Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
VOSS.farming impuls duo DV RF
VOSS.farming impuls duo DV
VOSS.farming impuls duo
DV 40 DV 80 DV 120 DV 160
DV 40 RF DV 120 RF DV 160 RF *
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
* RF models including
antenna & remote control

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOSS.farming impuls duo Série

  • Page 1 VOSS.farming impuls duo DV RF VOSS.farming impuls duo DV VOSS.farming impuls duo DV 40 DV 80 DV 120 DV 160 DV 40 RF DV 120 RF DV 160 RF * Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’utilisation Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso * RF models including...
  • Page 2 Hersteller : VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, Tschechien Authorisierter Händler: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, Deutschland Service: VOSS GmbH & Co. KG, Logistics Centre, Ole Bahndamm 2, 25884 Viöl, Deutschland...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Elektrozaungerät Operating Instructions Electric Fence Energiser Mode d‘emploi Électrificateur de clôture Istruzioni per l‘uso dell‘Elettrificatore Gebruiksaanwijzing Schrikdraadapparat Bruksanvisning Elstängselaggregat Bruksanvisning Elstängselaggregat VOSS.farming impuls duo 41310 / 41420 DV 40 / DV 40 RF 41320 DV 80 41330 / 41450 DV 120 / DV 120 RF 41340 / 41460 DV 160 / DV 160 RF...
  • Page 4: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS 1. WICHTIGE HINWEISE 2. SICHERHEITSHINWEISE 3. GERÄTEÜBERSICHT 4. IHR NEUES VOSS.farming impuls duo 5. WIE FUNKTIONIERT EIN ELEKTROZAUN 6. MONTAGE UND ANSCHLUSS 7. ERDUNG 8. DER IDEALE ZAUN 9. FUNK-FERNBEDIENUNG (nur RF-Modelle) 10. ALLGEMEINE BEDIENUNG 11. KALIBRIERUNGSMODUS 12. EINSTELLUNGEN 13.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    2. SICHERHEITSHINWEISE Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Kapitel, sowie der nachstehenden Unterkapitel zur Vermeidung von Sicherheitsrisiken mit dem Gerät. Beachten Sie zudem die jeweiligen Vorgaben Ihres Landes und/oder Ihrer Region. 2.1 Sicherheit von Personen Elektrozäune, insbesondere solche zum Schutz von Nutztieren, sind bei sachgemäßer Installation und Anschlusstechnik generell sicher.
  • Page 6 ► Es besteht eine geringe Chance, dass eine Person, die mit einem Elektrozaun in Berührung kommt, einen Herzstillstand erleidet oder ein Kammerflimmern bekommen kann. Die Synchronisation der Energiser bzw. Weidezaungeräte des Elektrozauns und das richtige Pulsieren miteinander können einen Herzstillstand und Kammerflimmern hingegen verhindern.
  • Page 7 ► Bei der Montage von Anschlussleitungen und Drähten von Elektrotierzäunen (Weidezäunen) in Nähe einer Hochspannungsleitung, dürfen diese nur mit einer Maximalhöhe von 3 m über dem Boden angebracht werden. Diese Höhe ist auf jeder Seite der senkrechten Projektion des äußeren Leiters der Hochspannungsleitung auf dem Boden einzuhalten.
  • Page 8: Geräteübersicht

    ► Stellen Sie sicher, dass die Zusatzausrüstung wettergeschützt betrieben wird. Eine Nutzung im Freien ist nur zulässig, wenn diese durch den Hersteller bescheinigt wurde und die Ausrüstung einen minimalen Schutzgrad von IPX4 aufweist. 2.3 Sicherheit während des Betriebs ► Blitze können Feuer an elektrischen Zaunanlagen verursachen und Fehlfunktionen auslösen.
  • Page 9: Ihr Neues Voss.farming Impuls Duo

    4. IHR NEUES VOSS.farming impuls duo Vielen Dank, dass Sie sich für das VOSS.farming impuls duo entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das VOSS.farming impuls duo in Betrieb nehmen. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise, Tipps und Informationen.
  • Page 10 Leistung (Kontroll-LED wechselt die Farbe) Weidezaungeräte mit einer Leistung über 5 Joule Bei dem VOSS.farming impuls DUO DV 160 / DV 160 RF gibt es die Möglichkeit eine Leistung über 5 Joule zu erreichen. Eine Zeitverzögerung bei der Leistungssteigerung gewährleistet Ihnen ihre Sicherheit (EN 60335-2-76 A12 : 2010). Das Sanduhren-Symbol kennzeichnet solche Geräte.
  • Page 11: Wie Funktioniert Ein Elektrozaun

    Der rechte, rote Anschluss dient zum Anschluss an den Zaun. 5. WIE FUNKTIONIERT EIN ELEKTROZAUN Das VOSS.farming impuls duo ist das Herzstück Ihres Zaunes und erzeugt in regelmäßigen Abständen Stromimpulse. Es ist einerseits mit der Erde verbunden („Erdung“) und andererseits mit dem Leitermaterial Ihres Zaunes. Wird eine Verbindung zwischen Erde und Zaun hergestellt (Kurzschluss), z.
  • Page 12: Montage Und Anschluss

    Regler. Vermeiden Sie den Bodenkontakt des gelösten Batteriekabels, um keinen Defekt zu riskieren. TIPP: Bevor Sie das VOSS.farming impuls duo mit Ihrem Zaun verbinden, können Sie die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes prüfen. Schrauben Sie die beiden Anschlussmuttern (6 und 7) ab und schließen das Gerät an eine Stromquelle an.
  • Page 13: Erdung

    Kurz bevor die Spitze Ihres Schraubenziehers den Anschluss berührt, entsteht ein kleiner, ungefährlicher Spannungsüberschlag (Blitz). Sollte die Kontroll-LED (3) oder die LED-Laufleiste (4) nicht leuchten, bzw. kein Spannungsüberschlag entstehen, überprüfen zunächst Netz- Batteriespannung bzw. Netzleitung. Wenn hier kein Fehler vorliegt, sollte das Gerät vom Fachmann überprüft werden.
  • Page 14: Der Ideale Zaun

    Zäunen setzen Sie weitere Erdpfähle im Abstand von etwa 2 - 3 m zur Verbesserung der Erdung. Als Verbindungskabel zwischen den Erd pfählen empfehlen wir Art.-Nr. 33615. Wenn Sie für eine optimale Erdung sorgen, erreicht das VOSS.farming impuls duo seine volle Leistungsstärke und Sie erzielen die bestmög liche Sicherheit am Zaun.
  • Page 15: Funk-Fernbedienung (Nur Rf-Modelle)

    9. FUNK-FERNBEDIENUNG (nur RF-Modelle) Unsere Weidezaungeräte Impuls DUO RF kommen mit einer zusätzlichen Fernbedienung und einer Antenne zur Kontrolle, Verwaltung und Bedienung Ihres Geräts aus der Ferne. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt je nach topographischer Bedingung bis zu 10 km. 1 Ton-Anzeige 2 Batterieladung der Fernbedienung 3 Signalstärke...
  • Page 16: Allgemeine Bedienung

    10. ALLGEMEINE BEDIENUNG Die Impuls DUO RF Modelle arbeiten ähnlich zu den Impuls Duo, doch weitere Funktionen wurden für die Kommunikation zwischen dem Gerät und der Fernbedienung hinzugefügt. Ist das Weidezaungerät komplett ausgeschaltet und keine LED leuchtet, so wird kaum Energie verbraucht. Jedoch kann das Weidezaungerät dann auch nicht mit der Fernbedienung interagieren.
  • Page 17: Einstellungen

    • Im letzten Schritt platzieren Sie die Fernbedienung in der Nähe des Weidezaungeräts, im Umkreis von maximal 20cm, und drücken die Kalibrierungstaste. Sollte die Kalibrierung fehlgeschlagen sein, versuchen Sie es bitte erneut. Möchten Sie eine Position in der Fernbedienung löschen, beginnen Sie den Kalibrierungsprozess, jedoch ohne Weidezaungerät.
  • Page 18: Warnmeldungen

    Haben Sie den Buchstaben „A“ ausgewählt, können Sie den Alarmton ihrer Fernbedienung ein- oder ausschalten. Unter dem Buchstaben „U“ wählen Sie das Intervall für die Aktualisierung der Daten Ihres Weidezaungeräts. Ein leerer runder Pfeil ist ein Intervall von 1 Minute. Ein runder Pfeil mit einem „i“...
  • Page 19: Inbetriebnahme

    14. INBETRIEBNAHME HINWEIS: Mit den nächsten Schritten wird das Gerät in Betrieb genommen. Ihr Zaun steht dann unter Spannung! Achten Sie darauf, dass sich keine Personen oder Tiere in unmittelbarer Nähe des Zaunes befinden! Bei angeschlossenem Zaun überprüft das Gerät permanent den Zaunzustand. Sollte die LED-Laufleiste (4) sich im roten Bereich befinden, liegt eine Störung am Zaun vor.
  • Page 20: Wartung Und Reinigung

    15. WARTUNG UND REINIGUNG Schalten Sie das VOSS.farming impuls duo immer aus und trennen Sie es von der Stromzufuhr, wenn Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät vornehmen. Das Gerät arbeitet wartungsfrei, dennoch sollten Sie regelmäßig Sichtkontrollen durchführen. Prüfen Sie alle Kabel und Leitungen regelmäßig auf Beschädigungen. Lassen Sie kaputte Teile oder Kabel umgehend durch einen Fachmann austauschen.
  • Page 21: Arbeitsweise Des Elektrozaungerätes

    17. ARBEITSWEISE DES ELEKTROZAUNGERÄTES Das Elektrozaungerät sendet ca. jede Sekunde einen elektrischen Impuls durch den Zaun. Diese Impulse versetzen dem Tier einen kurzen, scharfen aber sicheren Schlag, der das Tier nicht gefährdet, aber ausreicht, um ihm ständig im Gedächtnis zu bleiben, sodass es den Zaun meidet.
  • Page 22: Entsorgung

    19. ENTSORGUNG Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Endnutzer sind verpflichtet, die Altgeräte an einer Rücknahmestelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben. Beinhaltet das Produkt eine Batterie oder einen Akkumulator sind diese, wenn möglich, getrennt vom Produkt zu entsorgen.
  • Page 23: Garantiebedingungen

    21. GARANTIEBEDINGUNGEN VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Name und Anschrift des Garantiegebers: Lanškroun, Tschechien 3 Jahre ab Kaufdatum. Tritt während der Garantiedauer: Garantiedauer ein Garantiefall ein, verlängert sich die Garantiedauer nicht. Räumlicher Geltungsbereich der Die Garantie gilt für alle Käufer mit Sitz in der Garantie: Europäischen Union.
  • Page 24 Manufacturer: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, Czech Republic Authorised dealer: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, Germany Service: VOSS GmbH & Co. KG, Logistics Centre, Ole Bahndamm 2, 25884 Viöl, Germany 41405 | 12 | 2020 | V2...
  • Page 25 Bedienungsanleitung Elektrozaungerät Operating Instructions Electric Fence Energiser Mode d‘emploi Électrificateur de clôture Istruzioni per l‘uso dell‘Elettrificatore Gebruiksaanwijzing Schrikdraadapparat Bruksanvisning Elstängselaggregat Bruksanvisning Elstängselaggregat VOSS.farming impuls duo 41310 / 41420 DV 40 / DV 40 RF 41320 DV 80 41330 / 41450 DV 120 / DV 120 RF 41340 / 41460 DV 160 / DV 160 RF...
  • Page 26 TABLE OF CONTENTS 1. IMPORTANT INFORMATION 2. SAFETY INSTRUCTIONS 3. OVERVIEW 4. YOUR NEW VOSS.farming impuls 5. HOW DOES AN ELECTRIC FENCE WORK? 6. INSTALLATION AND CONNECTION 7. GROUNDING 8. THE IDEAL FENCE 9. RADIO REMOTE CONTROL (RF models only) 10.
  • Page 27: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS Observe and follow the safety instructions in this chapter and the following subchapters to prevent any safety hazard when using this device. In addition, please observe the respective regulations of your country and/or region. 2.1 Personal Safety Electric fences, especially those for the protection of farm animals, are generally safe if installed and connected properly.
  • Page 28 ► Incorrectly installed electric fences with stronger current can cause electric shocks that lead to loss of muscle control. An electric shock can cause painful muscle spasms that can break bones and dislocate joints. Info Please note that the following specifications regarding the marking of electric animal fences are country-specific.
  • Page 29: Safety During Operation

    ► Keep a minimum distance of 10 m between any electrode of the energiser and other grounding systems (e.g. protective grounding of a power distribution system or a grounding of a telecommunication system). ► Ensure that connection lines that are routed inside buildings are effectively insulated from earthed, load-bearing parts of the building.
  • Page 30: Overview

    ► Avoid placing combustible objects near your electric fence. Cutting back shrubs in the vicinity also reduces the risk of fire, as short circuits in the fence system can cause sparks. ► Do not use an energiser if there is a risk of flooding the electric animal fence. ►...
  • Page 31: Your New Voss.farming Impuls

    VOSS.farming impuls duo. This manual contains important safety instructions, tips and information. The VOSS.farming impuls duo can be operated via a 12V battery or via a 230V mains adapter. The energiser constantly checks the voltage on the fence and adjusts the output automatically.
  • Page 32 Energisers with shock strength of more than 5 joules The VOSS.farming impuls DUO DV 160 / DV 160 RF is capable of an output of over 5 joules. A delay in the increase of performance guarantees your safety (EN 60335-2-76 A12:2010).
  • Page 33: How Does An Electric Fence Work

    5. HOW DOES AN ELECTRIC FENCE WORK? The VOSS.farming impuls duo is the heart of your fence. It generates electrical pulses at regular intervals. The unit is connected to the ground (“grounding”) and the conducting material of your fence.
  • Page 34: Installation And Connection

    Avoid ground contact with battery cable to prevent damage to the unit. TIP: Before you connect the VOSS.farming impuls duo to your fence, you can test the energiser. Unscrew the two terminal nuts (6 and 7) and connect the device to a power source.
  • Page 35: Grounding

    other terminal. Just before the tip of the screwdriver touches the second terminal, you should see a small, harmless spark. If the control LED (3) or the LED bar (4) do not light up and/or there is no spark, then check the power supply first: connection to mains or battery voltage.
  • Page 36: The Ideal Fence

    33615 for connecting the grounding posts. With optimal grounding, the VOSS.farming impuls duo can operate at its maximum capacity and ensure your fence provides the best possible security. TIP: Where soil conditions are poor with low conductivity, we recommend using an additional 2 or 3 grounding posts spaced about 2–3 m apart.
  • Page 37: Radio Remote Control (Rf Models Only)

    9. RADIO REMOTE CONTROL (RF models only) Our Impulse DUO RF energisers come with a remote and an antenna to control, manage and operate your device remotely. The effective range is up to 10 km depending on topographical conditions. 1 sound 2 remote battery indicator 3 signal strength 4 update mode...
  • Page 38: General Operation

    10. GENERAL OPERATION The Impuls DUO RF models work similarly to the Impuls DUO, but additional functions have been added for communication between the energiser and the remote control. If the energiser is completely switched off and no lights are seen, hardly any energy is consumed.
  • Page 39: Settings

    If you want to unassign an identification number in the remote control, start the calibration process, but without the energiser. If the remote control does not find the energiser, it deletes this position. To exit the calibration mode, briefly press the power button on the remote control (15). A remote control can manage up to six different energisers.
  • Page 40: Alerts

    Under the letter „U“, select the interval for updating the data of your energiser. An empty round arrow is an interval of 1 minute. A round arrow with an „i“ in the middle is an interval of 1 hour (this consumes less energy and keeps your battery longer). For a manual update, press „i“...
  • Page 41: Initial Setup

    14. INITIAL SETUP NOTE: The following steps will help you activate the energiser. Your fence will then be live. Make sure that there are no people or animals near the fence. When the energiser is connected to the fence it constantly checks for faults. If the LED bar (4) is red, there is a fault on the fence.
  • Page 42: Maintenance And Cleaning

    15. MAINTENANCE AND CLEANING Always turn off the VOSS.farming impuls duo and unplug it from the mains when performing maintenance and cleaning work. The unit does not require regular maintenance, but you should inspect it visually on a regular basis. Check all cables and lines for damage.
  • Page 43: Operating Principle Of The Electric Fence Energiser

    17. OPERATING PRINCIPLE OF THE ELECTRIC FENCE ENERGISER The electric fence energiser emits an electrical pulse through the fence about once every second. The pulse gives the animal a short, sharp, yet harmless shock. This is in no way dangerous for the animal, but is enough that it will remember to avoid the fence in future. 18.
  • Page 44: Disposal

    19. DISPOSAL The crossed-out wheelie bin symbol on the product or its packaging indicates that the product must not be disposed of with normal household waste. End users are required to hand in the appliance at a collection point for waste electrical and electronic equipment.
  • Page 45: Warranty Conditions

    21. WARRANTY CONDITIONS VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanšk- Name and address of the guarantor: roun, Czech Republic 3 years from the date of purchase. If a warranty Warranty period: case occurs during the warranty period, the warranty period is not extended. Geographical coverage of the the warranty applies to all buyers based in the warranty:...
  • Page 46 Fabricant : VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, République tchèque Distributeur agréé : VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, Allemagne Service: VOSS GmbH & Co. KG, Logistics Centre, Ole Bahndamm 2, 25884 Viöl, Allemagne 41405 | 12 | 2020 | V2...
  • Page 47 Bedienungsanleitung Elektrozaungerät Operating Instructions Electric Fence Energiser Mode d‘emploi Électrificateur de clôture Istruzioni per l‘uso dell‘Elettrificatore Gebruiksaanwijzing Schrikdraadapparat Bruksanvisning Elstängselaggregat Bruksanvisning Elstängselaggregat VOSS.farming impuls duo 41310 / 41420 DV 40 / DV 40 RF 41320 DV 80 41330 / 41450 DV 120 / DV 120 RF 41340 / 41460 DV 160 / DV 160 RF...
  • Page 48: Remarques Importantes

    TABLE DES MATIÈRES 1. REMARQUES IMPORTANTES 2. LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 3. VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL 4. VOTRE NOUVEL ELECTRIFICATEUR VOSS.farming impuls duo 5. COMMENT FONCTIONNE UNE CLÔTURE ÉLECTRIQUE 6. MONTAGE ET RACCORDEMENT 7. MISE À LA TERRE 8. LA CLÔTURE IDÉALE 9.
  • Page 49: Les Instructions De Sécurité

    2. LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez observer et suivre les consignes de sécurité mentionnées dans ce chapitre et les sous-chapitres suivants pour éviter les problèmes de sécurité avec l‘appareil. En outre, veuillez respecter les réglementations respectives de votre pays et/ou de votre région. 2.1 Sécurité...
  • Page 50 ► Le risque, qu‘une personne ayant contact avec une clôture électrique subisse un arrêt cardiaque ou une fibrillation ventriculaire, s’avère faible. La synchronisation des électrificateurs de clôture électrique et la pulsation correcte de la clôture électrique peuvent prévenir l‘arrêt cardiaque et la fibrillation ventriculaire. ►...
  • Page 51 ► Lors de l‘installation de lignes de connexion et de fils de clôtures électriques pour animaux (clôtures de pâturage) à proximité d‘une ligne à haute tension, ceux-ci ne doivent être installés qu‘à une hauteur maximale de 3 m au-dessus du sol. Cette hauteur doit être respectée de chaque côté...
  • Page 52: Sécurité Pendant Le Fonctionnement

    2.3 Sécurité pendant le fonctionnement ► Les éclairs peuvent provoquer des incendies sur les systèmes de clôtures électriques et provoquer des dysfonctionnements. La séparation de la commande de la ligne de clôture et de la source d‘énergie avant un orage voire un éventuel coup de foudre peut minimiser les effets de la foudre.
  • Page 53: Votre Nouvel Electrificateur Voss.farming Impuls Duo

    4. VOTRE NOUVEL ELECTRIFICATEUR VOSS.farming impuls duo Nous vous remercions d’avoir choisi le nouvel électrificateur VOSS.farming impuls duo. Veuillez lire avec attention cette notice d’utilisation avant de mettre en marche votre appareil VOSS.farming impuls duo. Cette notice vous apporte d’importantes consignes de sécurité, des conseils et des informations.
  • Page 54 (DEL de contrôle change de couleur) Electrificateurs d’une puissance supérieure à 5 joules Avec l’électrificateur VOSS.farming impuls DUO DV 160 / DV 160 RF il est possible d’obtenir une puissance supérieure à 5 joules. Votre sécurité est assurée par une temporisation lors de l’augmentation de la puissance (EN 60335-2-76 A12 : 2010).
  • Page 55: Comment Fonctionne Une Clôture Électrique

    à droite. 5. COMMENT FONCTIONNE UNE CLÔTURE ÉLECTRIQUE Le VOSS.farming impuls duo est la pièce maîtresse de votre clôture. Elle produit des impulsions électriques à intervalles réguliers. Il est d’une part raccordé à la terre (« mise à...
  • Page 56: Montage Et Raccordement

    Un support de montage à clip pratique est aussi fourni avec les accessoires, art. n° 41150. Pour la série d’appareils VOSS.farming impuls duo, deux clips sont nécessaires pour le montage. L’appareil peut être ainsi monté sur un profilé chapeau courant du commerce.
  • Page 57: Mise À La Terre

    entre en contact avec le raccordement, il se produit une petite surcharge électrique innofensive (éclair). Si le voyant DEL (3) ou le voyant DEL (4) ne s’allument pas, voir si aucune surcharge électrique ne se produit, veuillez vérifier tout d’abord la tension de réseau et de la batterie le cas échéant la ligne de réseau.
  • Page 58: La Clôture Idéale

    à la terre, nous vous recommandons l’art. n°  33615. Si vous assurez une mise à la terre optimale, le VOSS.farming impuls duo atteindra ses pleines performances et vous obtiendrez la meilleure sécurité de votre clôture.
  • Page 59: Radio-Télécommande (Uniquement Sur Les Modèles Rf)

    9. RADIO-TÉLÉCOMMANDE (uniquement sur les modèles RF) Nos électrificateurs de clôture électrique Impuls DUO RF sont livrés avec une télécommande supplémentaire et une antenne permettant de contrôler, gérer et piloter votre appareil à distance. La portée de la télécommande peut aller jusqu‘à 10 km en fonction de la topographie.
  • Page 60: Utilisation Générale

    10. UTILISATION GÉNÉRALE Les modèles Impuls DUO RF fonctionnent de la même manière que les Impuls DUO, mais on a ajouté d‘autres fonctions pour la communication entre l‘appareil et la télécommande. Si l‘électrificateur de clôture électrique est entièrement éteint et qu‘aucune LED n‘est allumée, il n‘y a quasiment pas d‘énergie consommée.
  • Page 61: Réglages

    • Vous pouvez maintenant choisir la position voulue pour l‘électrificateur de clôture électrique à l‘aide des touches flèches. • La dernière étape consiste à approcher la télécommande de l‘électrificateur de clôture électrique, dans un rayon maximal de 20 cm, et à appuyer sur la touche d‘étalonnage. Si l‘étalonnage n‘a pas fonctionné, veuillez essayer encore une fois.
  • Page 62: Messages D'alerte

    Si vous avez sélectionné la lettre « A », vous pouvez activer ou désactiver l‘alarme sonore de votre télécommande. Sous la lettre « U », sélectionnez l‘intervalle de mise à jour des données de votre électrificateur. Une flèche ronde vide correspond à un intervalle d‘une minute. Une flèche ronde avec un «...
  • Page 63: Mise En Service

    14. MISE EN SERVICE REMARQUE  : Dans les prochaines étapes, l’appareil sera mis en service. Votre clôture est maintenant sous tension ! Veillez à ce qu’aucune personne ou animal ne se trouve à proximité immédiate de la clôture ! Une fois la clôture branchée, l’appareil contrôle en permanence son état. Si le voyant DEL (4) se trouve dans la zone rouge, la clôture présente un défaut.
  • Page 64: Entretien Et Nettoyage

    15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Mettez toujours le VOSS.farming impuls duo hors tension et débranchez-le de l’alimentation électrique si vous devez faire des interventions de maintenance ou de nettoyage sur l’appareil. L’appareil fonctionne sans entretien, cependant vous devez effectuer régulièrement des contrôles visuels. Contrôlez régulièrement la présence d’éventuels dommages sur tous les câbles et conducteurs.
  • Page 65: Mode De Fonctionnement De L'électrificateur De Clôture

    17. MODE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉLECTRIFICATEUR DE CLÔTURE L’électrificateur de clôture envoie environ chaque seconde une impulsion électrique à travers la clôture. Ces impulsions envoient à l’animal une décharge brève, aiguë, mais non dangereuse, qui le marque suffisamment pour qu’il évite par la suite systématiquement la clôture.
  • Page 66: Mise Au Rebut

    19. MISE AU REBUT Le symbole de la poubelle barrée sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux. Les usagers finaux sont tenus de déposer les équipements usagés dans un point de collecte des déchets d‘équipements électriques et électroniques.
  • Page 67: Garantie

    21. GARANTIE VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanšk- Nom et adresse du garant : roun, République tchèque 3 ans à partir de la date d‘achat. Si un cas de Période de garantie : garantie survient pendant la période de garantie, la période de garantie n‘est pas prolongée.
  • Page 68 Costruttore : VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, Repubblica Ceca Rivenditore autorizzato: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, Germania Servizio: VOSS GmbH & Co. KG, Centro logistico, Ole Bahndamm 2, 25884 Viöl, Germania 41405 | 12 | 2020 | V2...
  • Page 69 Bedienungsanleitung Elektrozaungerät Operating Instructions Electric Fence Energiser Mode d‘emploi Électrificateur de clôture Istruzioni per l‘uso dell‘Elettrificatore Gebruiksaanwijzing Schrikdraadapparat Bruksanvisning Elstängselaggregat Bruksanvisning Elstängselaggregat VOSS.farming impuls duo 41310 / 41420 DV 40 / DV 40 RF 41320 DV 80 41330 / 41450 DV 120 / DV 120 RF 41340 / 41460 DV 160 / DV 160 RF...
  • Page 70: Avvertenze Importanti

    CONTENUTO 1. AVVERTENZE IMPORTANTI 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 3. SOMMARIO 4. IL VOSTRO NUOVO ELETTRIFICATORE VOSS.farming impuls duo 5. COME FUNZIONA UN RECINTO ELETTRICO 6. MONTAGGIO E COLLEGAMENTO 7. MESSA A TERRA 8. IL RECINTO IDEALE 9. RADIOTELECOMANDO (solo modelli RF) 10.
  • Page 71: Avvertenze Di Sicurezza

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Osservare e seguire le istruzioni di sicurezza di questo capitolo e dei seguenti sottocapitoli per evitare rischi per la sicurezza con l‘apparecchio. Inoltre, si prega di osservare le rispettive normative del vostro paese e/o regione. 2.1 Sicurezza personale Le recinzioni elettriche, soprattutto quelle per la protezione degli animali da allevamento, sono generalmente sicure se installate e collegate correttamente.
  • Page 72 ► C‘è una piccola possibilità che una persona che entra in contatto con una recinzione elettrica subisca un arresto cardiaco o una fibrillazione ventricolare. La sincronizzazione dell’elettrificatore della recinzione elettrica e il corretto pulsare tra loro può prevenire l‘arresto cardiaco e la fibrillazione ventricolare. ►...
  • Page 73 ► Se i cavi di collegamento e i fili del recinto elettrico sono installati nelle vicinanze di linee ad alta tensione, l’altezza dal terreno non deve superare i 3 m. Questa altezza si applica ad ogni lato della proiezione ad angolo retto del conduttore esterno delle linee ad alta tensione fino alla superficie di base per una distanza di: •...
  • Page 74 2.3 Sicurezza durante il funzionamento ► I fulmini possono causare incendi e portare a malfunzionamenti sulle recinzioni elettriche. Scollegare l‘elettrificatore dalla recinzione e dalla fonte di alimentazione prima di un temporale o di un possibile fulmine può ridurre al minimo gli effetti dei fulmini.
  • Page 75: Il Vostro Nuovo Elettrificatore Voss.farming Impuls Duo

    VOSS.farming impuls duo. Questo manuale contiene istruzioni importanti di sicurezza, consigli ed informazioni. Il VOSS.farming impuls duo può essere alimentato con una batteria /  accumulatore da 12 Volt o collegato direttamente alla presa elettrica 230 V. L‘elettrificatore controlla continuamente la tensione della recinzione e regola automaticamente la potenza di uscita.
  • Page 76 (il LED di controllo cambia colore) Elettrificatore di potenza superiore ai 5 Joule Con l’elettrificatore VOSS.farming Impuls DUO DV 160 / DV 160 RF è possibile ottenere una potenza superiore ai 5 Joule. La vostra sicurezza è garantita grazie al meccanismo di sicurezza installato che permette all’elettrificatore di emanare la massima potenza...
  • Page 77: Come Funziona Un Recinto Elettrico

    (dado rosso), serve invece per il collegamento alla recinzione. 5. COME FUNZIONA UN RECINTO ELETTRICO VOSS.farming impuls duo è il componente principale del sistema di recinzione che genera impulsi elettrici a intervalli regolari. È collegato a terra (“messa a terra”) da un lato e al materiale conduttivo del recinto dall’altro.
  • Page 78: Montaggio E Collegamento

    Fissare l’apparecchio a una parete in posizione verticale, utilizzando ad esempio la vite fornita. Come accessorio è disponibile un pratico supporto di montaggio a clip, Cod. art. 41150. Per il montaggio della serie di dispositivi VOSS.farming impuls duo sono necessarie due clip. Grazie alle clip l’apparecchio può essere montato su qualsiasi guida DIN standard disponibile in commercio.
  • Page 79: Messa A Terra

    punta del vostro cacciavite tocchi l’uscita, dovrebbe generarsi un piccola scintilla elettrica, non-pericolosa. Se il LED di controllo (3) o il LED (4) non si accende, o se non c‘è tensione, controllare prima la presenza di elettricità nella propria rete elettrica, la batteria o l’adattatore di rete.
  • Page 80: Il Recinto Ideale

    2-3 m circa. Come cavo di collegamento tra i paletti di messa a terra consigliamo l’art. 33615. Realizzando una messa a terra ottimale, VOSS.farming impuls duo funzionerà alla piena potenza garantendo così la massima sicurezza del recinto.
  • Page 81: Radiotelecomando (Solo Modelli Rf)

    9. RADIOTELECOMANDO (solo modelli RF) I nostri elettrificatori Impuls DUO RF sono forniti con un telecomando supplementare e un‘antenna per controllare, gestire e far funzionare l‘apparecchio da remoto. A seconda delle caratteristiche topografiche del luogo, la portata del telecomando può coprire un raggio fino a 10 km.
  • Page 82: Funzionamento Generale

    10. FUNZIONAMENTO GENERALE I modelli Impuls DUO RF operano in modo analogo agli Impuls Duo, offrendo tuttavia ulteriori funzioni di comunicazione tra l‘apparecchio e il telecomando. Se l‘elettrificatore è completamente spento e i LED non si illuminano, il consumo energetico è...
  • Page 83: Impostazioni

    Se la calibrazione non va a buon fine, ripetere la sequenza. Per cancellare una posizione dal telecomando, lanciare il processo di calibrazione ma senza elettrificatore. Non individuando l‘apparecchio, il telecomando cancellerà la relativa posizione. Per uscire dalla modalità di calibrazione, tenere premuto brevemente il tasto di accensione. Un telecomando può...
  • Page 84: Segnalazioni Di Allarme

    È possibile inoltre impostare un valore limite per il recinto. Una volta selezionato il valore, non appena la tensione del recinto scende al di sotto del valore indicato, scatta l‘allarme sul telecomando. 13. SEGNALAZIONI DI ALLARME Il telecomando segnala un errore facendo lampeggiare il simbolo di avvertenza (punto esclamativo nel triangolo).
  • Page 85: Messa In Servizio

    14. MESSA IN SERVIZIO AVVERTENZA: I passaggi di seguito descritti riguardano la messa in servizio dell’apparecchio. A seguire il recinto sarà sotto tensione! Importante: allontanare le persone e gli animali che si dovessero trovare nei pressi del recinto. Quando il dispositivo è collegato alla recinzione, controlla in modo permanente lo stato di funzionamento della recinzione.
  • Page 86: Manutenzione E Cura

    15. MANUTENZIONE E CURA Prima di iniziare i lavori di manutenzione o pulizia è necessario spegnere il VOSS.farming impuls duo e staccarlo dall’alimentazione elettrica. L’apparecchio non richiede manutenzione specifica, tuttavia a intervalli regolari è opportuno effettuare dei controlli visivi. Anche i cavi e le condutture vanno controllati a intervalli regolari per verificarne l’eventuale...
  • Page 87: Funzionamento Dell'elettrificatore

    17. FUNZIONAMENTO DELL’ELETTRIFICATORE L’elettrificatore invia un impulso elettrico lungo il recinto a intervalli di circa un secondo. Questi impulsi trasmettono all’animale una breve ma intensa scossa, che è innocua ma sufficiente a spaventare l’animale e fungere quindi da effetto deterrente. In questo modo l’animale eviterà...
  • Page 88: Smaltimento

    19. SMALTIMENTO Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici normali. Gli utenti finali sono tenuti a consegnare le apparecchiature usate presso un punto di raccolta rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Se il prodotto contiene una batteria o una batteria ricaricabile, queste dovranno essere, se possibile, smaltite separatamente dal prodotto.
  • Page 89: Garanzia

    21. GARANZIA VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Nome e indirizzo del garante: Lanškroun, Repubblica Ceca 3 anni dalla data di acquisto. Se l’articolo riceve Periodo di garanzia: un intervento sotto garanzia, il periodo di garanzia non viene esteso. la garanzia è valida per tutti gli acquirenti con Copertura geografica di garanzia: sede in Unione Europea e Svizzera.
  • Page 90 Fabrikant: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, Tsjechië Erkende dealer: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, Duitsland Service: VOSS GmbH & Co. KG, Logistics Centre, Ole Bahndamm 2, 25884 Viöl, Duitsland 41405 | 12 | 2020 | V2...
  • Page 91 Bedienungsanleitung Elektrozaungerät Operating Instructions Electric Fence Energiser Mode d‘emploi Électrificateur de clôture Istruzioni per l‘uso dell‘Elettrificatore Gebruiksaanwijzing Schrikdraadapparat Bruksanvisning Elstängselaggregat Bruksanvisning Elstängselaggregat VOSS.farming impuls duo 41310 / 41420 DV 40 / DV 40 RF 41320 DV 80 41330 / 41450 DV 120 / DV 120 RF 41340 / 41460 DV 160 / DV 160 RF...
  • Page 92: Belangrijke Opmerkingen

    INHOUDSOPGAVE 1. BELANGRIJKE OPMERKINGEN 2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 3. OVERZICHT 4. UW NIEUWE VOSS.farming impuls duo 5. HOE WERKT EEN ELEKTRISCHE OMHEINING 6. MONTAGE EN INSTALLATIE 7. AARDING 8. DE PERFECTE OMHEINING 9. ZENDER AFSTANDSBEDLENING (allen voor RF-Modellen) 10. ALGEMENE BEDIENING 11. KALIBRERINGSMODUS 12.
  • Page 93: Veiligheidsaanwijzingen

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Neem de veiligheidsinstructies in dit hoofdstuk en de volgende hoofdstukken in acht en volg ze op om veiligheidsrisico‘s met het apparaat te vermijden. Neem bovendien de voorschriften van uw land en/of regio in acht. 2.1 Veiligheid van mensen Elektrische afrasteringen, vooral die voor de bescherming van landbouwhuisdieren, zijn over het algemeen veilig als ze op de juiste manier worden geïnstalleerd en aangesloten.
  • Page 94 ► Er is een kleine kans dat iemand die in contact komt met een schrikdraadomheining een hartstilstand of ventrikelfibrillatie krijgt. De synchronisatie van het schrikdraadapparaat van de schrikdraadomheining en de juiste pulsatie van de elektrische afrastering kunnen een hartstilstand en ventriculaire fibrillatie ook voorkomen. ►...
  • Page 95 ► Bij het installeren van aansluitkabels en geleiders van schrikdraadomheiningen (weideafscheidingen) in de buurt van een hoogspanningslijn, mogen deze alleen worden geïnstalleerd met een maximale hoogte van 3 meter boven de grond. Deze hoogte moet aan weerszijden van de verticale projectie van de buitenste geleider van de hoogspanningslijn op de grond worden aangehouden.
  • Page 96: Veiligheid Tijdens Het Gebruik

    2.3 Veiligheid tijdens het gebruik ► Bliksem kan brand veroorzaken op schrikdraadomheiningen en storingen veroorzaken. Het los koppelen van het schrikdraadapparaat van de omheining vóór een storm of eventuele blikseminslag kan de gevolgen van de bliksem tot een minimum beperken. Leid de stroom van de blikseminslag af naar de grond voordat deze de afrastering beschadigt door een bliksemafleider tussen de afrastering en het schrikdraadapparaat te installeren.
  • Page 97: Uw Nieuwe Voss.farming Impuls Duo

    Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie, tips en informatie. De VOSS.farming impuls duo kan met een 12V accu of een 230V netstroom adapter gevoed worden. Het schrikdraadapparaat controleert permanent de belasting van de omheining en past hierop het impuls niveau aan.
  • Page 98 (controle LED veranderd van kleur) Schrikdraadapparaat met een opbrengt hoger dan 5 joule Met de VOSS.farming impuls DUO DV 160 / DV 160 RF bestaat de mogelijkheid een spanning hoger dan 5 joule te bereiken. Een tijdvertraging bij de spanningsstijging waarborgt uw veiligheid (EN 60335-2-76 A12 : 2010).
  • Page 99: Hoe Werkt Een Elektrische Omheining

    5. HOE WERKT EEN ELEKTRISCHE OMHEINING De VOSS.farming impuls duo is het hart van uw omheining. Het apparaat maakt met regelmatige tussenpozen stroomimpulsen. Het is aan de ene kant met de aarde verbonden (“aarding”) en aan de andere kant met het geleidende materiaal van uw omheining.
  • Page 100: Montage En Installatie

    TIP: Voordat u de VOSS.farming impuls duo met uw omheining verbind, kunt u de werking van het apparaat testen. Draai de beide aansluitmoeren (6 en 7) los en sluit het apparaat op een stroombron aan.
  • Page 101: Aarding

    2 - 3 m om de aarding te verbeteren. Als verbindingskabel tussen de aardpennen raden wij art.-nr. 33615 aan. Als u voor optimale aarding zorgt, behaalt de VOSS.farming impuls 41405 | 12 | 2020 | V2...
  • Page 102: De Perfecte Omheining

    duo zijn volledige vermogen en bereikt u de best mogelijke veiligheid van de omheining. TIP: Wij adviseren om bij een slecht geleidende ondergrond 2 tot 3 extra aardpennen met een tussenafstand van 2 - 3 m te plaatsen De geleiding is minder goed bij een erg droge of stenige ondergrond.
  • Page 103: Zender Afstandsbedlening (Allen Voor Rf-Modellen)

    9. ZENDER AFSTANDSBEDLENING (allen voor RF-Modellen) Onze schrikdraadapparaten Impuls DUO RF kunnen met een optionele afstandsbediening en een antenne, op afstand gecontroleerd, bedient en ingesteld worden. Het bereik van de afstandsbediening bedraagt maximaal 10km. 1 Toon symbool 2 Batterijniveau afstandsbediening 3 Signaalsterkte 4 Update-Modus (elke minuut of elk uur) 5 Meeteenheid met bijbehorende waarde...
  • Page 104: Algemene Bediening

    10. ALGEMENE BEDIENING De Impuls DUO RF modellen functioneren hetzelfde als de Impuls Duo apparaten, er zijn echter extra functies voor de communicatie tussen het apparaat en de afstandsbediening geïnstalleerd. Wanneer het schrikdraadapparaat helemaal is uitgeschakeld en er geen LED knippert, wordt er ook bijna geen energie verbruikt.
  • Page 105: Instellingen

    • Als laatste houdt u de afstandsbediening in de buurt van het schrikdraadapparaat (maximaal 20cm afstand), en drukt op de kalibratie toets. Wanner de kalibratie vast loopt, moet u het opnieuw proberen. Om een positie op de afstandsbediening te verwijderen, begint u het kalibratie proces, maar dan zonder afstandsbediening.
  • Page 106: Waarschuwingsmelding

    Selecteer onder de letter „U“ het interval voor het bijwerken van de gegevens van uw energizer. Een lege ronde pijl is een interval van 1 minuut. Een ronde pijl met een „i“ in het midden is een interval van 1 uur (dit kost minder energie en houdt uw batterij langer). Druk voor een handmatige update op „i“...
  • Page 107: Ingebruikname

    14. INGEBRUIKNAME OPMERKING: Met de volgende stappen wordt het apparaat in gebruik genomen. Uw omheining staat dan onder stroom! Let erop dat er zich geen kinderen of dieren in de directe omgeving van de omheining bevinden! Bij een aangesloten omheining controleert het apparaat permanent de omheining toestand.
  • Page 108: Onderhoud En Reiniging

    15. ONDERHOUD EN REINIGING Schakel de VOSS.farming impuls duo altijd uit en koppel deze los van het stroomnet, als u onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden aan het apparaat uitvoert. Het apparaat werkt onderhoudsvrij, maar desalniettemin dient u regelmatig optische controles uit te voeren.
  • Page 109: Werkingswijze Van Het Schrikdraadapparaat

    17. WERKINGSWIJZE VAN HET SCHRIKDRAADAPPARAAT Het schrikdraadapparaat stuurt ongeveer elke seconde een elektrische impuls door de omheining. Deze impulsen geven het dier een korte, sterke maar veilige stroomstoot, die niet gevaarlijk is voor het dier, maar voldoende sterk is om te onthouden. Daardoor zal het de omheining mijden.
  • Page 110: Verwijderen

    19. VERWIJDEREN Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak op het product of de verpakking geeft aan dat het product niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid. Eindgebruikers zijn verplicht om de afgedankte apparatuur in te leveren bij een inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Als het product een batterij of accu bevat, moeten deze indien mogelijk apart van het product worden weggegooid.
  • Page 111: Garantie

    21. GARANTIE VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanšk- Naam en gegevens van de garantieverlener: roun, Tsjechië 3 jaar na aankoopdatum. Treedt gedurende de Garantieduur: garantieperiode een garantiegeval op, dan wordt garantie periode niet verlengt. De garantie geldt voor alle kopers die gevestigd Locatiebereik van de garantie: zijn in de Europese unie en Zwitserland.
  • Page 112 Tillverkare: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, Tjeckien Auktoriserad återförsäljare: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, Tyskland Service: VOSS GmbH & Co. KG, Logistics Center, Ole Bahndamm 2, 25884 Viöl, Tyskland 41405 | 12 | 2020 | V2...
  • Page 113 Bedienungsanleitung Elektrozaungerät Operating Instructions Electric Fence Energiser Mode d‘emploi Électrificateur de clôture Istruzioni per l‘uso dell‘Elettrificatore Gebruiksaanwijzing Schrikdraadapparat Bruksanvisning Elstängselaggregat Bruksanvisning Elstängselaggregat VOSS.farming impuls duo 41310 / 41420 DV 40 / DV 40 RF 41320 DV 80 41330 / 41450 DV 120 / DV 120 RF 41340 / 41460 DV 160 / DV 160 RF...
  • Page 114 INNEHÅLL 1. VIKTIGA PÅPEDANDEN 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. ÖVERSIKT ENHET 4. DITT NYA STÄNGSELAGGREGAT VOSS.farming impuls duo 5. HUR FUNGERAR ETT ELSTÄNGSEL 6. MONTERING OCH ANSLUTNING 7. JORDNING 8. DET IDEALISKA STÄNGSLET 9. RADIOFJÄRRSTYRNING (endast RF-modeller) 10. ALLMÄN MANÖVRERING 11. KALIBRERINGSLÄGE 12.
  • Page 115: Säkerhetsanvisningar

    2. SÄKERHETSANVISNINGAR Följ säkerhetsinstruktionerna i det här kapitlet och kommande underkapitel för att undvika och förebygga säkerhetsrisker under användning av enheten. Därutöver, följ respektive regler för ditt land och/eller din region. 2.1 Personsäkerhet Elstängsel, specifikt för skydd av husdjur/boskap, är generellt säkert om installerat och anslutet korrekt.
  • Page 116 ► Det finns en liten risk att kontakt med elstängsel, eller elstötar orskar hjärtstillestånd eller kammarflimmer (ventrikelflimmer). Därav kan synkronisering av elaggregatet och strömpulsen vara livsviktigt för att förhindra hjärtstillestånd och kammarflimmer. ► Felaktig installering av elstängslet med starkare ström kan orsaka elstötar som kan leda till förlust av muskelkontroll.
  • Page 117: Säkerhet Under Drift

    ► Håll ett minimum avstånd på 10 meter mellan någon elektrod av elaggregatet och andra jordade system (ex. skyddsjordning av ett energiförsörjningssystem eller jordning av ett telekommunikationssystem). ► Försäkra dig om att anslutningsledningarna som är ledda inuti byggnaderna är effektivt isolerade från jordade, bärande delar av byggnaden.
  • Page 118: Översikt Enhet

    ► Undvik att placera brännbara föremål nära ditt elstängsel. Risken för brand minskas också om närliggande buskar/växtlighet klipps ned, eftersom kortslutningar i elstängslet kan orsaka gnistor. ► Använd inte ett elaggregat om det finns risk för att elstängslet översvämmas. ► Om intervallet mellan pulserna är mindre än 1 sekund måste elaggregatet stängas av omedelbart och repareras vid behov.
  • Page 119: Ditt Nya Stängselaggregat Voss.farming Impuls Duo

    4. DITT NYA STÄNGSELAGGREGAT VOSS.farming impuls duo Tack för att du handlat VOSS.farming impuls duo elstängselaggregat! Du har valt ett tillförlitligt och säkert aggregat av bästa kvalitet till ditt elstängsel. Var god läs noga ige- nom bruksanvisningen innan användning av stängselaggregatet VOSS.farming impuls duo.
  • Page 120 Kontrollampa funktion och batteri (3) Indikeringslampa spänningskontroll stängselspänning (4) RÖTT RÖTT GULT GULT GRÖNT GRÖNT • under 3 kV – 1x rött RÖTT • 3-5 kV – 2x rött RÖTT RÖTT • 5-6 kV – 2x rött + 1x gult RÖTT RÖTT GULT...
  • Page 121: Hur Fungerar Ett Elstängsel

    Röd kontakt till höger för anslutning till stängslet. 5. HUR FUNGERAR ETT ELSTÄNGSEL VOSS.farming impuls duo utgör stängslets viktigaste komponent och utsänder strömpulser med jämna mellanrum. I ena änden är produkten jordad (”jordning”) och i andra änden är den kopplad till ett ledande material på stängslet. När stängslet kopplas till jordningen (kortslutning) sluts strömkretsen, t.ex.
  • Page 122: Montering Och Anslutning

    VOSS.farming impuls duo krävs två klämmor för montering. Med dessa kan aggregatet monteras på en vanlig monteringsskena. VOSS.farming impuls duo motstår all påfrestning från väder och vind, t.ex. regn- eller attenstänk, solljus, höga temperaturer och frost. Trots det rekommenderar vi att VOSS.
  • Page 123: Jordning

    kommer i kontakt med anslutningen, uppstår ett litet, kort och ofarligt spänningsöverslag (gnista). Om kontrollampan (3) eller indikeringslampan (4) inte blinkar eller lyser och om det inte uppstår något spänningsöverslag, måste först nätspänning resp. batterispänning kontrolleras. Om inget fel upptäcks, ska aggregatet kontrolleras av fackman. OBS: En vanlig voltmeter från elhandeln är olämplig för detta spänningstest! Det finns särskilda stängseltestare! Om aggregatet fungerar som det ska, stänger du av det, drar ur kontakten och ansluter...
  • Page 124: Det Idealiska Stängslet

    VOSS.farming impuls duo utveckla sin fulla prestanda och du uppnår bästa möjliga säkerhet med ditt stängsel. TIPS: Vid dålig konduktivitet i marken rekommenderar vi att ytterligare 2 eller 3 jordpålar placeras på 2 - 3 m avstånd. Om marken är mycket torr eller stenig avtar konduktiviteten.
  • Page 125: Radiofjärrstyrning (Endast Rf-Modeller)

    9. RADIOFJÄRRSTYRNING (endast RF- modeller) Våra stängselanläggningar Impuls DUO RF levereras med en extra fjärrkontroll och en antenn för kontroll, administration och manövrering utrustningen fjärrledes. Räckvidden för fjärrstyrningen är, beroende på topografiska förhållanden, upp till 10 km. 1 Tonindikering 2 Batteriladdning av fjärrkontrollen 3 Signalstyrka 4 Uppdateringsläge (varje minut eller varje timme)
  • Page 126: Allmän Manövrering

    10. ALLMÄN MANÖVRERING Impuls DUO RF-modellerna fungerar liknande som Impuls Duo, dock har ytterligare funk- tioner för kommunikation mellan utrustningen och fjärrkontrollen lagts till. Om stängselanläggningen är helt frånslagen och ingen lysdiod lyser, förbrukas nästan in- gen energi. Dock kan stängselanläggningen då heller inte interagera med fjärrkontrollen. Nu finns det för RF-modeller också...
  • Page 127: Inställningar

    Om kalibreringen skulle gå fel, försök igen. Om du vill radera en position i fjärrkontrollen, påbörja kalibreringsprocessen, dock utan stängselanläggningen. Om fjärrkontrollen inte hittar någon utrustning, så raderar den denna position. För att lämna kalibreringsläget, tryck kort in Power-knappen på fjärrkontroll. En fjärrkontroll kan administrera upp till sex olika stängselanläggningar.
  • Page 128: Varningsmeddelanden

    Också ett gränsvärde för stängslet kan ställas in. Du väljer ett värde och så snart stängslet faller under detta utlöses ett larm på fjärrkontrollen. 13. VARNINGSMEDDELANDEN Fjärrkontrollen indikerar fel genom att varningssymbolen blinkar (utropstecknet i trian- geln). Det ljuder även en signalton, såvida inte denna i inställningarna är satt på ljudlös. Ingen signal: Om signalsymbolen och varningssymbolen blinkar, så...
  • Page 129: Ta Produkten I Drift

    14. TA PRODUKTEN I DRIFT OBS: När du utför följande steg tas aggregatet i drift. Stängslet är då spänningsförande! Se till att inga personer eller djur befinner sig i stängslets omedelbara närhet! Är elstängselaggregatet anslutet till elstängslet, övervakar aggregatet kontinuerligt stängslets kondition.
  • Page 130: Underhåll Och Rengöring

    15. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Stäng alltid av VOSS.farming impuls duo och koppla bort produkten från elnätet när du genomför underhålls- eller rengöringsåtgärder på aggregatet. Aggregatet är underhållsfritt men bör inspekteras regelbundet. Kontrollera regelbundet att inga kablar eller ledningar är skadade. Trasiga delar eller kablar måste omedelbart bytas ut av en yrkesutbildad person.
  • Page 131: Elstängslets Funktion

    17. ELSTÄNGSLETS FUNKTION Elstängselaggregatet skickar en elektrisk impuls genom stängslet ungefär en gång i sekunden. Dessa impulser ger djuret en kort, intensiv med ofarlig stöt, som inte skadar djuret men som är tillräckligt stark för att djuret ska minnas den och undvika stängslet. 18.
  • Page 132: Avfallshantering

    19. AVFALLSHANTERING Symbolen överkorsad soptunna på produkten eller produktförpackningen innebär att produkten inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Slutkonsumenter d.v.s. användare har ansvaret att sortera avfallet rätt och således ska uttjänta elektriska och elektroniska produkter lämnas in på en återvinningsstation eller till kommunalt insamlingsställe. Innehåller produkten ett batteri eller ett laddningsbart batteri ska dessa avfallshanteras och sorteras, om möjligt, separerat från produkten.
  • Page 133: Garanti

    21. GARANTI VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanšk- Garantigivarens namn och adress: roun, Tjeckien 3 år från inköpsdatum. Om ett garantifall inträffar Garantitid: under garantitiden förlängs inte garantitiden Geografiskt område där Garantin gäller för alla köpare med hemvist i garantin gäller: Europeiska unionen.
  • Page 134 Fabricante: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, República Checa Distribuidor autorizado: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, Alemania Alemania Servicio: VOSS GmbH & Co. KG, Logistics Centre, Ole Bahndamm 2, 25884 Viöl, Alemania 41405 | 12 | 2020 | V2...
  • Page 135 Operating Instructions Electric Fence Energiser Mode d‘emploi Électrificateur de clôture Istruzioni per l‘uso dell‘Elettrificatore Gebruiksaanwijzing Schrikdraadapparat Bruksanvisning Elstängselaggregat Instrucciones de uso del pastor eléctrico VOSS.farming impuls duo 41310 / 41420 DV 40 / DV 40 RF 41320 DV 80 41330 / 41450 DV 120 / DV 120 RF 41340 / 41460 DV 160 / DV 160 RF...
  • Page 136 CONTENIDO 1. NOTA IMPORTANTE 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3. DESCRIPCIÓN 4. SU NUEVO VOSS.farming impuls duo 5. ¿CÓMO FUNCIONA UNA CERCA ELÉCTRICA? 6. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 7. TOMA A TIERRA 8. LA CERCA IDEAL 9. MANDO A DISTANCIA POR RADIO (sólo modelos RF) 10.
  • Page 137: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Observe y siga las instrucciones de seguridad de este capítulo y de los siguientes subcapítulos para evitar cualquier riesgo al utilizar este dispositivo. Además, por favor revise las regulaciones respectivas de su país y/o región. 2.1 Seguridad personal Las cercas eléctricas, especialmente las de protección de animales de granja, son generalmente seguras si se instalan y conectan correctamente.
  • Page 138 ► Existe una pequeña posibilidad de que una persona que entre en contacto con una valla eléctrica sufra un paro cardíaco o una fibrilación ventricular. Sin embargo, la sincronización del pastor eléctrico y el pulso puede prevenir el paro cardíaco y la fibrilación ventricular.
  • Page 139 ► Cuando se instalen líneas de conexión y vallas eléctricas para animales cerca de una línea de alta tensión, sólo podrán instalarse a una altura máxima de 3 m sobre el suelo. Esta altura debe mantenerse a cada lado de la proyección vertical del conductor exterior de la línea de alta tensión sobre el suelo.
  • Page 140: Seguridad Durante La Operación

    ► Asegúrese de que el equipamiento auxiliar sea resistente a la intemperie. El uso en exteriores sólo está permitido si ha sido certificado por el fabricante y el equipamiento tiene un grado mínimo de protección de IPX4. 2.3 Seguridad durante la operación ►...
  • Page 141: Su Nuevo Voss.farming Impuls Duo

    VOSS.farming impuls duo. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad, consejos e informaciones. El VOSS.farming impuls duo se puede utilizar con una batería de 12V o con la red de 230V. El pastor eléctrico comprueba constantemente la tensión en el cercado y ajusta la potencia automáticamente.
  • Page 142 Pastores eléctricos con una fuerza de impulso de más de 5 julios El VOSS.farming impuls DUO DV 160 / DV 160 RF tiene una capacidad de salida de más de 5 julios. Un retraso en el aumento de las prestaciones garantiza su seguridad (EN 60335-2-76 A12:2010).
  • Page 143: Cómo Funciona Una Cerca Eléctrica

    5.¿CÓMO FUNCIONA UNA CERCA ELÉCTRICA? El VOSS.farming impuls duo es el corazón de su cerca. Genera impulsos eléctricos a intervalos regulares. La unidad está conectada a la tierra (”toma a tierra”) y al material conductor de su cercado.
  • Page 144: Instalación Y Conexión

    Un práctico soporte de pared (Art: 41150) también está disponible como accesorio separado. Para el montaje de la serie impuls duo de VOSS.farming se necesitan dos soportes de pared. De esta manera podrá montar el dispositivo en un carril DIN convencional.
  • Page 145: Toma A Tierra

    aislado. PRECAUCIÓN: Sujetar el destornillador por el eje o por el mango dañado o no aislado provocará una descarga eléctrica. Ahora coloque el eje en uno de los terminales y empiece a empujarlo en la dirección del otro terminal. Justo antes de que la punta del destornillador toque el segundo terminal, debería ver una pequeña e inofensiva chispa.
  • Page 146: La Cerca Ideal

    Recomendamos utilizar el cable con el número de artículo. 33615 para conectar los postes de tierra. Con una conexión a tierra óptima, el dúo impuls de VOSS.farming puede funcionar a su máxima capacidad y garantizar que su valla ofrezca la mejor seguridad posible.
  • Page 147: Mando A Distancia Por Radio (Sólo Modelos Rf)

    9. MANDO A DISTANCIA POR RADIO (sólo modelos RF) Nuestros pastores eléctricos Impuls DUO RF vienen con un mando a distancia y una antena para controlar, manejar y operar su dispositivo a distancia. El alcance efectivo es de hasta 10 km, dependiendo de las condiciones topográficas.
  • Page 148: Funcionamiento General

    10. FUNCIONAMIENTO GENERAL Los modelos Impuls DUO RF funcionan de forma similar a los Impuls DUO, pero se han añadido funciones adicionales para la comunicación entre el pastor eléctrico y el mando a distancia. Si se apaga completamente el pastor eléctrico y no se ven luces, difícilmente se consumirá energía.
  • Page 149: Ajustes

    Si la calibración falla, por favor, inténtelo de nuevo. Si desea eliminar la asignación de un número de identificación en el mando a distancia, inicie el proceso de calibración, pero sin el pastor eléctrico. Si el mando a distancia no encuentra el pastor eléctrico, borrará esta posición. Para salir del modo de calibración, pulse brevemente el botón de encendido del mando a distancia (15).
  • Page 150: Alertas

    Por último, puede establecer un límite de tensión mínima en la cerca. En cuanto la tensión desciende por debajo de ella, se activa una alarma en el mando a distancia. 13. ALERTAS La alerta aparecerá en el mando a distancia como un signo de advertencia parpadeante (el signo de exclamación en el triángulo).
  • Page 151: Configuración Inicial

    14. CONFIGURACIÓN INICIAL NOTA: Los siguientes pasos le ayudarán a activar el pastor eléctrico. Su cerca estará entonces conectada. Asegúrese de que no haya personas o animales junto a la cerca Cuando el dispositivo está conectado a la cerca, comprueba constantemente si hay fallos.
  • Page 152: Mantenimiento Y Limpieza

    15. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Apague siempre el VOSS.farming impuls duo y desenchúfelo de la red cuando realice trabajos de mantenimiento y limpieza. El aparato no requiere un mantenimiento regular, pero debe ser inspeccionado visualmente con regularidad. Compruebe que todos los cables y líneas no presenten daños. Póngase en contacto con un especialista inmediatamente para sustituir cualquier pieza o cable roto.
  • Page 153: Principio De Funcionamiento Del Pastor Eléctrico Para Cercados

    17. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL PASTOR ELÉCTRICO PARA CERCADOS ELÉCTRICOS El pastor eléctrico para cercados emite un impulso eléctrico a través del cercado aproximadamente una vez por segundo. El impulso da al animal una descarga corta y aguda, pero inofensiva. Esto no es de ninguna manera peligroso para el animal, pero es suficiente para que recuerde evitar la cerca en el futuro.
  • Page 154: Desecho

    19. DESECHO El símbolo del cubo de basura tachado en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser eliminado con la basura doméstica normal. Los usuarios finales están obligados a entregar el dispositivo en un punto de recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 155: Garantía

    21. GARANTÍA VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanšk- Nombre y dirección del garante: roun, República Checa 3 años a partir de la fecha de compra. Si se produce Período de garantía: un caso de garantía durante el período de garantía, el período de garantía no se prolongará.
  • Page 156 41405 | 12 | 2020 | V2...
  • Page 160 Manufacturer: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, Czech Republic Authorised dealer : VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, Germany Service: VOSS GmbH & Co. KG, Logistics Centre, Ole Bahndamm 2, 25884 Viöl, Germany...

Table des Matières