドの油溝の向きとシリンダーの向きに充分注意してください。 各部がスムーズに動くように、
少量のオイルを付けながら組み立てを行います。 リビル ド終了後は、 新しく組み込んだパーツのブレークインが必要です。 説明書2ページを参考にブレーク
インを行ってください。
Z903
2.5
Allen Wrench 2.5mm
mm
六角レンチ
Z904
2
Allen Wrench 2.0mm
mm
六角レンチ
70332
Glow Plug Wrench
グロープラグレンチ
3
1504
8
mm
1442
1414
1492
7
Z164
Grease
グリス
1433
1425
1426
1432
1430
Oil hole must face
towards crankshaft
油溝は必ずクランクシャフ
ト側に向くこと
0.1mm
NO!
39014
Oil Spray (Japan only)
オイルスプレー (日本のみ)
Z159
Thread Lock
ネジロック剤
2
mm
1427
1430
Note
Direction.
向きに注意
Note Direction.
向きに注意

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières