Bionaire BEF6500 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BEF6500:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Holmes Products (Europe) Ltd.
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: enquiriesEurope@jardencs.com
Website address: www.bionaire.com/europe
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
Belgium:
+32 38 70 86 86
Czech Republic:
+420 48 513 03 03
Finland:
+358 9 8708 7851
Germany:
+49 89 5480195-0
Hungary:
+36 1 37 17 970
Latvia
+371 7514081
Lebanon:
+961 1 81 49 46
Lithuania
+370 52 772388
Netherlands:
+31 79 36 37 310
Norway:
+47 55982770
Poland:
+48 23 662 68 01
Slovakia:
+421 41 723 47 09
Spain:
+34 902 051 045
Sweden:
+46 300567370
Turkey:
+90 212 210 99 14
United Arab Emirates:
+971 42 97 95 52
pure indoor living
2kW ELECTRIC
FIREPLACE
HEATER
MODEL# BEF6500
INSTRUCTION MANUAL
KÄYTTÖOPAS
BRUKSANVISNING
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGERVEJLEDNING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ECVEIQIDIO ODGCIXM VQGRGR
MANUALE D'USO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTIEHANDLEIDING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRUKERHÅNDBOK
NÁVOD K OBSLUZE
KK
РУССКИЙ/Russian
Česky

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bionaire BEF6500

  • Page 1 1 Francis Grove London SW19 4DT England Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Website address: www.bionaire.com/europe UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Z.I Vaux - Le - Pénil 77000 Melun –...
  • Page 2 ENGLISH BEF6500 Remote Control CAUTION: Figure 3 Figure 4 PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Figure 1 Front WARNING: DO NOT DO NOT Back DESCRIPTION (SEE FIG. 1, 2, 3, 4, & 6) Figure 5 DO NOT Do Not Cover!
  • Page 3: Cleaning And Maintenance

    Stand Assembly (See Fig. 6): OPERATING INSTRUCTIONS TIMER Note: Note: CLEANING AND MAINTENANCE Wall Mount Installation (See Fig. 4 & 5): Note: POWER ON/OFF IMPORTANT: – FLAME INTENSITY Make sure you allow at least 1m of space on all four sides of unit. TROUBLESHOOTING AUTO SAFETY SHUT OFF Flame not bright enough...
  • Page 4: Description (Voir Fig. 1, 2, 3, 4 Et 6)

    The rights under this guarantee shall only apply to Remote does not work the original purchaser and shall not extend to commercial or communal use. If your appliance includes a country-specific NE PAS guarantee or warranty insert please refer to the terms and conditions of such guarantee or warranty in place of this guarantee or contact your local authorized dealer for more information.
  • Page 5 INSTRUCTIONS DE RECONFIGURATION INSTRUCTIONS D’OPERATION – Installation fixée au mur REMPLACEMENT DE L'AMPOULE (Voir la fig. 4 & 5): Remarque: PROGRAMMATEUR IMPORTANT: Remarque: Assurez-vous de réserver un espace d’au moins 1 mètre de chaque côté de Arrêt / Marche l’appareil. –...
  • Page 6: Diagnostic En Cas De Probleme

    Stellen Sie das DIAGNOSTIC EN CAS DE PROBLEME GARANTIE Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous La flamme n’est pas assez lumineuse sera demandé lors de toute réclamation sous Verwenden Sie dieses garantie. Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué...
  • Page 7 BESCHREIBUNGEN (SIEHE ABB. 1, 2, BEDIENUNGSANLEITUNG 3, 4, & 6) Wandmontage (siehe Abb. 4 & 5): Hinweis: ZEITGEBER Hinweis: WICHTIG: Um das Gerät muss an allen vier Seiten mindestens 1 m Abstand sein. EIN- und AUSSCHALTEN – BEDIENUNGSANLEITUNGEN (siehe Abb. 1-6) FLAMMENINTENSITÄT So setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein:...
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Holmes verpflichtet sich innerhalb der ESPAÑOL Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw. von Geräteteilen, die nachweislich nicht LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch IMPORTANTES folgende Voraussetzungen: Die Heizung schaltet sich nicht ab •...
  • Page 9: Ajustes De Modo

    asegúrese de que no haya cables en el área. (Fig. 2) ubicado en la parte superior de la Asegúrese de que haya un espacio de al unidad. menos 1 m a los cuatro lados de la unidad. Coloque el calefactor en una superficie firme y pareja o instálelo en la pared.
  • Page 10: Limpieza Y Mantenimiento

    • No se haya modificado el aparato de TEMPORIZADOR El calor no se apaga ninguna forma ni se haya sometido a Nota: daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada El calefactor sopla aire frío por Holmes.
  • Page 11 SVENSKA MONTERINGSANVISNING (se Figur 1–6) Packa upp samtliga delar och kontrollera att allt INTE ingår i leveransen (se Figur 1 – 6 ). LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA INSTRUKTIONER Fjärrkontrollens batterier: Innan användandet skall 2 st. batterier storlek AAA (ingår ej) sättas in i fjärrkontrollens batterifack (på...
  • Page 12 • Apparaten inte har ändrats på något sätt TERMOSTAT – eller har utsatts för skador, missbruk, Observera: felaktig användning, reparation eller modifieringar av en person annat än en person som är auktoriserad av Holmes. Värmaren startar inte BYTE AV LAMPA Garantin täcker inte fel som inträffar på...
  • Page 13 NEDERLANDS MONTAGEVOORSCHRIFTEN (Zie afb. 1-6) Neem voorzichtig alle onderdelen uit de NIET verpakking en controleer dat zij voltallig zijn. Zie LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE afb. 1-6. GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG De batterijen in de afstandsbediening installeren: Vooraleer de afstandsbediening te gebruiken, plaats 2 batterijen AAA (niet meegeleverd) in de achterkant van de afstandsbediening.
  • Page 14 AAN- EN UITSCHAKELEN – De verwarming schakelt niet uit Het verwarmingstoestel blaast koude lucht Opmerking: INTENSITEIT VAN DE VLAMMEN REINIGING EN ONDERHOUD De afstandsbediening werkt niet • Zorg dat de verwarming ontkoppeld en MODUSINSTELLINGEN afgekoeld is vooraleer te reinigen. • Gebruik een normale glasreiniger om het glas te reinigen.
  • Page 15 • U het probleem onmiddellijk meldt bij de • ÄLÄ sekoita uusia ja vanhoja paristoja SUOMI plaats van aankoop of bij Holmes, en dat • ÄLÄ sekoita alkali-, standardi (hiili-sinkki) tai uudelleenladattavia (nikkeli-kadmium) • het apparaat niet gewijzigd, beschadigd, paristoja keskenään onjuist gebruikt, misbruikt of gerepareerd is LUE NÄMÄ...
  • Page 16: Vianetsintä

    LAMPUN VAIHTO Lämmitin puhaltaa kylmää ilmaa KÄYTTÖOHJEET • Lämmittimestä voi tulla hajua sitä ensimmäistä kertaa käytettäessä. Tämä on normaalia sisäänajovaiheessa ja Kaukosäädin ei toimi pitkäaikaisen varastoinnin jälkeen. Varmista, että lämmitin sijaitsee hyvin ilmastoidussa paikassa ja jatka sen käyttöä kunnes haju katoaa. •...
  • Page 17 asioista, joihin Holmesilla ei ole vaikutusvaltaa, BESKRIVELSE (SE FIG. 1, 2, 3, 4, & 6) Merk: muun kuin Holmesin valtuuttaman henkilön tekemistä korjaus- tai muutostöistä tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvia ongelmia. Lisäksi takuu ei kata tavallista kulumista, muun muassa pieniä värin muutoksia tai naarmuja. SKAL IKKE FAX: Tässä...
  • Page 18 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Varmeapparat kretser ofte på og av SLÅ PÅ/AV GARANTI – FLAMMEINTENSITET Vennligst behold kvitteringen, som kreves for eventuelle hevdelser under garantien. Dette produktet garanteres i 2 år etter salgsdato, i samsvar med betingelser som gjengis i dette dokumentet. Under garantiperioden, hvis enheten usannsynligvis slutter å...
  • Page 19 OPIS (PATRZ RYS. 1, 2, 3, 4 I 6) Grzejnik należy dotykać tylko suchymi dłońmi. ZABRANIA SIĘ ustawiania grzejnika w pomieszczeniach, w których mogłyby dotykać go dzieci, zwłaszcza małe. Grzejnika NIE WOLNO używać poza pomieszczeniami zamkniętymi. Uwaga: Wokół grzejnika należy zapewnić wolną przestrzeń, ustawiając go z dala od mebli i innych przedmiotów - w odległości co najmniej 50 cm od górnej powierzchni i boków grzejnika...
  • Page 20 • • ZEGAR Uwaga: • Uwaga: • • – • • • • • USTAWIENIA TRYBU • Prosimy o zachowanie rachunku, ponieważ jego okazanie będzie konieczne w przypadku jakichkolwiek roszczeń gwarancyjnych. Niniejszy produkt objęty gwarancją obowiązującą przez okres 2 lat od daty zakupu produktu, zgodnie z warunkami określonymi w tym dokumencie.
  • Page 21 jego części, która funkcjonuje nieprawidłowo, pod ( . . K K K K warunkiem, że: • Użytkownik powinien natychmiast poinformować o zaistniałym problemie punkt sprzedaży lub firmę Holmes; oraz • Urządzenie nie było w żaden sposób modyfikowane, uszkodzone lub eksploatowane w niewłaściwy sposób ani naprawiane przez osobę...
  • Page 22 Πριν ανοίξετε τρύπες στον τοίχο, ότι η συσκευή θέρμανσης βρίσκεται σε καλά βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια αερισμένο χώρο και συνεχίστε τη λειτουργία στην περιοχή. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφήσει • της μέχρι να φύγει η οσμή. – απόσταση τουλάχιστον 1 m και από τις τέσσερις Μπορείτε...
  • Page 23 существует опасность возгорания, если обогреватель накрыт или установлен неправильно. НЕ прикасайтесь к тепловентилятору влажными руками. Прибор НЕ должен находиться в местах, доступных для маленьких детей. НЕ используйте тепловентилятор вне помещения. Устанавливайте тепловентилятор в безопасном месте, не располагайте его близко к мебели и другим объектам. Расстояние...
  • Page 24: Инструкции По Эксплуатации

    9. Поместите нижнюю стойку крепления (Р) на заднюю часть устройства и данного прибора и пользоваться им под Для установки устройства на поверхности Установив переключатель ВКЛ. /ВЫКЛ. в прикрепите стойку и само устройство к строгим надзором. Следует следить за пола, прикрепите две ножки-стойки (I) к положение...
  • Page 25 по месту покупки вместе с квитанцией о присоедините переднее стекло. Подключите обогреватель к источнику покупке и копией этой гарантии. Обогреватель оснащен регулятором 1. Обратитесь к инструкции по питания для начала работы. интенсивности пламения для установки эксплуатации. Права и привилегии, которыми наделяет эта одного...
  • Page 26 человека вследствие Zajistěte minimálně 1 m prostoru ze неконтролируемой všech čtyř stran přístroje. Ohřívače se dotýkejte pouze suchýma rukama. ликвидации отходов, в том NIKDY jej neumisťujte tak, aby mohl být числе и данного продукта, в v dosahu dětí – zejména velmi malých. состав...
  • Page 27 • – • • • Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Je potřeba při reklamaci v rámci této záruky. • Tento výrobek podléhá 2 leté záruční době od data zakoupení, jak je uvedeno dále v dokumentu. • Pokud během záruční doby dojde k nepravděpodobné...
  • Page 28: Instruções De Montagem

    informace v podmínkách dané záruky nebo je NÃO získáte od místního autorizovaného prodejce. DESCRIÇÃO (VER FIG. 1, 2, 3, 4, E 6) Instalação de Montagem de Parede (ver NÃO fig. 4 e 5): NÃO Nota NÃO NÃO Holmes Products (Europe) Limited IMPORTANTE: 1 Francis Grove London...
  • Page 29 PARAGEM AUTOMÁTICA DE SEGURANÇA TERMÓSTATO Nota: INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE REINICIAÇÃO RESOLVENDO PROBLEMAS A chama não tem intensidade suficiente – SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS O fogo simulado não acende TEMPORIZADOR A unidade faz ruídos de Nota: OPERAÇÃO LIGA/DESLIGA crepitação/estalitos – O aquecedor não desliga O aquecedor expele ar frio Nota:...
  • Page 30 Os direitos adquiridos ao abrigo desta garantia aplicam-se apenas ao comprador original e não 5. Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült, használhatják a készüléket felügyelet nélkül, são extensíveis a uma utilização comercial ou cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott vagy anélkül, hogy a készülék helyes O calor não é...
  • Page 31 – • IZZÓCSERE Szag jöhet ki a fűtőkészülékből az első használat alkalmával. Ez a bejáratási időszak során vagy hosszú tárolás után normális. Fali felszerelés (Lásd: 4. és 5. ábra): Győződjön meg arról, hogy a fűtőkészülék egy jól szellőzött területen van és folytassa az •...
  • Page 32 ITALIANO A jelen jótállás szerinti jogok és előnyök kiegészítik az Ön törvény szerinti jogait, és azokat a jelen LEGGERE E CONSERVARE QUESTE jótállás nem befolyásolja. A jelen feltételek ISTRUZIONI IMPORTANTI változtatására kizárólag a Holmes Products (Europe) Ltd. („Holmes”) jogosult. A Holmes vállalja, hogy a jótállási időszak alatt a készüléket vagy annak bármely helytelen működésű...
  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (vedere INTENSITA’ DELLA FIAMMA Fig. 1 - 6) Inserimento delle batterie nel telecomando: IMPOSTAZIONE MODALITA’ ARRESTO AUTOMATICO DI SICUREZZA ISTRUZIONI PER IL RESET Montaggio del cavalletto (vedi fig. 6): TERMOSTATO Nota: – SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO Montaggio a parete (vedi fig.
  • Page 34: Localizzazione Guasti

    alterazione del colore (sbiadimento) e i graffi, non sono coperti dalla presente garanzia. I diritti spettante all'utente ai sensi della Calore insufficiente presente garanzia si applicano unicamente all'acquirente originale e non si estendono all'uso commerciale o comunitario. Se l’apparecchiatura è fornita con un accordo IKKE specifico per il paese o una cartolina di garanzia, consultare le condizioni di tale...
  • Page 35 Vægmontering (Se Fig. 4 & 5): Bemærk: TIMER BESKRIVELSE (SE FIG. 1, 2, 3, 4, & 6) Bemærk: VIGTIGT: Sørg for at der er en fri plads på mindst 1 meter, på alle fire sider af enheden. STRØM TIL/FRA – FLAMMESTYRKE MONTERINGSANVISNINGER (se Fig.
  • Page 36: Rengøring Og Vedligeholdelse

    spænding, force majeure, hændelser, som Varmeapparatet blæser kold luft Holmes ikke har indflydelse på, reparation eller ændring af en person, der ikke er autoriseret af Holmes, eller manglende overholdelse af brugsanvisningen, er ikke dækket af denne garanti. Desuden er normal slitage, herunder, men ikke begrænset til, mindre misfarvning og Fjernbetjeningen virker ikke skrammer, ikke dækket af denne garanti.

Table des Matières