Getting to Know Your Phone Découvrir votre téléphone / Alla scoperta del vostro telefono / Conoce tu smartphone / Descubra o seu telemóvel / Lernen Sie Ihr Telefon kennen / Telefoon verkennen / / Należy podłączyć telefon / Upoznavanje vašeg mobitela / Upoznavanje sa telefonom / Upoznavanje sa telefonom / Γνωρίστε...
Page 7
User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Page 8
What’s in the Box : You have just purchased your WIKO U FEEL FAB mobile phone. This guide contains basic information WIKO U FEEL FAB mobile phone to get you started and quickly familiarise yourself, we AC adaptor hope, with the world of WIKO.
Page 9
The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen and opens Google NOW (press and Home hold the button).
Basic Operations SIM Management • Data Connection To check your data connection settings: When you turn on your phone for the first time, Go to Settings > Wireless & networks > More > various items of information about the SIM card(s) are Mobile networks >...
Safety Information Notifications Panel Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety: Drag the status bar downwards with 2 fingers to see details of all your notifications. Information about Children: Be very careful with children and your new messages received, upcoming calendar events, phone.
Page 12
You must observe any instructions or warnings in by water may be irreparable. hospitals and treatment centres. Use only WIKO-approved accessories. The use of Remember to turn your phone off in service unauthorised accessories may damage your phone stations. Do not use your device in a petrol station or cause a safety risk.
Page 13
5 away from credit cards as it may damage the data on to 25 °C. To increase battery life, only use the WIKO the magnetic strips. battery and charger supplied in the box. Incorrect use Do not use the mobile phone in an environment of the battery may cause fire, explosion or other risk.
Page 14
Radio Frequency Exposure: equipment and easily accessible. This charger is for indoor use only, the charger type is: Your mobile phone has been designed and manufactured in accordance with the international guidelines (ICNIRP ) on exposure to radio frequencies. AREA COUNTRIES CHARGER TYPE These guidelines, which are based on various studies...
Page 15
or messages may be delayed until the connection maximum value. is available. When this is the case, be sure to follow A phone is designed to operate at different power the instructions regarding the separation distance levels so that it only uses the power it needs to be for establishing the transmission.
Page 16
2012/19/EU) and batteries (Directive on the part of a third party in the use of your device 2006/66/EC). Electrical, electronic or third party services accessible through it, WIKO equipment, batteries, storage batteries will not be responsible for any damages whatsoever, and their accessories must always undergo selective arising from the said negligence.
STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the U FEEL FAB mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008;...
KENYA http://ke.wikomobile.com/d4687-customer-care MALTA http://mt-en.wikomobile.com UNITED ARAB EMIRATES http://ae-en.wikomobile.com/customer-care KINGDOM OF SAUDI ARABIA http://sa-en.wikomobile.com/c5-contact-after- sales-service NIGERIA http://ng.wikomobile.com/d4689-customer-care WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
Page 19
Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Page 20
FÉLICITATIONS ! Contenu du coffret : Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO U FEEL FAB. Mobile WIKO U FEEL FAB Vous trouverez dans ce guide toutes les informations Adaptateur secteur relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, Câble micro USB nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement Kit piéton...
Les boutons du téléphone Fonction Boutons Marche/ Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir Accueil le bouton enfoncé). Aperçu Ouvrir la liste des applications récentes. Retour Revenir à...
Opérations basiques Gestion SIM • Activer la connexion des données Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Pour vérifier votre configuration de connexion des première fois, diverses informations sur la/les cartes données : SIM s’affichent, vous êtes invité à modifier ou non Accédez aux Paramètres >...
Consignes de sécurité • Itinérance des données Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité : Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le menu Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
N’utilisez que les accessoires homologués par Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations WIKO. service. N’utilisez pas votre appareil dans une L’utilisation d’accessoires non homologués peut station-essence, à proximité de carburants.
Page 25
à côté de cartes de crédit, utilisez uniquement des chargeurs et des batteries cela peut endommager les données des bandes WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie peut magnétiques. provoquer un incendie, une explosion ou tout autre Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un...
Exposition aux radiofréquences : de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite «Power USB» est interdite. L’adaptateur doit être installé à proximité de Votre téléphone portable a été réalisé et construit de l’appareil et doit être facile d’accès. façon à...
Page 27
taux d’absorption spécifique réel du téléphone en fichiers, des données, ou des messages, cet appareil fonctionnement peut être largement inférieur à la utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois, valeur maximale. la transmission de fichiers ou de messages peut être Un téléphone est conçu pour marcher à...
(Directive 2006/66/CE). Les produits de votre appareil ou des services tiers accessibles électriques, électroniques, les batteries, par son biais, WIKO ne sera pas responsable de les accumulateurs et leurs accessoires tout dommage, quel qu’il soit, pouvant résulter de doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile U FEEL FAB est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008;...
BELGIQUE/ LUXEMBOURG http://be-fr.wikomobile.com FRANCE (+33) 4 88 08 95 25 serviceclients@wikomobile.com http://fr.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com SENEGAL http://sn.wikomobile.com SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
Page 31
Manuale d’uso Il contenuto di questo manuale può differire, per certi aspetti, dalla descrizione del vostro telefono a seconda della versione del software ed il vostro operatore telefonico.
Page 32
Avete appena acquistato il dispositivo WIKO U FEEL FAB. Questo manuale contiene le informazioni di base Dispositivo WIKO U FEEL FAB per conoscere rapidamente il mondo WIKO. Adattatore CA Cavo micro USB La versione completa delle linee guida, delle Auricolare istruzioni di sicurezza e del manuale d’uso del...
Page 33
I pulsanti del vostro telefono Pulsante Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere o spegnere il telefono. Premere brevemente il pulsante per bloccare il touch screen. spegnimento Ritorna alla schermata iniziale e apre Google NOW (tenere Home premuto il pulsante). Applicazioni Apre l’elenco delle applicazioni recenti.
Operazioni di base Gestione SIM • Connessione dati Quando si accende il telefono per la prima volta, Per controllare le vostre impostazioni della vengono visualizzate varie informazioni sulla carta(e) connessione dati: SIM. Segui le istruzioni sullo schermo per configurare Andate in Impostazioni > Altro > Reti cellulari la gestione SIM.
Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega • Roaming dati di leggere attentamente le informazioni sulla Per le schede SIM in roaming, è necessario abilitare il sicurezza : roaming dati in Impostazioni > Altro > Reti cellulari >...
Page 36
Ricordatevi di spegnere il telefono nelle stazioni di irreparabili. servizio. Non utilizzare il dispositivo in una stazione È necessario utilizzare solo accessori approvati di servizio e in vicinanza di carburanti. da WIKO. L’uso di accessori non autorizzati può È pericoloso usare il telefono all’interno di un’officina...
Page 37
danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio Proteggete il vostro cellulare: gli urti e gli impatti per la sicurezza. potrebbero danneggiarlo. Alcune parti del cellulare Non distruggere le batterie e i caricabatterie. sono realizzate in vetro e potrebbero rompersi in Non usare mai una batteria o un caricabatterie caso di caduta o impatti violenti.
Page 38
Esposizione alle radiofrequenze : esponete il telefono cellulare ad un elevato calore o ad un ambiente troppo umido. La temperatura adatta per il cellulare è tra -10°c e +45°c, la temperatura Il telefono cellulare è stato progettato e prodotto in massima di ricarica dichiarata dal costruttore è...
Page 39
5 mm dal corpo. Il dispositivo utilizza una connessione potenza più elevato, il tasso reale di assorbimento di rete di elevata qualità per la trasmissione di file, specifico del cellulare in funzione può essere ben dati e messaggi. In alcuni casi, la trasmissione di al di sotto del valore massimo.
(Direttiva 2006/66/ dispositivo o dei servizi di terzi accessibili attraverso di EC). Apparecchiature elettriche ed esso, WIKO non sarà responsabile per eventuali danni elettroniche, batterie, accumulatori e loro accessori di qualsiasi natura, derivanti da detta negligenza. Voi devono sempre essere soggetti alla gestione rimanete responsabili per l’uso del dispositivo in...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, dichiariamo con la presente che il telefono cellulare U FEEL FAB è conforme alle norme e alle disposizioni delle direttive. SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008;...
Servizio Clienti: ITALIA (+39) 199 240 618 info@wikomobile.it http://it.wikomobile.com/ SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A volume alto, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’udito www.wikomobile.com dell’utente.
Page 43
Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico.
Page 44
¡EHNORABUENA! Contenido de la caja : Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO U FEEL Teléfono móvil WIKO U FEEL FAB FAB. Esta guía contiene información básica para em- Adaptador de corriente pezar a manejarlo y para familiarizarte rápidamente, esperamos, con el mundo de WIKO.
Page 45
Teclas del teléfono Tecla Función Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Encendido/ Apagado Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente el teléfono vuelve a la pantalla de Inicio inicio. Al mantenerla pulsada se abre Google NOW. Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones Menú...
Funciones básicas Administración de SIM • Conexión de Datos Para verificar la configuración de la conexión de Al encender el teléfono por primera vez, aparecerán datos : Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas varios datos sobre tu tarjeta o tarjetas SIM. Sigue las y Redes >...
Información de Seguridad Panel de Notificaciones Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes Arrastra la barra de estado hacia abajo para ver recomendaciones : detalles de todas tus notificaciones. Aparecerá infor- Niños: Presta especial atención a los niños. Los te- mación sobre nuevos mensajes recibidos, próximos léfonos móviles contienen numerosas piezas sueltas, eventos del calendario, estado de descargas, etc.
Page 48
Al volante: Sé cauto mientras conduces. La con- No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un la proximidad de combustibles.
Page 49
Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu gador WIKO que vienen en la caja. Un uso incorrecto móvil en condiciones atmosféricas de temperatu- de la batería puede ser causa de riesgo o de incendio.
Page 50
Exposición a radiofrecuencias : es de +40°C. Debido al material utilizado para la fabricación de la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. de forma que respeta las directivas internacionales Una conexión a una alimentación como la denomina- (ICNIRP...
Page 51
Incluso si el coeficiente de absorción específica se datos o mensajes, este aparato utiliza una conexión determina con el nivel de potencia más elevado, el de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es ser ampliamente inferior al valor máximo.
Page 52
(2006/66/EC). Los equipos terceros accesibles a través del mismo, WIKO no será eléctricos y electrónicos, las baterías y las responsable de ningún tipo de daños causados por pilas, así...
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nosotros, WIKO SAS (1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsella – FRANCIA), declaramos que el teléfono móvil U FEEL FAB cumple con los estándares y disposiciones fijados en las siguientes Directivas: SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008;...
Page 54
Atencion al cliente: ESPAÑA Wikomobile Logistic S.L. (+34) 947 59 39 79 sat@wikomobile.es http://es.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en www.wikomobile.com...
Guia de Utilização O conteúdo deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão de sof - tware ou do seu operador móvel.
Page 56
Esta guia contém toda a informação necessária para 1.Telemóvel WIKO U FEEL FAB a utilização deste telemóvel para que se familiarize Adaptador de corrente rapidamente, esperamos, com o universo WIKO. Cabo Micro USB Auscultadores A versão completa das diretrizes, normas de se- Guia de Utilização...
Page 57
Botões Botão Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Para ligar/desligar o Desligar telemóvel. Pressionar ligeiramente para bloquear o ecrã. Tocar ligeiramente para voltar ao ecrã principal. Tocar para abrir Início Google NOW. Menu Tocar para abrir a lista de aplicações recentes/ativas. Voltar Tocar para voltar ao ecrã...
Operações básicas Gestão de cartões SIM • Conexão para a transferência de dados A primeira vez que ligar o telemóvel, serão mostradas Para verificar a sua configuração de conexão de dados : várias informações sobre o(s) cartão(ões) SIM. Siga Redes sem fios e outras > Mais > Redes móveis as instruções no ecrã...
Instruções de Segurança Roaming de Dados • Por favor, leia estas instruções de segurança para Tenha em conta que para usufruir dos dados móveis poder utilizar com toda a segurança o seu telemóvel: em roaming deve activar o Roaming de dados no menu Definições >...
Page 60
Utilize exclusivamente acessórios homologados Não utilize o seu aparelho numa estação de pela WIKO. A utilização de acessórios não serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar homologados pode deteriorar o seu telemóvel ou o seu telemóvel no interior de uma oficina de provocar riscos.
Page 61
Para melhorar a autonomia da bateria use apenas a Não utilize o telemóvel em condições atmosféricas bateria e carregador WIKO que vêm na caixa. O uso com temperaturas demasiado elevadas ou baixas. incorrecto da bateria pode causa incêndio, explosão Não o exponha a uma forte radiação solar direta ou...
Page 62
Exposição à radio frequência: assim chamado cabo de alimentação de corrente Power USB. O adaptador de alimentação é o dispositivo para O seu telemóvel foi realizado e fabricado de maneira desligar o aparelho. A tomada elétrica deverá estar respeitar as diretivas internacionais (ICNIRP ) em perto do aparelho e ser facilmente acessível.
Page 63
Mesmo que a taxa de absorção específica seja regras em matéria de exposição às frequências de determinada ao nível de potência mais elevado, a rádio quando utilizado na posição normal junto ao taxa de absorção específica real do telemóvel em ouvido, ou a uma certa distância do corpo de pelo funcionamento pode ser bastante inferior ao valor menos 5 mm.
Page 64
2 0 0 6 / 6 6 / C E ) . O s e q u i p a m e n to s aparelho, a empresa WIKO não será responsável por elétricos, eletrónicos, as baterias e os seus quaisquer danos decorrentes de tal negligência.
Page 65
DECLARAÇÃO SOBRE A HARMONIZAÇÃO Nós, empresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsilha - FRANÇA, declaramos pelo presente que o telemóvel U FEEL FAB está em conformidade com as normas e disposições das seguintes diretivas : SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013;...
Page 66
Informações do Cliente: PORTUGAL TAMET, Electrónica e Comunicações S.A. (+351) 707201553 suportewiko@tamet.pt http://pt.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a FRANÇA utilização prolongada do leitor de música pode www.wikomobile.com provocar danos de audição no utilizador.
Page 67
Bedienungsanleitung Die Inhalte dieser Bedienungsanleitung können sich in ge - wisser Hinsicht von der Beschreibung Ihres Telefons unter - scheiden, abhängig von seiner Softwareversion und Ihres Telefonanbieters.
Page 68
WIKO U FEEL FAB entschieden. Wir hoffen, dass diese Anleitung WIKO U FEEL FAB Mobiltelefon grundlegende Informationen enthält, um sofort Netzteil loslegen und sich schnell mit der Welt von WIKO Micro USB Kabel vertraut machen zu können. Kopfhörer mit Mikrofon Benutzerhandbuch...
Page 69
Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Ein/Austaste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home-Taste Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
Page 70
Grundbetrieb SIM Verwaltung • Aktivieren der Datenverbindung Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: werden Ihnen verschiedene Informationen über die Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke SIM Karte(n) angezeigt. Folgen Sie den Anweisungen, > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder SIM2 > um die SIM Verwaltung einzurichten.
Sicherheitsinformation Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Daten-Roaming • merksam durch : Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Roaming im Menü Einstellungen > Drahtlos & Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge. Netzwerke > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder Mobiltelefone enthalten zahlreiche Kleinteile, seien Sie daher besonders achtsam, wenn Kinder mit dem SIM2 >...
Page 72
Händen, durch Wasser verursachte Schäden Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen sind vielfach irreparabel. auszuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Tankstellen in der Nähe von Kraftstoffen. Zubehörteile. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung...
Page 73
Beeinträchtigung von Magnetstreifen : Legen die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, verwenden Sie Ihr Mobiltelefon nicht neben Ihre Kreditkarte, Sie bitte nur die mitgelieferte WIKO Batterie und das die Daten auf den Magnetstreifen könnten dadurch Netzteil. Unsachgemäße Benutzung der Batterie beschädigt werden.
Page 74
Funkfrequenzbelastung: liegt zwischen -10°C und +45°C, die vom Hersteller angegebene Maximaltemperatur beim Aufladen beträgt +40°C. Ihr Mobiltelefon wurde gemäß der internationalen Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf Richtlinien (ICNIRP ) in Bezug auf Funkfrequenz- das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, blastungen entwickelt und hergestellt. Diese Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden.
Page 75
Rate von spezifischen Absorptionen, während das ein, wenn es in seiner normalen Position am Ohr Telefon in Gebrauch ist, vielleicht weit unter den oder bei einem Mindestabstand von 5 mm vom Maximalwerten. Körper benutzt wird. Das Gerät verwendet eine Ein Telefon ist so entwickelt, dass es auf hochwertige Netzwerkverbindung, um Dateien, verschiedenen Leistungsstufen läuft, sodass es Daten und Nachrichten zu übertragen.
Page 76
Haftbarkeit Dieses Produkt unterliegt der European Innerhalb der Grenzen der gültigen Gesetzgebung Directive 2002/96/EC, (WEEE Directive in Ihrem Land, ist WIKO im Fall von Fahrlässigkeit 2012/19/EU) and batteries (Directive Ihrerseits oder seitens von Dritten bei Verwendung 2006/66/EC). Elektrisches, elektronisches Ihres Gerätes oder Dienste von Dritten durch das Equipment, Batterien, Akkus und deren Gerät nicht für verursachte Schäden verantwortlich,...
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, erklären hiermit, dass das U FEEL FAB Mobiltelefon den Standards und Bestimmungen der Richtlinien entspricht. SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008;...
Page 78
Kundenservice: ÖSTERREICH/DEUTSCHLAND (+49) 40 8000 49 444 support@wikomobile.de http://de.wikomobile.com/ SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
Page 79
Gebruikershandleiding Het kan zijn dat een deel van deze gerbuikershandleiding niet van toepassing is op uw telefoon, afhankelijk van de geïnstal - lerde software of uw serviceprovider.
Page 80
Inhoud: U heeft zojuist een WIKO U FEEL FAB mobiele telefoon gekocht. Deze gebruikershandleiding bevat WIKO U FEEL FAB mobiele telefoon basisinformatie over het gebruik van de mobiele tele- Oplader foon en, hopenlijk, een snelle kennismaking met de MicroUSBkabel wereld van WIKO.
Page 81
Toetsen Toets Functie Druk op deze toets om de telefoon aan en uit te zetten. Tik een- Aan/Uit maal zacht om het scherm te vergrendelen. Hiermee keert u terug naar het startschem en opent u de Starts- cherm applicatie Google NOW (houd deze ingedrukt). Menu Hiermee kunt u recent gebruikte applicaties weergeven.
Basisfuncties Gebruik Sim-kaart(en) • Overzetten van gegevens. Ga voor het controleren van uw data-instellingen naar: Bij het aanzetten van de telefoon verschijnen diverse Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken berichten over de SIM-kaart(en). Volg de instructies op > Meer > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > het scherm voor gebruik van de SIM-kaart(en).
Richtlijnen voor veilig en effi- ciënt gebruik Informatiescherm Lees voor veilig gebruik de volgende richtlijnen Sleep de informatiebalk met twee vingers omlaag aandachtig door: om gedetailleerde gegevens te bekijken. U ziet dan meldingen van nieuwe berichten, gebeurtenissen, Kinderen : Ga behoedzaam om met uw telefoon meldingen van apps enz.
Page 84
Gebruik enkel accessoires goedgekeurd door Vergeet de telefoon ook niet uit te schakelen in de WIKO. Niet goed gekeurde accessoires kunnen de buurt van benzinestations. Gebruik de telefoon niet telefoon beschadigen of uw veiligheid in gevaar in de nabijheid van een benzinepomp of brandstoffen.
Page 85
5 tot 25 ° C. Om de levensduur Beschadiging magnetische strips: Bewaar de van de batterij te verhogen, gebruik enkel WIKO telefoon niet in de buurt van creditcards omdat de batterij en oplader meegeleverd in de doos. Verkeerd...
Blootstelling aan radiogolven: toegankelijk te zijn en zich te bevinden in de nabijheid van de telefoonuitrusting. Deze oplader is enkel geschikt voor intern D e z e m o b i e le t e le f o o n i s o n t w i k ke l d e n gebruik, tips: geproduceerd conform de internationaal geldende veiligheidsvoorschriften (ICNIRP...
Page 87
van het lichaam bevindt. Voor het overbrengen van de telefoon het hoogst toegestane energieniveau databestanden of berichten moet dit apparaat kunnen gebruikt, kunnen de werkelijke absorptiewaarden beschikken over een goede verbinding met het tijdens het gebruik van het toestel aanzienlijk minder netwerk.
Op dit product is de Europese richtlijn Binnen de in de wet vastgelegde grenzen van 2002/96/EG van toespassing, (Richtlijn uw land, aanvaardt de firma WIKO geen enkele betreffende Afval van Elektrische en verantwoordelijkheid en is niet aansprakelijk voor Elektronische Apparaten 2012/19/EU),...
Telefoon: +49(0)5235-9500-0 / Fax: +49(0)5235-9500-10 De volledige verklaring van overeenstemming betreffende dit apparaat is op verzoek beschikbaar via het volgende adres : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE 29/08/2016 Michel ASSADOURIAN / CEO...
Page 90
Klantenservice: NEDERLAND http://nl.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
Page 91
دليل االستعمال قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه .وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك...
Page 92
!تهانينا محتويات العبوة U FEEL FAB WIKO هاتف محمول محوِّ ل تيار متردد ،WIKO U FEEL FAB أصبح لديك اآلن بشرائك هاتف محمول صغيرUSB كبل هذا الهاتف. يشتمل هذا الدليل على المعلومات األساسية لبدء تشغيل الهاتف سماعة التحدث عن بعد...
Page 93
أزرار الهاتف الوظيفة الزر الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة تشغيل / إيقاف باللمس العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على الشاشة الرئيسية .)الزر عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح القائمة...
Page 94
تشغيل توصيل البيانات العمليات األساسية • :للتحقق من ضبط إعدادات اتصال البيانات اتبع األمور التالية إدارة الذهاب إلى (إعدادات> السلكي > شبكات > المزيد > شبكات المحمول > أسماء نقاط الوصول، ثم تمكين نقطة الوصولSIM 2 أوSIM 1 > ...
Page 95
معلومات السالمة في المستشفيات: قم بإيقاف تشغيل هاتفك المحمول عند االقتراب من أي .نوع من األجهزة الطبية لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تما م ًا؛ ي ُرجى قراءة إرشادات فترك الهاتف في حالة التشغيل يمثل خطورة شديدة عند االقتراب من :السالمة...
Page 96
. قدWIKO ال تستخدم سوى اإلكسسوارات المعتمدة من ق ِ ب َ ل ،التي قد تؤدي إلى اتالفه. بعض أجزاء هاتفك مصنوعة من الزجاج يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج وبالتالي قد تتعرض للكسر في حالة السقوط أو االرتطام الشديد. تجنب...
Page 97
أن يكون الهاتف المحمول قري ب ًا من مأخذ التيار الكهربائي مع سهولة المنطقة البلدان نوعية الشاحن .الوصول إليه فرنسا ألمانيا إيطاليا البرتغال TN-050155E1 الشاحن مخصص لالستخدام الداخلي فقط، نوع الشاحن هو 02.هذا 1 المنطقة اسبانيا بلجيكا هولندا سويسرا الجهد الناتج/ التيار الكهربائي لوكسمبورغ...
Page 98
اللجنة الدولية للحماية من األشعة غير المؤينة (معداتR&TTE تستهدف ضمان مطابقته للمبدأ التوجيهي األوروبي ).االتصاالت اإلذاعية والطرفية ،رغم أن معدل االمتصاص النوعي تم تحديده تحت أعلى درجة من القوة وينص هذا المبدأ التوجيهي على قواعد صارمة تهدف إلى ضمان سالمة يحتمل...
Page 100
الجهاز أو خدمات الطرف الثالث التي يتم الحصول عليها .)2006/66/EC( /91/2102 والتوجيه الخاص بالبطاريات رقمEU ٍ مسؤولية أي نوعWIKO من خالل الجهاز، فال تتحمل يجب أن تخضع جميع األجهزة الكهربائية واإللكترونية والبطاريات من األضرار الناتجة عن هذا اإلهمال المذكور. تتحمل...
Page 101
A 1 : 2 0 1 0 + . المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهيةWIKO U FEEL FAB بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف A 1 2 : 2 0 11 + A 2 : 2 0 1 3 ; E N 5 0 3 3 2 -1: 2 0 13 ;...
Page 102
معلومات خدمة العمالء ALGERIE (+213) 21 44 96 65 wiko.algerie@wikomobile.com http://dz.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com UNITED ARAB EMIRATES http://ae-en.wikomobile.com/customer-care KINGDOM OF SAUDI ARABIA http://sa-en.wikomobile.com/c5-contact-after- sales-service...
Informacje dla użytkownika Treść niniejszych informacji, w niektór ych częściach, może się różnić w zależności od wersji jego oprogramowania i od operatora sieci.
Page 104
GRATULUJEMY! Zawartość opakowania: Właśnie kupili Państwo telefon komórkowy WIKO U FEEL FAB telefon komórkowy WIKO U FEEL FAB. Niniejsza instrukcja zawiera Ładowarka podstawowe informacje odnośnie użytkowania Kabel micro USB telefonu,spodziewamy się, że szybko poznają Państ- Zestaw słuchawkowy wo świat WIKO.
Page 105
Przyciski telefonu Przyciski Funkcja Przycisk Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. Naciśnij włączania/ lekko: blokada ekranu dotykowego. wyłączania Powrót do ekranu głównego i aplikacji Google NOW )naciśnij i Ekran przytrzymaj klawisz(. główny Otwiera listę niedawno używanych aplikacji. Menu Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury Wstecz ekranowej.
Operacje podstawowe Zarządanie kartą SIM • Uruchom przesyłanie danych Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych : Podczas pierwszego włączania telefonu pojaw- Przejdź do Ustawienia < Bezprzewodowe i sieci < ią się informacje o karcie )kartach( SIM. Należy Więcej < Sieci komórkowe < SIM1 lub SIM2 < Punkty postępować...
Informacje o bezpieczeństwie Panel powiadomień Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przec- zytać uważnie informacje o bezpieczeństwie : Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia Małe dzieci : Zachowaj szczególną ostrożność z przeciągnij pasek stanu w dół. Wtedy pojawią się in- małymi dziećmi. Telefon komórkowy zawiera wiele formacje o nowych wiadomościach, nadchodzących drobnych części, dlatego też...
Page 108
Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach 10.Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez serwisowych. Nie należy używać telefonu na stacji firmę WIKO. Używanie niezatwierdzonych akce- benzynowej w pobliżu dystrybutorów. Używanie soriów może spowodować uszkodzenie telefonu. telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów jest 11.Nie niszcz baterii i ładowarek.
Page 109
17.Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej lub od 5 do 25 °C. Aby zwiększyć żywotność baterii ko- rzystaj wyłącznie z baterii i ładowarek firmy Wiko niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu na dostarczonych wraz z urządzeniem. Niewłaściwe działanie promieni słonecznych lub wilgoci. Odpow- używanie baterii może spowodować...
Page 110
Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użyt- Oddziaływanie fal radiowych : ku w pomieszczeniach; typy ładowarek : Twój telefon komórkowy został opracowany i zreal- STREFA KRAJ RODZAJ ŁADOWARKI izowany zgodnie z międzynarodowymi standardami )ICNIRP ( w zakresie oddziaływania fal radiowych. Francja, Niemcy, Włochy, TN-050155E1, Portugalia, Hiszpania, Bel- napięcie wyjściowe:...
Page 111
Rzeczywista wartość SAR może być znacznie mnie- mywania właściwej odległości urządzenia od ciała. Etui, zaczep do paska lub futerał, w którym nosi się jsza od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest urządzenie, nie może zawierać metalowych części i zaprojektowane tak, że używa tylko minimalnej mocy powinien utrzymywać...
Page 112
Prawidłowe usuwanie produktu Ograniczanie odpowiedzialności Niniejszy produkt jest objęty dyrekty- Spółka WIKO nie ponosi odpowiedzialności w wą 2002/96/WE, a bateria dyrektywą przypadku zaniedbania, zarówno na poziomie odpow- 2006/66/EW(. Produkty elektryczne i iedzialności wynikającej z umowy, jak i z naruszenia elektroniczne, baterie, akumulatory i ak- prawa, za szkody bezpośrednie i pośrednie, przypad-...
Page 113
DEKLARACJA O ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnoś- cią, że telefon komórkowy U FEEL FAB, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi.: SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008;...
Obsługa klienta: POLSKA http://pl.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
Page 115
Priručnik za korisnike Sadržaj ovog priručnika za korištenje može biti nešto dru - gačiji od stvarnog opisa vašeg uređaja ovisno o verziji soft - vera koju koristite i vašem telefonskom operateru.
Page 116
WIKO U FEEL FAB Upravo ste kupili svoj mobilni telefon. Ove upute za korištenje sadrže osnovne in- WIKO U FEEL FAB mobilni telefon formacije pomoću kojih ga brzo možete početi koristiti AC adapter i nadamo se upoznati WIKO svijet. Micro USB kabl...
Page 117
Tipke na vašem mobitelu Tipka Funkcija Pritisnite i držite tipku da upalite ili ugasite uređaj. Kratko pritisnite On/Off tipku da zaključate ekran osjetljiv na dodir. Povratak na početni )»Home«( zaslon i otvaranje GoogleNOW Home aplikacije )pritisnite i držite tipku(. Otvara popis nedavno korištenih aplikacija. Overview Return Povratak na prethodni zaslon.
Page 118
Osnovne radnje Upravljanje SIM karticom • Podatkovna veza Da provjerite postavke svoje podatkovne veze: Kada prvi put uključite uređaj, prikazat će se razne Idite u do postavke < Bežično povezivanje i mreže < informacije vezane za vašu SIM karticu ili kartice. Više <...
Sigurnosne informacije Notifikacijski panel Molimo da pažljivo pročitate ove sigurnosne informacije kako bi na potpuno siguran način mogli Povucite statusnu traku s dva prsta prema dolje kako bi koristiti svoj mobilni uređaj: vidjeli svoje notifikacije kao što su informacije o novim porukama, nadolazećim događajima u kalendaru, Djeca : Budite izuzetno oprezni s djecom i vašim statusi preuzimanja i sl.
Page 120
5 do 25 ° C. Kako bi sličnim ustanovama. povećali trajanje baterije, koristite samo WIKO bateriju Sjetite se ugasiti svoj uređaj na benzinskim i punjač koji ste dobili u kutiji. Nepravilna upotreba postajama te ga ne koristite u blizini goriva.
Page 121
uređaj. Isto tako nikada nemojte koristiti oštećene )bez ikakvih otapala kao što su benzol ili alkohol(. baterije i punjače. Držite baterije dalje od magnetskih Dopunjavajte svoj uređaj u dobro prozračenom objekata jer isti mogu izazvati kratak spoj između prostoru. Nemojte puniti i dopunjavati svoj uređaj kada pozitivnih i negativnih terminala vaših baterija te ih je isti položen na mekoj površini.
Page 122
Izlaganje radijskim frekvencijama: Punjač je namijenjen isključivo za unutrašnju upotrebu, a njegov tip jest: Vaš mobitel je dizajniran i proizveden u skladu s TIP PUNJAČA Zona ZEMLJE međunarodnim smjernicama )ICNIRP ( o izlaganju Francuska, Njemačka, radijskim frekvencijama. Te smjernice, temeljene Italija, Portugal, Španjolska, TN-050155E1, na nizu istraživanja i studija, su razvijene od strane...
Page 123
Mobitel je dizajniran za korištenje na različitim smije sadržavati metal i mora biti na barem 5 mm od razinama energije tako da koristi isključivu onu razinu vašeg tijela. energije koja mu je potrebna da bude spojen na *SAR ograničenje za mobilne uređaje jest 2.0 vata po mrežu.
Page 124
EU(, a baterije )Direktivi 2006/66/EC(. treće strane prilikom korištenja uređaja ili usluga Električna, elektronička oprema, baterije, treće strane dostupnih putem uređaja, WIKO neće baterije za pohranu i njihovi dodaci moraju biti odgovoran za bilo kakve štete proizašle iz istih. biti propisno odloženi. Ti elementi stoga moraju biti Vi ste jedini odgovorni za odgovorno korištenje...
IZJAVA O SUKLADNOSTI Mi, WIKO SAS - ulica Capitaine Dessemond 1- 13007 - Marseille - FRANCUSKA, ovime izjavljujemo da U FEEL FAB mobilni telefon odgovara standardima i uvjetima sljedećih direktiva: SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008;...
Korisnička služba: HRVATSKA http://hr.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolongirano slušanje glazbenog FRANCUSKA playera na maksimalnoj razini www.wikomobile.com glasnoće može oštetiti sluh korisnika...
Navodilo za uporabo Vsebina tega navodila se lahko v nekaterih vidikih razlikuje od vašega telefona, kar je odvisno od vaše inačice progra - ma, ki je vgrajena na njem in vašega mobilnega operaterja.
WIKO U FEEL FAB Pravkar ste kupili mobilni tele- fon. To navodilo vsebuje osnovne informacije o tem, WIKO U FEEL FAB mobilni telefon kako uprabljati telefon in kako naj se, upamo, hitro Tokovni adapter spoznate z WIKO svetom. Mikro USB kabel Slušalike...
Page 129
Gumbi Gumb Funkcija Pritisnite in držite ta gumb, da vključite ali izključite telefon. Enkrat On/Off rahlo pritisnite gumb, da zaklenete zaslon. Vrača na začetno stran in odpira aplikacijo Google NOW Home )pritisnite in držite gumb(. Odpira seznam nedavno uporabljenih aplikacij. Overview Return Vrača se na predhodni prikaz zaslona.
Page 130
Osnovne operacije • Povezava za prenos podatkov Vodenje SIM kartic Da bi preverili nastavitve za data konekcijo: Pojdite na Pomoč < Brezžično & omrežja < Več < Ob prvi vključitvi telefona bodo prikazane razne Mobilna omrežja < SIM 1 ali SIM 2 < Imena dostopnih informacije o SIM kartici )karticah(.
Varnostne informacije Panel z obvestili Potegnite statusni trak navzdol z dvema prstoma, Prosimo, da pozorno preberete te varnostne da vidite podrobnosti o vseh vaših obvestilih. Takrat informacije, da bi lahko popolnoma varno uporabljali se bodo prikazale informacije o novih sporočilih, svoj telefon: naslednjih kalendarskih dogodkih, statusu prevzemanja, itd.
Page 132
črpalkah. Ne uporabljajte mobilnega telefona na Uporabljajte izključno tisto dodatno opremo, ki jo bencinski črpalki blizu goriva. je odobril WIKO. Uporabljanje neodobrene dodatne Nevarno je uporabljati telefon v mojstrskih opreme utegne škodovati vašemu telefonu ali pa delavnicah. pomeniti tveganje za varnost.
Page 133
predmetov, ker utegnejo taki predmeti povzročiti Vzdrževanje : Če želite očistiti vašo napravo, kratek stik med pozitivnim in negativnim koncem uporabljajte suho cunjo )brez topil kot sta bencin ali baterije in trajno uničiti vašo baterijo ali telefon. alkohol(. Kot splošno pravilo velja, da ne izpostavljajte baterije Telefon polnite v prostoru z dobrim prezračevan- zelo nizkim ali zelo visokim temperaturam )pod 0°C ali jem.
Page 134
Izpostavljenost radijskim frekven- Tokovni adapter ima funkcijo diskonektorja za to cam: opremo. Vtičnica bi bilo treba, da je blizu opreme in da je zlahka dosegljiva. Ta polnilnik je namanjen za to, da se uporablja Vaš mobilni telefon je projektiran in izdelan v izključno v notranjih prostorih, tip polnilnika je: skladu sa mednarodnimi smernicami )ICNIRP izpostavljenosti radijskim frekvencam.
Page 135
naprave ob največji moči, utegne biti dejanska najmanj 5mm od telesa. Naprava uporablja visoko specifična stopnja absorpcije telefona med njegovo kakovostno konekcijo za prenos datotek, podatkov uporabo znatno pod najvišjo vrednostjo. in sporočil. Občasno se zna zgoditi, da prenos Telefon je projektiran za delovanje na različnih nivoih datotek ali sporočil zamuja, dokler omrežje ne moči, tako da uporablja samo toliko moči, kolikor mu postane dostopno.
Page 136
)Direktiva o elektronskem in električnem pri uporabi te naprave ali storitev drugih oseb, ki so odpadu 2012/19/EU(, za baterije pa dostopne prek te naprave, družba WIKO ne bo Direktiva 2006/66/EZ(. Električna, odgovarjala za kakršno koli škodo, ki bi izvirala iz elektronska oprema, baterije in njihova oprema se take malomarnosti.
IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, družba WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, s tem izjavljamo, da je mobilni telefon U FEEL FAB skladen s standardi in določbami naslednjih direktiv . SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008;...
Page 138
Uporabniška služba: SLOVENIJA http://si.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Podaljšano poslušanje glasbe z FRANCE maksimalno poja im zvokom utegne www.wikomobile.com poškodovati sluh...
Page 139
Korisničko uputstvo Sadržaj ovog uputstva može se razlikovati u pojedinim as - pektima vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera u njemu i vašeg mobilnog operatera.
Sadržaj kutije : Upravo ste kupili WIKO U FEEL FAB mobilni telefon. WIKO U FEEL FAB mobilni telefon Ovo uputstvo sadrži osnovne informacije o korišćenju Strujni adapter telefona i kako da se, nadamo se, brzo upoznate sa Mikro USB kabl WIKO svetom.
Page 141
Dugmad Dugme Funkcjia Pritisnite i držite ovo dugme da uključite ili isključite telefon. Jed- On/Off nom lagano pritisnite dugme da zaključate ekran. Vraća se na početnu stranu i otvara aplikaciju Google NOW Home )pritisnite i držite dugme(. Otvara listu nedavno korišćenih aplikacija. Overview Return Vraća se na prethodni prikaz ekrana.
Osnovne operacije Upravljanje SIM karticama Prilikom prvog uključivanja telefona, biće prikazane • Konekcija za prenos podataka razne informacije o SIM kartici )karticama(. Pratite Da biste proverili podešavanja za data konekciju: uputstva na ekranu za upravljanja SIM karticama. 1.Idite na Podešavanja < Bežična veza mreže < Još <...
Bezbednosne informacije Panel sa obaveštenjima Molimo da pažljivo pročitajte ove bezbednosne informacije kako biste potpuno bezbedno koristili svoj telefon : Povucite statusnu traku naniže koristeći dva prsta da vidite pojedinosti o svim vašim obaveštenjima. Deca : Budite vrlo pažljivi kada rukujete telefonom Tada će se prikazati informacije o novim porukama, u blizini dece.
Page 144
Koristite isključivo dodatnu opremu koju je odobrio Opasno je koristiti telefon unutar majstorskih WIKO. Korišćenje neodobrene dodatne opreme radionica. može oštetiti vaše telefon ili predstavljati rizik po Elektronski implatanti i pejsmejkeri: Korisnici bezbednost.
Page 145
25° C. Kako bi povećali životni vek baterije, koristite podatke na magnetnim trakama. samo WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. Ne koristite mobilni telefon u sredinama gde Nepravilna upotreba baterije može uzrokovati požar, je temperatura previše niska ili previše visoka i ne...
Page 146
Izloženost radio frekvenciji: USB interfejsa verzije 2.0 ili novije. Zabranjeno je povezivanje telefona na tzv. strujni USB kabl. Strujni adapter ima funkciju diskonektora za ovu Vaš mobilni telefon je projektovan i proizveden u opremu. Utičnica bi trebalo da bude blizu opreme i skladu sa međunarodnim smernicama )ICNIRP lako dostupna.
Page 147
apsorpcije telefona dok se koristi može biti znatno prenos datoteka, podataka i poruka. Povremeno, ispod maksimalne vrednosti. prenos datoteka ili poruka može kasniti dok mreža Telefon je projektovan za rad na različitim nivoima ne postane dostupna. Kada do toga dođe, vodite snage tako da koristi samo onoliko snage koliko mu računa da pratite uputstva u vezi sa distancom radi je potrebno da se poveže na mrežu.
Page 148
Direktivi 2006/66/EZ(. Električna, trećih lica koje su dostupne preko ovog uređaja, elektronska oprema, baterije i njihova kompanija WIKO neće snositi odgovornost za bilo oprema se uvek moraju odlagati selektivno. Stoga kakvu štetu proisteklu iz takvog nemara. Vi ste se ove komponente moraju dostavljati ovlašćenom isključivo odgovorni za korišćenje uređaja u skladu sa...
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Mi, kompanija WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, ovim izjavljujemo da je mobilni telefon U FEEL FAB usaglašen sa standardima i odredbama sledećih direktiva : SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008;...
Page 150
Ovlašćeni servis: SRBIJA http://rs.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Produženo slušanje muzike maksimalno FRANCE pojačanog zvuka može oštetiti sluh www.wikomobile.com...
Page 151
Οδηγός χρήσης Το περιεχόμενο αυτού του οδηγού χρήσης μπορεί να διαφέρει σε ορισμένες πτυχές του τηλεφώνου σας, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού του και το φορέα της κινητής τηλεφωνίας.
Page 152
Μόλις έχετε αγοράσει το κινητό τηλέφωνο WIKO U Περιεχόμενα της συσκευασίας: FEEL FAB. Αυτός ο οδηγός παρέχει πληροφορίες WIKO U FEEL FAB κινητό τηλέφωνο σχετικά με τη χρήση του τηλεφώνου και με το πώς να Φορτιστής εξοικειωθείτε γρήγορα με το WIKO κόσμο. Micro USB καλώδιο...
Page 153
Κουμπιά Κουμπί Λειτουργία Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή On/Off να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Πιέστε ελαφρά το κουμπί για να κλειδώσετε την οθόνη. Επιστροφή στην αρχική σελίδα και άνοιγμα της εφαρμογής Google Home Now )παρατεταμένο πάτημα(. Overview Ανοίγει...
ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Διαχείριση της κάρτας SIM Κατά την πρώτη ενεργοποίηση του τηλεφώνου σας, • Σύνδεση για τη μεταφορά των δεδομένων θα εμφανιστούν διάφορες πληροφορίες σχετικά με Για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις για τη δεδομένη την κάρτα )κάρτες( SIM. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην σύνδεση: οθόνη...
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες για την ασφάλειαέτσι ώστε • Data Roaming να χρησιμοποιείτε με απόλυτη ασφάλεια το Επισημάνεται ότι για την περιαγωγή της κάρτας SIM τηλέφωνό σας: πρέπει να ενεργοποιήσετε την επιλογή περιαγωγή δεδομένων με τον ακόλουθο τρόπο: Ρυθμίσεις < Παιδιά: Να...
Page 156
ελάχιστο. Η χρήση του κινητού τηλεφώνου μπορεί Οι χρήστες που φορούν βηματοδότη ή έχουν να επηρεάσει την προσοχή του χρήστη του και να εγκαταστήσει ηλεκτρονικό εμφύτευμα κατά τη προκαλέσει ατύχημα. Είναι υποχρεωτική η τήρηση διάρκεια της συνομιλίας πρέπει να κρατάνε το των...
Page 157
Συντήρηση: Εάν θέλετε να καθαρίσετε τη μέγιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, χρησιμοποιείτε συσκευή σας, χρησιμοποιήστε στεγνό πανί )χωρίς μόνο μπαταρία WIKO και τον φορτιστή που βρίσκεται διαλυτικά όπως βενζίνη ή οινόπνευμα(. στην συσκευασία.Λανθασμένη χρήση της μπαταρίας Να φορτίζετε το τηλέφωνο σε καλά αεριζόμενο...
Page 158
GSM μπορεί να συνδεθούν μόνο με τη χρήση του Έκθεση σε ραδιοσυχνότητες: interface έκδοση USB 2.0 ή νεότερη. Απαγορεύεται να συνδέσετε το τηλέφωνο με το λεγόμενο καλώδιο Το κ ι ν η τ ό σ α ς τ η λ έ φ ω ν ο έ χ ε ι σ χ ε δ ι α σ τ ε ί τροφοδοσίας...
Page 159
μπορεί να είναι πολύ χαμηλότερος από τη μέγιστη στη σωστή θέση δίπλα στο αυτί ή σε απόσταση τιμή. από το σώμα του σε τουλάχιστον 5 mm. Η συσκευή Το τηλέφωνο είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί σε χρησιμοποιεί σύνδεση υψηλής ποιότητας για τη διάφορα...
Page 160
2012/19/EU( και η μπαταρία στην συσκευής ή υπηρεσιών τρίτων που είναι προσβάσιμες Οδηγία 2006/66/EZ(. Ηλεκτρικός και μέσω αυτής της συσκευής, η εταιρεία WIKO δεν φέρει ηλεκτρονικός εξοπλισμός, μπαταρίες και αξεσουάρ καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από πρέπει πάντα να απορρίπτονται επιλεκτικά. Ώς εκ...
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, η εταιρεία WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, δηλώνουμε ότι το κινητό τηλέφωνο U FEEL FAB συμμορφώνεται με τα πρότυπα και τις διατάξεις των ακόλουθων οδηγιών: SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008;...
Page 162
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Η παρατεταμένη ακρόαση μουσικής FRANCE μέγιστης έντασης μπορεί να www.wikomobile.com προκαλέσει βλάβη στην ακοή σας.
Page 164
Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...