Télécharger Imprimer la page

Publicité

NOTES GÉNÉRALES
Les instructions figurant dans l'installation
ci-jointe dont le manuel doit être suivi
attentivement lors de l'installation d'un
Sécheur à main ffuussTM.
FfuussTM ne sera pas responsable des
dommages matériels
ou des blessures corporelles ou décès
GENERAL NOTES
résultant du non-respect des instructions
contenues dans le manuel d'installation.
The instructions included in the attached installation
manual must be followed carefully when installing a
Assurez-vous que votre sèche-mains
ffuuss
hand dryer.
TM
ffuussTM fonctionne correctement
Avant d'autoriser le public à l'utiliser.
ffuuss
TM
will not be liable for any damage to property
or personal injury or death resulting from
N'utilisez pas le séchoir à mains ffuussTM
non-compliance with the instructions contained
à quelques fins que ce soit et autres que le
herein and in the installation manual.
séchage des mains.
L'utilisation de pièces de rechange
Make sure your ffuuss
hand dryer works properly
TM
authentiques ffuussTM peut prolonger le
before allowing the public to use it.
Fonctionnement correct et sécurisé de
Do not use the ffuuss
TM
hand dryer for any purpose
votre unité.
other than drying hands.
Using authentic ffuuss
spare parts can extend the
TM
ATTENTION
correct and safe functioning of your unit.
Ce produit peut contenir des substances
connues de l'État de Californie et peuvent
WARNING
provoquer un cancer, des anomalies
This product may contain substances known to the
congénitales ou d'autres problèmes de
State of California to cause cancer, birth defects or
reproduction.
other reproductive problems. Wash your hands after
Lavez-vous les mains après
installing or repairing the ffuuss
hand dryer.
TM
Installation ou réparation du sèche-mains
ffuussTM.

UTILISATION

Placez vos mains entre les capteurs
infrarouges au sommet du sèche-mains
ffuussTM pour activer la machine et
la sortie d'air.
Garder les mains dans la zone de séchage
jusqu'à ce que le cycle se termine.
HOW TO USE
NETTOYAGE DU DISPOSITIF.
Place hands between the infrared sensors at the top
Nettoyer uniquement les surfaces du sèche-
of the ffuuss
hand dryer to activate the machine and
TM
mains ffuussTM avec un chiffon humide.
the air outlet. Keep hands in the drying zone until the
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou
cycle ends.
caustiques des produits.
CLEANING THE DEVICE.
CONSEIL D'ENTRETIEN.
Surfaces.
Vérifier la prise d'air à travers la base du
Only clean the surfaces of the ffuuss
hand dryer
TM
Sèche-mains régulièrement et assurez-vous
with a damp cloth. Do not use abrasive or caustic
qu'il est exempt de poussière, saleté ou
products.
toutes autres particules.
Assurez-vous également que toutes les
MAINTENANCE ADVISE.
surfaces du sèche-mains ffuussTM et
Air intake.
les capteurs infrarouges sont correctement
Check the air intake through the base of the ffuuss
nettoyés pour assurer le fonctionnement
hand dryer regularly and make sure that it is free from
dust, dirt or any other particles. Also make sure that
correct du sèche-mains ffuussTM
all the surfaces of the ffuuss
hand dryer and the
TM
infrared sensors are properly cleaned to ensure the
TEST
correct functioning of the ffuuss
hand dryer.
TM
Assurez-vous que l'alimentation électrique
soit connectée séche-mains ffuussTM.
TEST
Placez les mains entre l'infrarouge
Make sure the power supply is connected to the
des capteurs au creu du sèche-mains
ffuuss
hand dryer. Place hands between the infrared
TM
ffuussTM afin d'activerla sortie d'air.
sensors at the top of the ffuuss
TM
hand dryer to
Garder les mains dans le séchage
activate it and the air outlet. Keep hands in the drying
Jusqu'à ce que le cycle se termine.
zone until the cycle ends. Remove hands from the
ffuuss
hand dryer and it will turn off automatically.
Retirer les mains du sèche-mains ffuussTM
TM
et il s'éteindra automatiquement
DÉPANNAGE.
TROUBLESHOOTING.
IMPORTANT: ÉTEINDRE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE
IMPORTANT: TURN OFF THE ELECTRICAL SUPPLY TO THE ffuuss
FfuussTM AVANT L'ENTRETIEN
Problem
The
ffuuss
hand dryer does not start.
TM
Le séchoir à main ffuussTM ne
démarre pas.
The
Le séchoir à main ffuussTM
ffuuss
TM
hand dryer starts and turns off
erroneously.
démarre et s'éteint tout seul.
Sometimes the
Parfois, le sèche-mains ffuuss
ffuuss
hand dryer turns off
TM
when it is in use and then starts again after
s'éteint lorsqu'il est utilisé et
a while.
recommence après quelque temps.
The
ffuuss
hand dryer continues to function
Le sèche-mains continue à fonctionner
TM
TM
after hands have been removed.
après avoir retiré les mains.
Air comes out of the front or the rear of the
L'air sort de l'avant ou de l'arrière du
ffuuss
TM
hand dryer.
Séche-mains
The
ffuuss
hand dryer is not drying hands
TM
Le sèche-mains ne sèche pas les mains
properly.
correctement.
The
ffuuss
TM
hand dryer works only for a
Le sèche-mains fonctionne durant
couple of seconds and then it turns off.
quelques secondes, puis s'éteint.
Water accumulates in the base of the
ffuuss
L'eau s'accumule dans la base du
hand dryer.
sèche mains.
The
ffuuss
TM
hand dryer reflects a red spot on
Le sèche-mains reflète une tache rouge
the floor.
sur le plancher.
The ffuuss
hand dryer reflects a red spot on
TM
Le sèche-mains reflète une tache rouge
the floor and all the lights of the viewer are
sur le plancher et toutes les lumières
turned off.
sont éteints.
BEFORE SERVICING IT.
TM
Action
Make sure the
ffuuss
hand dryer and the
Assurez-vous que le sèche-mains
TM
wiring are properly connected. Check that it is
et le le câblage soient correctement
turned on.
connectés. Vérifiez qu'il soit allumé.
Check that the infrared sensors are clean.
Vérifiez que les capteurs infrarouges
soient propres
Check that the infrared sensors are clean and
Vérifiez que les capteurs infrarouges sont
propres et que la base est propre et sans
make sure the intake in the base is clean and is
dust-free. If there is dust, remove it.
poussière.nettoyer
A 2 second delay after hands have been
Un délai de 2 secondes après que les
removed is acceptable.
mains aient été retirées est acceptable.
Check there is nothing obstructing the air
Vérifiez qu'il n'y a rien obstruant l'air
intake or outlet. If there is, remove it.
Prise ou sortie. S'il existe, retirez-le.
Check there is nothing obstructing the air
Vérifiez qu'il n'y a rien obstruant l'air
intake. If there is, remove it.
s'il existe, retirez-le
Check that the infrared sensors are clean.
Vérifiez que les capteurs infrarouges sont
propres.
Make sure the drain outlet is not blocked. If it
TM
la sortie est bloquée. nettoyez et
is, clean and unblock it with the brush.
débloquez avec une brosse.
The water tank is full. Empty it and put it back.
Le réservoir d'eau est plein. Videz-le et
The red light will turn off.
remettez-le.Le voyant rouge s'éteint.
Call or contact your distributor.
Appelez ou contactez votre distributeur.
3
If the problems persist
Appelez votre
Call your dealer or
revendeur ou
contact
ffuuss
TM
directly
Contactez
at the following email
ffuussTM
address info@ffuuss.com
or by calling
directement
+34 902 883 083
Au courrier
électronique
suivant
Adresse
info@ffuuss.com
Ou en appelant
+34 902 883 083
www.ffuuss.com

Publicité

loading