Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E-Slim
GS-23
Aktiver Kapselgehörschutz
Active Hearing Protector
Casque serre-tête à coquille
– protection active antibruit
Cuffie Slim per la Protezione
Acustica Attiva
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
FR
NOTICE D'UTILISATION
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
doerrfoto.de
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dörr E-Slim GS-23

  • Page 1 E-Slim GS-23 Aktiver Kapselgehörschutz Active Hearing Protector Casque serre-tête à coquille – protection active antibruit Cuffie Slim per la Protezione Acustica Attiva BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE D‘UTILISATION MANUALE D‘ISTRUZIONI doerrfoto.de...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG E-Slim GS-23 Aktiver Kapselgehörschutz VIELEN DANK dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie diesen diese Anleitung zur Verfügung.
  • Page 4 Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und Geräten, die starke elektroma- • gnetische Felder erzeugen (z.B. Elektromotoren). Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter Anleitung und Aufsicht • bedienen. Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elektrischen Implantaten sollten •...
  • Page 5 03 | PRODUKTBESCHREIBUNG Der DÖRR E-Slim GS-23 ist ein aktiver Gehörschutz in ultra-flacher Kapselform. Er schützt das Gehör zuverläs- sig vor Schusslärm, Maschinen- und Motorenlärm (z.B. von Motorsägen) und unterdrückt Impulslärm ab 80db. Gewünschte Umgebungsgeräusche, Alarmsignale oder Gespräche bleiben gut hörbar und können bis zu 9-fach verstärkt werden.
  • Page 6: Teilebeschreibung

    05 | TEILEBESCHREIBUNG Lautstärkeregler (An/Aus Drehknopf) Mikrofone Audio-Eingangsbuchse Ausziehbare Metallbügel Gepolsterter Kopfbügel Batteriefachdeckel Batteriefach...
  • Page 7: Bedienung

    06 | AUFSETZEN DES GEHÖRSCHÜTZERS Um Gehörschäden zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Gehörschützer fest und sicher über den Gehörmu- scheln sitzt. Stellen Sie hierfür die verstellbaren Metallbügel (4) entsprechend Ihrer Kopfgröße und dem besten Tragekomfort ein. ACHTUNG: Tragen Sie den Gehörschützer während der ganzen Zeit, in der Sie starkem Lärm ausgesetzt sind. •...
  • Page 8: Reinigung Und Aufbewahrung

    08 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Reinigen Sie den Gehörschützer nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fussel- freies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf.
  • Page 9: Batterie/Akku Entsorgung

    07 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoffe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können.
  • Page 10: Safety Hints

    INSTRUCTION MANUAL E-Slim GS-23 Active Hearing Protector THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use. Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people use this device, make this instruction manual available.
  • Page 11 People with physical or cognitive disabilities should use the device with supervision. • People with cardiac pacemakers, defibrillators or any other electrical implants should maintain a minimum • distance of 15 to 20 cm, as the device generates magnetic fields. This device is not a toy.
  • Page 12: Product Description

    03 | PRODUCT DESCRIPTION The DÖRR E-Slim GS-23 is an active hearing protector with ultra-slim ear cups. It reliably protects against harm- ful noises such as gunfire, noise from machines and engines (e.g. from chainsaws) and it suppresses impulse noise as of 80dB. Desired ambient sounds, warning signals or conversations remain audible and can be enhan- ced up to 9 times.
  • Page 13 05 | NOMENCLATURE Volume control knob (On/Off knob) Microphones Audio input jack Adjustable metal brackets Padded headband Battery compartment cover Battery compartment...
  • Page 14 06 | WEARING THE EARMUFF In order to avoid hearing disorder, make sure that the ear cups are placed fi rmly around your ear chambers. For best wearing comfort, adjust the metal brackets (4) to the size of your head. CAUTION: Wear the earmuff throughout the whole period of noise duration.
  • Page 15: Cleaning And Storage

    08 | CLEANING AND STORAGE Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft, slightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device. Store the device in a dust-free, dry and cool place. This device is not a toy –...
  • Page 16: Weee Information

    11 | DISPOSAL, CE MARKING DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged, should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    NOTICE D'UTILISATION E-Slim GS-23 Casque serre-tête à coquille – protection active antibruit NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Afin d’apprécier pleinement cet appareil et de profiter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les consignes de sécurité...
  • Page 18: Remarques De Prévention Pour Piles

    Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir ou le réparer vous- • même – danger d'électrocution! Veuillez-vous adresser à un spécialiste. Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité de radiotéléphones et d’appareils, qui puissent produire des •...
  • Page 19: Déscription Du Produit

    03 | DÉSCRIPTION DU PRODUIT Le DÖRR E-Slim GS-23 est une protection active antibruit avec la forme de coquille ultraplate. Le casque serre- tête protège l’ouïe d’une manière fiable contre le bruit des tirs, des machines, et des moteurs (par exemple des tronçonneuses) et affaiblit le bruit impulsionnel au-dessus de 80db.
  • Page 20 05 | NOMENCLATURE Réglage du son (bouton rotatif marche/arrêt) Microphone Douille entrée audio Arceau métallique à rallonges Arceau de tête rembourré Couvercle compartiment piles Compartiment piles...
  • Page 21: Positionnement Efficace Du Casque Antibruit

    06 | POSITIONNEMENT EFFICACE DU CASQUE ANTIBRUIT Dans le but de vous protéger contre les risques de surdité, veuillez-vous assurer que la protection auditive soit bien ajustée avec assurance sur les oreilles. Veuillez régler les arceaux métalliques du serre-tête (4) à la bonne hauteur conformément à...
  • Page 22: Nettoyage Et Rangement

    07.3 Entrée audio pour la connexion d’appareils externes Veuillez utiliser un câble standard audio avec un connecteur TRS 3,5 millimèttes (en option disponible dans le commerce spécialisé) pour connecter le casque de protection avec un appareil externe (par exemple un Smart- phone, un appareil de radio, baladeur MP3).
  • Page 23: Gestion Des Déchets, Marquage Ce

    11 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des subs- tances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
  • Page 24: Manuale D'istruzioni

    MANUALE D'ISTRUZIONI E-Slim GS-23 Cuffie Slim per la Protezione Acustica Attiva GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. Si prega di leggere il manuale d’istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell'uso. Con- servare il manuale d’istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano questo dispo- sitivo, fa si che questo manuale d’istruzioni sia disponibile.
  • Page 25 Individui con disabilità fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto supervisione. • Le persone con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono mantenere una distanza minima da 15 • a 20 cm, perché il dispositivo genera campi magnetici. Questo dispositivo non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soffocamento mantenere il dispositivo, gli •...
  • Page 26: Descrizione Del Prodotto

    03 | DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il DÖRR E-Slim GS-23 è una protezione acustica attiva con auricolari ultra-sottili. Protegge in modo affidabile contro rumori nocivi, come spari, il rumore da macchinari e motori (ad esempio da motosega) e sopprime gli impulsi di rumori a partire da 80dB. I Suoni ambientali , segnali di avvertimento o conversazioni rimangono udi- bili e il volume di ricezione può...
  • Page 27 05 | NOMENCLATURA Manopola di regolazione del volume (manopola On/Off) Microfoni Jack di ingresso audio Staffe metalliche regolabili Archetto imbottito Coperchio del vano batteria Vano batteria...
  • Page 28 06 | INDOSSARE IL PARAORECCHIE Al fi ne di evitare disturbo all'udito, assicurarsi che le cuffi e siano posizionate saldamente intorno ai padiglioni auricolari. Per una migliore comodità nel portarli, regolare il supporto delle staff e metalliche (4) in base alla dimensione della vostra testa.
  • Page 29 07.3 Jack di ingresso audio per collegarlo a dispositivi esterni Utilizzare un cavo audio standard con spinotto da 3,5 mm (opzionale) per collegare il paraorecchie a un dispo- sitivo esterno (come ad esempio uno smartphone, radio, lettore MP3). Inserire il cavo audio nella presa Jack di ingresso audio (3) e collegare il cavo al dispositivo esterno.
  • Page 30 11 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all'ambiente.
  • Page 32 E-Slim GS-23 DÖRR GmbH · Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon: +49 731 97037-0 · Fax: +49 731 97037-37 · info@doerrfoto.de doerrfoto.de...

Table des Matières