Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

11/99 AWA 123-1545
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
U-NZM14
UV100-NZM14
Einbau in 3- und 4polige Schalter ohne Ausfahreinheit AF
In keinem Fall für Schalter mit roter Auslöselasche! Nur für Schalter
mit schwarzer Auslöselasche ab Fertigungsdatum 12/98, Prüfmarke:
Mounting in 3/4-pole switches without withdrawable unit AF
On no account for circuit-breakers with red trip handle! Only for
circuit-breakers with black trip lever produced since 12/98. Test mark:
Montage dans disjoncteurs tri- et tétrapolaires sans unité de débrochage AF
En aucun cas pour disjoncteurs avec languette de déclenchement rouge !
Uniquement pour disjoncteurs avec languette de déclenchement noire
fabriqués à partir de 12/98, pastille :
Montaggio sugli interruttori 3 e 4polari senza unità estraibile AF
Non utilizzare in nessun caso per interruttori con l'asta di sgancio rossa!
Solo per interruttori con l'asta di sgancio nera fabbricati a partire da
12/98: Etichetta di controllo:
Montaje en interruptores automáticos sin unidad seccionable AF
¡Bajo ningún concepto para interruptores con barra de disparo roja!
Sólo para interruptores con barra de disparo negra fabricados a partir del
12/98: Etiqueta de control:
Монтаж в трёх- и четырёхпольюсные выключатели без
выдвижного блока AF
Ни в коем случае нe для выключaтeлeй с красным рычагом
сбрасывания! Только для выключатeлeй c черным рычагом
сбрасывания c даты изготовлeния 12/98, контрольная марка:
U-NZM14(DC)
U-NZM14(AC)
UV100-NZM14(AC)
Instrucciones de montaje
Инcтpyкция пo мoнтaжy
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
1298
. . . .
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo persone istruite e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Элeктpичecкий тoк! Oпacнo для жизни!
Toлькo cпeциaлиcты или пpoинcтpyктиpoвaнныe
лицa мoгyт выпoлнять cлeдyющиe oпepaции.
H 2, H 3
U-NZM14(DC)
1
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
U-NZM14(AC)
UV100-NZM14(AC)
1/8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moeller U-NZM14

  • Page 1 Instrucciones de montaje Инcтpyкция пo мoнтaжy Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio Lebensgefahr durch elektrischen Strom! U-NZM14 Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im folgen- UV100-NZM14 den beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Einbau in 3- und 4polige Schalter ohne Ausfahreinheit AF Only skilled or instructed persons may carry out the In keinem Fall für Schalter mit roter Auslöselasche! Nur für Schalter...
  • Page 2 Gerät komplett spannungsfrei schalten De-energize the device completely Mettre l’appareil hors tension Die folgenden Arbeitsschritte dürfen nicht bei Überkopfmontage durchgeführt werden. Mettere l’apparecchio completamente fuori tensione The following working steps must not be carried out with overhe- ad installation. El aparato debe estar completamente sin tensión Les étapes suivantes ne doivent pas être effectuées en cas de mon- tage au-dessus de la tête.
  • Page 3 Montage Mounting Montage Montaggio Montaje Mонтаж Nur für Schalter mit schwarzer Auslöselasche ab Fertigungsdatum 12/98 Only for circuit-breakers with black trip lever produced since 12/98. Uniquement pour disjoncteurs avec languette de déclenchement noire fabriqués à partir de 12/98 Solo per interruttori con l’asta di sgancio nera fabbricati a partire da 12/98: Sólo para interruptores con barra de disparo negra fabricados a partir del 12/98 Только...
  • Page 4 U-NZM14(DC) U-NZM14(DC) Mit Zusatzfunktionen M oder LUE With additional functions M or LUE Avec fonctions supplémentaires M ou LUE Con funzioni aggiuntive M o LUE Con funciones adicionales M ó LUE С дополнительными функциами М или LUE...
  • Page 5 U-NZM14(AC) UV100-NZM14(AC) U-NZM14(AC) UV100-NZM14(AC) Mit Zusatzfunktionen M oder LUE With additional functions M or LUE Avec fonctions supplémentaires M ou LUE Con funzioni aggiuntive M o LUE Con funciones adicionales M ó LUE С дополнительными функциами М или LUE...
  • Page 6 Demontage U-NZM14, UV100-NZM14 Dismounting U-NZM14, UV100-NZM14 Démontage U-NZM14, UV100-NZM14 Smontaggio U-NZM14, UV100-NZM14 Desmontaje U-NZM14, UV100-NZM14 Демонтаж U-NZM14, UV100-NZM14 U-NZM14, UV100-NZM14 Mit schwarzer Auslöse-Lasche With black trip lever U-NZM14(DC) Avec patte de déclenchement noire Con staffa sganciatore nera Con barra de disparo negra С...
  • Page 7 U-NZM14(DC) 2.8 Nm 6 Nm U-NZM14(DC)
  • Page 8 0.50 – 2.5 mm 1(2) 0.75 – 2.5 mm TEST TEST TEST TEST TEST TEST TRIPPED TRIPPED TRIPPED (=RESET) (=RESET) © 1999 by Moeller GmbH Änderungen 11/99 AWA 123-1545 10009972/0002 FD/DM 53105 Bonn vorbehalten Printed in the Federal Republic of Germany (12/99)

Ce manuel est également adapté pour:

Uv100-nzm14U-nzm14dcU-nzm14acUv100-nzm14ac