GreenWorks 2800100 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 2800100:

Publicité

Liens rapides

10 "LITHIUM CULTIVATEUR
2800100
C
US
218549
Guide d'utilisation
Service d'assistance téléphonique sans frais:
1-888-90WORKS
(888.909.6757)
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes
desécurité et les instructions d'utilisation.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks 2800100

  • Page 1 10 "LITHIUM CULTIVATEUR 2800100 218549 Guide d’utilisation Service d’assistance téléphonique sans frais: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes desécurité et les instructions d’utilisation.
  • Page 2: Table Des Matières

    MATIÈRES Matières............................Fiche technique........................... Règles de sécurité ........................Symboles........................... Caractéristiques ......................... Assemblage .......................... 11-15 Utilisation ........................... 16-17 Entretien ................................................. Chargeur de batterie 19-20 Dépannage ..........................Garantie ............................. Vue éclatée ..........................Liste des pièces ........................FICHE TECHNIQUE 40V Cultivateur .
  • Page 3: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ ET ASSUREZ-VOUS DE COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect des instructions ci-après peut causer un choc électrique, un incendie et (ou) des blessures graves. AVERTISSEMENT : Pour l’utilisation de matériel de jardinage électriques , des précautions de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures, notamment les suivantes : VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS...
  • Page 4: Règles De Sécurité Spéciales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Un outil qui ne peut pas être contrôlé à l’aide de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. • Retirez la batterie avant d'apporter des ajustements, de changer d'accessoires ou de ranger l'outil.
  • Page 5: Sécurité Des Enfants

    BATTERIE ET CHARGEUR MISE EN GARDE UTILISEZ UNIQUEMENT DES BATTERIES DE RECHANGE APPROUVÉES PAR GREENWORKS, CAR LES AUTRES BATTERIES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES OU ENDOMMAGER LA MOTOBÊCHE. S’utilise avec la batterie de 40V (#29652/29662). MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA BATTERIE •...
  • Page 6: Soins Appropriés Pour La Batterie

    RÈGLES DE SÉCURITÉ • Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique. • Pour un résultat optimal, le piles de l’outil doivent être rechargées dans un local où la température est de 7 à...
  • Page 7 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Ne faites pas l’entretien de la tondeuse si le chargeur y est raccordé • N’utilisez pas le chargeur s’il est endommagé. Remplacez le chargeur ou ses cordons immédiatement. Gardez le chargeur et la tondeuse loin de l’eau, des sources de chaleur •...
  • Page 8: Symboles

    SYMBOLES Il se peut que les symboles suivants figurent sur cet outil. Familiarisez-vous bien avec leur signification, car ils vous aideront à utiliser l’outil de façon plus efficace et sécuritaire. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Amperes Courant Hertz Fréquence (cycles à la seconde) Puissance Watt Minute...
  • Page 9 SYMBOLES Les mots-indicateurs et significations ci-dessous expliquent les niveaux de risque propres à l’appareil. SYMBOLE MOT-INDICATEUR SIGNIFICATION Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle DANGER: n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire la mort. Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est AVERTISSEMENT : pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Page 10: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES GUIDON BOUTON DE SÉCURITÉ VERROU À COULISSE GOUPILLE D’ATTELAGE TINE SHIELD ROUE DENT EXTÉRIEURE CHEVILLE D’ESSIEU DENT INTÉRIEURE Fig. 2 Avant d’utiliser la tondeuse, lisez ce guide d’utilisation et les règles de sécurité. Comparez la figure 1 à la tondeuse afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des mécanismes de réglage.
  • Page 11: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Cet appareil doit être assemblé. • Sortez délicatement l’appareil et les accessoires de la boîte et assurez-vous de la présence de tous les articles inscrits sur le bordereau d’expédition. • Examinez soigneusement l’appareil pour vous assurer qu’il n’a pas subi de dommages pendant le transport.
  • Page 12 ASSEMBLAGE MONTAGE DU GUIDON (Fig. 3) Alignez les trous sur la poignée supérieure avec les trous sur le milieu poignée. Insérer • les boulons, et les serrer avec les écrous papillons fournies. • Pliez la poignée de base sur la Fig.4 Étape1: Relâchez la noix de l'aile Étape2: Tournez la poignée supérieure de base sur la pointe...
  • Page 13 ASSEMBLAGE ASSEMBLER LES ROUES (la fig. 5) Les roues sont utilisées pour contrôler la profondeur d'opération. Régler la hauteur de cultivateur. 1. Débrancher de la batterie. 2. Place tiller in a stable position as shown in Fig.5 3. Insérer l'assemblée de roue (2) dans la tringle de soutien (3). (Fig. 5) 4.
  • Page 14 ASSEMBLAGE POSE DES COUTEAUX (Voir les figures 6. ) La motobêche électrique comporte quatre couteaux qui doivent être posés dans le bon ordre pour assurer le bon fonctionnement de la motobêche. La motobêche peut être utilisée avec quatre ou deux couteaux. •...
  • Page 15 ASSEMBLAGE Le côté marqué de la roue de sarclage doit être du côté opposé au carter d’engrenages. Placer la roue de sarclage B sur l’axe de roues de sarclage à droite du carter d’engrenages. Le côté marqué de la roue de sarclage doit être du côté opposé au carter d’engrenages. Placer une rondelle de feutre de chaque côté...
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Prenez garde aux erreurs d'inattention, même si vous devenez très familier avec un outil. Rappelez-vous que même une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 17: Préparation Du Lit De Semences

    UTILISATION PRÉPARATION DU LIT DE SEMENCES Vous pouvez utiliser la motobêche électrique pour labourer le sol et préparer un lit de semences. Prévoyez assez d’espace entre les rangées de semis pour pouvoirlabourer et jardiner quand les plants auront poussé. TILLING MOTTE: La motte de Tilling dans le sol n'est pas recommandé.
  • Page 18: Entretien

    ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T N'utilisez que des pièces de rechange identiques pour faire l’entretien de la motobêche, car d’autres pièces pourrait entraîner un risque ou endommager l’appareil. A V E R T I S S E M E N T Avant d'utiliser un outil électrique ou d’effectuer un travail qui produit de la poussière, portez toujours des lunettes protectrices avec écrans latéraux.
  • Page 19: Chargeur De Batterie

    CHARGEUR DE BATTERIE CHARGER NOTE: La batterie fournie n’est pas complètement chargée. Il est recommandé de la charger complètement avant le premier usage pour atteindre un temps de fonctionnement maximum. Cette batterie lithium-ion ne développera aucun mémoire et peut être chargée à votre gré. Un bloc-batterie complètement déchargée nécessitera environ 60 minutes (73Wh) / 120 minutes (146Wh) pour être complètement rechargée.
  • Page 20: Entretenir Le Chargeur

    CHARGEUR DE BATTERIE ENTRETENIR LE CHARGEUR • Gardez le chargeur propre et dépourvu de débris. Empêchez toute matière de pénétrer dans la cavité reculée ou s’accumuler sur les contacts. Nettoyez-le avec une étoffe sèche. N’utilisez pas de solvants, de l’eau ou ne le mettez pas dans les endroits mouillés. •...
  • Page 21: Dépannage

    DÉPANNAGE SOLUTION PROBLÈME CAUSE Le moteur ne démarre pas La batterie n'est pas insérée Insérez la batterie dans lorsque gâchette est dans ou la connexion est l'appareil. enfoncée. lâche. Le moteur Prenez unité au centre de Le train d’engrenages est fonctionne, mais service autorisé.
  • Page 22: Garantie

    (4) ans contre les défauts des matériaux, des pièces ou de fabrication. GREENWORKS™, est prêt à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, toute pièce s’avérant défectueuse au cours de l’usage normal. Cette garantie n’est valable que pour les produits conçus pour l’usage personnel qui n’ont pas encore été...
  • Page 23: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉ...
  • Page 24: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES DE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION LAME 31115281 LAME 31114281 32208261 ÉCROUS M8 BOULON 32203289 31102289-1 BOITE DE VITESSE ASS'Y 31103281 LAME 34901282-1 RONDELLE LAME 31102281 33210289 GOUPILLE BOULON 3220436 3220505 34107289 LOGEMENT GAUCHE 33301289 COUVERTURE 34106488 COUVRE-ROUES 3290135 GOUPILLE 3220898 RONDELLE...
  • Page 25: Ligne D'assistance Sans Frais : 1-888-90Works

    LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-888-90WORKS (888.909.6757) Imprimé en Chine sur papier 100% recyclé Rev: 03 (07-30-2015)

Table des Matières