Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ENTWURF - 02/15
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
de
Elektrozaungerät
OPERATING INSTRUCTION
en
Electric Fencer
MODE D'EMPLOI
fr
Électrifi cateur de Clôture
INSTRUCCIONES DE USO
es
pastores eléctricos
9V Extra Power
BV 2600
BV 3900
VOSS GmbH & Co. KG
Ohrstedt-Bhf Nord 5
D-25885 Wester-Ohrstedt
Telefon: +49 (0) 4847 - 80680
Fax:
+49 (0) 4847 - 673
Email: shop@weidezaun.info
max.
INPUT
OUTPUT
0,22 Joule
0,15 Joule
0,32 Joule
0,23 Joule
0,48 Joule
0,39 Joule
Istruzioni d'uso
it
Recinto Elettrico
GEBRUIKSAANWIJZING
nl
Schrikdraadapparaat
BRUGSANVISNING
da
Spændingsgiver
BRUKSANVISNING
sv
Elstängselaggregat
9V Extra Power Type 42010
BV 2600
BV 3900
max.
10000 Volt
25 mA
10500 Volt
44 mA
10800 Volt
65 mA
Type 42020
Type 42030
9V / 12 V
CEE
4 km
3 km
1 km
8 km
5 km
3,5 km
15 km
7 km
4,5 km
0,3 km
0,8 km
1,2 km

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VOSS.farming 9V Extra Power

  • Page 1 Electric Fencer Schrikdraadapparaat MODE D‘EMPLOI BRUGSANVISNING Électrifi cateur de Clôture Spændingsgiver BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO Elstängselaggregat pastores eléctricos 9V Extra Power Type 42010 BV 2600 Type 42020 BV 3900 Type 42030 9V / 12 V max. INPUT OUTPUT max. 0,22 Joule...
  • Page 2: Montage Und Anschluss

    Betriebsanleitung - 9V Extra Power / BV 2600 / BV 3900 in Verbindung mit den Errichtungs- und Sichheitshinweisen (Seite 12-13) Fig. 1 Fig. 2 MONTAGE UND ANSCHLUSS: Gerät an einer möglichst feuchten Stelle aufstellen. Das Erdkabel wird an die Klemme mit dem Erdungszeichen ), das Zaunkabel an die Klemme mit dem Blitzzeichen ( ) angeschlossen (siehe Fig.1).
  • Page 3 MODE D‘EMPLOI Operating instruction - 9V Extra Power / BV 2600 / BV 3900 - 9V Extra Power / BV 2600 / BV 3900 in connection with safety hints (page 14-15) en relation avec les CONSEILS DE SÉCURITÉ (Seite 16-17)
  • Page 4 Istruzioni per l´uso - 9V Extra Power / BV 2600 / BV 3900 Modo de empleo - 9V Extra Power / BV 2600 / BV 3900 in correlazione alle avvertenze di installazione e di sicurezza (Pagina 20-21) en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad (página 18-19)
  • Page 5 BRUKSANVISNING - 9V Extra Power / BV 2600 / BV 3900 Gebruiksaanwijzing - 9V Extra Power / BV 2600 / BV 3900 i kombination med installations- och säkerhetsanvisningarna (sidan 24-25) in combinatie met instructies over installatie en veiligheid (pagina 22-23)
  • Page 6 BRUGSANVISNING - 9V Extra Power / BV 2600 / BV 3900 i forbindelse med opstillings- og sikkerhedsoplysningerne (side 26-27) MONTAGE OG TILSLUTNING: Elhegnsapparatet skal helst placeres på et fugtigt sted, hegn og jordkablet tilsluttes. Tilkoble till jordkabel og til tilkoblingskablet till hegn (se. fig.1). Træd jordspyddet så langt som muligt ned i jorden og anvend evt. et yderligere ca.
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN Stacheldraht oder scharfkantiger Draht darf nicht mit einem Anschlussleitungen, die unterirdisch geführt werden, Elektrozaungerät elektrifiziert werden. müssen in Schutzrohren aus Isolierstoff geführt werden Allgemeine Hinweise für die Errichtung und Inbetriebnahme oder anderenfalls als isolierte Hochspannungsleitung Ein nicht elektrifizierter Zaun mit Stacheldraht oder scharfkanti- TEIL 1: WARNUNG Wirken Sie einer missbräuchlichen Verwendung des Gerätes ausgeführt werden.
  • Page 8 Connecting leads that are run underground shall be run in SAFETY HINTS ELECTRIC ANIMAL FENCE Barbed wire or razor wire shall not be electrified by an ener- giser. conduit of insulating material or else insulated high voltage General hints for the installation and operation cable shall be used.
  • Page 9 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CLÔTURES ÉLECTRIQUES POUR ANIMAUX porte ou un point de passage construit spécialement. tation ou la terre du réseau de télécommunication. Remarques générales pour l‘installation et la mise en marche Une clôture électrique pour animal ne doit pas être alimentée Les fils de raccordement qui sont posés à...
  • Page 10 INDICACIONES DE SEGURO PARA CERCADOS ELÉCTRICOS PARA ANIMALES Un cercado con alambre espinoso o alambre anguloso que Tuberías de empalme que estan subterráneas tienen que no esta electrificado se puede utilizar de apoyo de un o varios tener una tubería protectora de aislante o en otro caso una Indicaciones generales para la construcción y la puesta en funcionamiento alambres electrificados desplazados ordenados de un cerca- linea de alta tensión aislada.
  • Page 11 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL RECINTO ELETTRICO PER ANIMALI dei quali venga alimentato attraverso un elettrificatore sepa- terno di edifici devono essere isolate efficacemente dalle parti rato, la distanza tra i cavi di entrambi i recinti elettrici deve messe a terra degli stessi, cosa che può essere realizzata Istruzioni generali per la posa e la messa in opera essere di almeno 2,5 m.
  • Page 12 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ELEKTRISCHE AFRASTERING VOOR DIEREN Een niet op de elektriciteit aangesloten afrastering met prikkel- gebruikmaking van geïsoleerde hoogspanningsleidingen gere- draad of draad met scherpe kanten mag voor de ondersteuning aliseerd worden. Algemene aanwijzingen voor de inrichting en inbedrijfstelling van één of meerdere schuin opgestelde, op de elektriciteit aan- Aansluitleidingen, die ondergronds voorzien worden, moeten DEEL 1: WAARSCHUWING gesloten draden van een elektrische afrastering voor dieren...
  • Page 13 SÄKERHETSANVISNINGAR ELSTÄNGSEL FÖR DJUR Taggtråd eller tråd med skarpa kanter får inte spänningssät- Anslutningsledningar, som ligger under mark, måste vara tas med ett elstängselaggregat. dragna i skyddsrör av isolerande material eller utgöras av Allmänna anvisningar för uppbyggnad och idrifttagande isolerad högspänningskabel. Det är viktigt att se till att anslut- Ett stängsel med taggtråd eller skarpkantad tråd utan elek- ningsledningarna inte skadas av hovar, klövar eller traktorhjul tricitet får användas som komplement till en eller flera trådar...
  • Page 14 SIKKERHEDSOPLYSNINGER EL-DYREHEGN Et ikke elektrificeret hegn med pigtråd eller skarpkantet tråd må anvendes til at understøtte en eller flere forskudt anord- Tilslutningsledninger, som føres under jorden, skal lægges Generelle oplysninger til opstilling og ibrugtagning nede elektrificerede tråde af el-dyrehegnet. gennem beskyttelsesrør af isoleringsmateriale eller udføres som isoleret højspændingsledning.
  • Page 15: Ersatzteile / Spare Parts

    Ersatzteile / spare parts Ersatzteile / spare parts / Art.-Nr. 9V Extra Power BV 2600 BV 3900 Type 42010 Type 42020 Type 42030 H60653 H60654 H60655 H83367 H83367 H83367 H60574 H60574 H60644 H60605 H60606 H60616 H84793 H84793 H84793 H60656 H60657...

Ce manuel est également adapté pour:

Bv 2600Bv 3900420104202042030