Table des matières Sécurité............................1 Information générale sur la sécurité................1 Information générale.....................7 Description......................7 Déballer l’instrument ....................8 Caractéristiques du système multi paramètres YSI 556 .........9 Piles/Accumulateur....................10 Mise sous tension....................15 Réglage du contraste d’écran................15 Rétro éclairage ......................16 Caractéristiques générales de l’écran..............16 Clavier........................17 2.10 Remise à...
Page 3
Calibrer le baromètre..................93 11. Maintenance......................... 95 11.1 Maintenance et précautions avec les capteurs ............95 11.2 Remise à niveau du logiciel résident de l’YSI 556 MPS........102 12. Stockage ........................104 12.1 Recommandations générales pour le stockage de courte durée......104 12.2 Recommandations générales pour le stockage de longue durée......
Page 4
21. Annexe H Information sur l’enregistrement des calibrages........136 21.1 Voir le fichier d’enregistrement du calibrage (.glp) ...........136 21.2 Transférer le fichier d’enregistrement du calibrage (.glp) ........136 21.3 Comprendre le fichier d’enregistrement du calibrage (.glp).......136 YSI Incorporated YSI 556 MPS Page iii...
Information générale sur la sécurité Lisez soigneusement toutes les information relatives à la sécurité de ce manual avant d’utiliser le système multi paramètres YSI 556 MPS (Multi- Probe System). Des réactifs sont utilisés pour le calibrage et la vérification de cet instrument, ils peuvent être dangereux pour votre santé. Prenez un moment pour revoir l’Annexe D Santé...
Page 6
éléments mémoire présents sur le circuit. Cette pile ne doit pas être remplacée ou entretenue par l’utilisateur. Quand cela devient nécessaire, un centre technique autorisé YSI remplace cette pile et la met au rebus en respect des procédures d’entretien et de réparation.
Page 7
Sécurité Section 1 8. Si le pack accumulateur est sorti du terminal YSI 556 MPS, ne le stockez pas dans vos poches ou dans un emballage contenant des objets métalliques comme des clés qui pourront provoquer un court circuit entre les bornes positive et négative.
1. Ne jeter pas, ne laissez pas tomber le pack accumulateur. Si vous remarquez des traces de choc sur le pack, contactez un centre technique agréé par YSI. Référez vous à l’Annexe E Service client. 2. Stockez le pack accumulateur hors de portée des bébés et des petits enfants.
Page 9
Information sur la pénétration d’eau dans l’ YSI 556 MPS L’YSI 556 MPS a été testé et s’est montré conforme aux critères de l’indice de protection IP67, c’est à dire résistant à une submersion sous 1 mètre d’eau pendant 30 minutes sans entrée d’eau ni dans le compartiment des piles ni dans le boîtier principal.
Page 10
Si une corrosion est présente sur les bornes des piles, contactez un centre technique YSI pour des instructions. Référez vous à l’Annexe E Service client.
Un clavier simple de style téléphone mobile et un grand écran facilitent son utilisation. L’YSI 556 MPS est compatible avec le logiciel YSI EcoWatch sous Windows L’YSI 556 MPS assiste l’utilisateur se conformant aux normes des Bonnes...
3. Inspectez visuellement tous les composants. REMARQUE: Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez sans délai votre Centre technique agréé YSI. Référez vous à l’Annexe E Service client ou au site www.YSI.com. Page 8 YSI 556 MPS...
Caractéristiques du système multi paramètres YSI 556 Ecran Rétro éclairage Touche M/A Entrée Touches à flèches Touches Alpha/Numériques – Entrez des lettres Echappement et des chiffres Embase de connexion du câble Figure 2.1 Vue frontale de l’YSI 556 MPS YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 9...
2.4.1 Autonomie Piles alcalines standard Equipé de la configuration de base avec 4 piles alcalines de taille C, l’YSI 556 MPS fonctionnera en continu sur approximativement 180 heures. En présumant un usage épisodique classique basé sur 3 heures quotidiennes de mise sous tension, les piles alcalines dureront approximativement 60 jours.
(+ & -) indiquées dans le fond du compartiment des piles. 4. Vérifiez si le joint est bien positionné sur le capot. 5. Replacez le capot puis serrez fermement les 4 vis. REMARQUE: Ne serrez pas exagérément les vis. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 11...
3. Vérifiez le positionnement du joint sur le pack et sur le capot. 4. Installez le pack accumulateur et le capot puis vissez fermement les quatre vis. NOTE: Ne serrez pas exagérément les vis. Page 12 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
1. Installez le pack accumulateur dans l’instrument comme décrit en Section 2.4.3 Installation du pack accumulateur optionnel. 2. Connectez le câble adaptateur du chargeur (YSI 6119) sur l’instrument. REMARQUE: Les blocs secteurs muraux fournis pour les pays hors USA & Canada peuvent être trouvés en Annexe B Accessoires de l’instrument.
N’exposez pas le chargeur à l’humidité. 1. Enfichez le connecteur du chargeur dans l’extrémité du câble adaptateur YSI 6119. 2. Connectez le côté connecteur MS-19 du câble adaptateur YSI 6119 sur l’instrument. 3. Effectuez l’une des adaptations suivantes sur l’autre extrémité...
Appuyez puis relachez le poussoir sous/hors tension en haut à gauche du clavier de l’instrument pour mettre l’instrument sous ou hors tension. Reportez vous à la Figure 2.1 Vue frontale de l’YSI 556 MPS. Réglage du contraste d’écran L’écran ajuste automatiquement son contraste en fonction des variations de température.
Appuyez et relachez la touche du rétro éclairage en haut à droite du clavier pour allumer/éteindre le rétro éclairage. Reportez vous à la Figure 2.1 Vue frontale de l’YSI 556 MPS. REMARQUE: Le rétro éclairage ‘éteint automatiquement après deux minutes de non utilisation.
à l’écran. REMARQUE: Appuyez sur la touche en succession rapide pour obtneir la lettre ou le chiffre désité. Si vous faites une YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 17...
2.10 Remise à zéro de l’instrument L’YSI 556 MPS est caractérisé par un logiciel très élaboré qui doit permettre un fonctionnement sans problème. Toutefois et comme pour les logiciels de fortes capacités, il reste possible que l’utilisateur rencontre des circonstances dans lesquelles l’instrument ne répond pas aux entrées faites...
Enreg. repère site Langue Modif. La liste Date et heure Filtre données Tempo d'arrêt Prog. système Décimale : virgule Identifiant Circuit élect. Nº Nom du Fichier GLP Constante SDT Unités baromètre Calibrer le baromètre YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 19...
3. Support des capteurs Introduction Le support de capteurs YSI 5563 est utilisé pour mesurer l’oxygène dissous, la température, la conductivité et en option le pH et le redox (ORP). Le support de capteurs est robuste, les capteurs sont protégés par un embout surdimensionné...
Support des capteurs Section 3 Fonctions du support des capteurs YSI 5563 Strain Relief Noix métallique de Câble connexion des capteurs Capteur de pH/redox Capteur d’oxygène dissous Capteur de conductivité/ température Coupelle de transport/calibrage Embout lesté de protection Figure 3.1 Support des capteurs Préparer le support des capteurs...
Page 26
Probe Module Section 3 assécher totalement le connecteur. Si le connecteur est corrodé, retournez le support des capteurs vers un centre technique agréé YSI. Référez vous à l’Annexe E Service client. Installation des capteurs Conductivité/Température et pH, pH/redox 1. Dévissez puis démontez l’embout lesté de protection des capteurs.
Page 27
6. Avec les deux connecteurs alignés, vissez la bague en utilisant l’outil d’installation fourni dans le kit. Installation d’un capteur Figure 3.5 ATTENTION: N’engagez pas les filets de travers. Asseyez la bague sur la face du support des capteurs. Ne serrez pas exagérément. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 23...
Installation du capteur d’oxygène dissous Le support des capteurs YSI 5563 est livré avec le capteur d’oxygène dissous déjà installé. Référez vous à la Section 11.1.2 Remplacement pour les instructions sur l’installation du kit de remplacement du module O2d YSI 559.
7. Vissez l’embout lesté de protection des capteurs en serrant modérément. Coupelle de transport/calibrage Le support de capteurs YSI 5563 vous a été fourni avec une coupelle de transport/calibrage. Cette coupelle est un réservoir idéal pour calibrer les différents capteurs, en minimisant la quantité de solution requise. Référez vous à...
Page 30
Probe Module Section 3 bas du boîtier de l’ instrument YSI 556. Reportez vous à la Figure 2.1 Vue frontale de l’YSI 556 MPS. 2. En tenant fermement le connecteur du câble contre l’embase de l’instrument, engagez la connexion puis tourner la bague de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Figure 4.1 Ecran Menu principal 3. Utilisez les touches à flèches pour positionner le curseur sur le choix Sensor/Capteurs. 4. Appuyez sur la touche Entrée pour afficher l’écran listant les capteurs activés. YSI 556 MPS YSI Incorporated Page 27...
Page 32
Entrée pour l’activer ou le désactiver. 6. Répétez l’étape 5 pour chaque capteur dont vous souhaitez modifier l’état. 7. Appuyez sur la touche Echap pour revenir à l’écran du Menu principal. Page 28 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
5. Rapport L’écran de programmation des Rapports permet à l’opérateur de choisir quels paramètres et quelles unités seront affichés par l’écran de l’YSI 556 MPS. Il NE détermine PAS quels paramètres sont enregistrés en mémoire. Référez vous à la Section 4 Capteurs.
Page 34
écran, cela signifie que le capteur de ce paramètre est désactivé. Référez vous à la Section 4 Capteurs. 6. Si vous avez choisi Température, Conductance Spécifique, Conductivité, Résistance ou Solides Dissous Totaux, l’écran des Unités apparaitra. Page 30 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 35
8. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque paramètre que vous souhaitez modifier. REMARQUE: La conductance spécifique (conductivité compensée en température) est annotée d’un ‘c’ minuscule après l’unité de mesure. Tous les paramètres peuvent être activés en même temps. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 31...
Page 36
Report Section 5 Figure 5.4 Tous les paramètres affichés 9. Appuyez sur la touche Echap pour revenir à l’écran du Menu principal. Page 32 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
De nombreux facteurs de calibrage sont utilisés par les lectures des autres capteurs (ex: le capteur de température). L’évent supérieur du capteur de conductivité doit être immergé pendant certains calibrages. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 33...
8. Si vous utilisez de la verrerie de laboratoire, démontez le lest en acier inoxydable sur l’embout de protection en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Lorsque le lest est démonté les solutions ont accès aux capteurs sans déplacer une Page 34 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 39
% saturation, assurez vous que la coupelle est correctement ventilée à l’atmosphère en desserant le capuchon ou l’assemblage et qu’approximativement 3mm d’eau sont présents au fond de la coupelle. Capteur à calibrer A l’endroit A l’envers YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 35...
2. Appuyez sur la touche Echap pour afficher l’écran du Menu principal. 3. Utilisez les touches à flèches pourpositionner le curseur sur le choix Calibrer. Figure 6.1 Menu principal 4. Appuyez sur la touche Entrée. L’écran de calibrage est affiché. Page 36 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
2. Utilisez les touches à flèches pour positionner le curseur sur le choix Conductivité. Reportez vous à la Figure 6.2 Ecran de calibrage. 3. Appuyez sur Entrée. L’écran de choix du Calibrage de la conductivité est affiché. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 37...
Page 42
à 1 mS/cm. Par exemple: Pour les eaux douces utilisez une solution standard de conductivité 1 mS/cm. Pour les eaux saumâtres utilisez une solution standard 10 mS/cm. Page 38 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 43
10. Utilisez le clavier pour entrer la valeur de la solution standard. REMARQUE: Soyez sûr d’entrer la valeur en mS/cm à 25°C. 11. Appuyez sur Entrée. L’écran de calibrage de la conductivité est affiché. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 39...
Page 44
Entrée. L’écran vous indiquera que le calibrage a été accepté et vous demandera d’appuyer sur Entrée à nouveau pour continuer. Figure 6.6 Calibré Page 40 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
2. Utilisez les touches à flèches pour positionner le curseur sur le choix Oxygène dissous. Reportez vous à la Figure 6.2 Ecran de calibrage. 3. Appuyez sur Entrée. L’écran du calibrage de l’oxygène dissous est affiché. Figure 6.7 Ecran de calibrage de l’oxygène dissous YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 41...
Page 46
6. Utilisez le clavier pour entrer la pression barométrique locale du moment. REMARQUE: Si l’instrument dispose de l’option baromètre intégré, aucune netrée n’est requise. REMARQUE: Les lectures du baromètre qui apparaissent dans les rapports des services de météorologie sont généralement Page 42 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 47
à la Figure 6.7 Ecran de calibrage de l’oxygène dissous. 11. Appuyez sur Echap pour revenir au menu de calibrage de l’oxygène dissous. Reportez vous à la Figure 6.2 Ecran de calibrage. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 43...
Page 48
4. Placez le support des capteurs dans l’eau avec une concentration connue O2d. REMARQUEZ: Assurez vous d’immerger totalement tous les capteurs. 5. Utilisez le clavier pour entrer la concentration connue en O2d dans l’eau. Page 44 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 49
11. Appuyez sur Echap pour revenir au menu de calibrage. Reportez vous à la Figure 6.2 Ecran de calibrage. 12. Rincez le support des capteurs et les capteurs à l’eau douce ou purifiée puis séchez. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 45...
Page 50
élevées. Sélectionnez l’option du calibrage sur 3-points pour calibrer le capteur de pH en utilisant trois solutions tampons. Dans cette Page 46 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 51
Reportez vous à l’Annexe D Santé et sécurité pour plus d’informations. REMARQUE: Pour une précision maximale, les tampons de pH que vous choisissez doivent être dans la même plage de pH que l’eau sur laquelle vous allez mesurer. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 47...
Page 52
à la température actuelle. REMARQUE: les valeurs de pH vs. température sont imprimées sur les étiquettes de toutes les solutions tampons YSI. 11. Appuyez sur Entrée. L’écran de calibrage du pH est affiché. Page 48 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 53
17. Appuyez sur Entrée. Ceci vous ramène à l’écran de calibrage du pH, reportez vous à la Figure 6.12 Ecran de calibrage du pH. 18. Appuyez sur Echap pour revenir au menu du calibrage. Reportez vous à la Figure 6.2 Ecran de calibrage. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 49...
Page 54
Idéalement, rincez le capteur de redox avec une petite quantité de solution que vous pourrez jeter. Assurez vous que vous évitez toute inter contamination avec les autres solutions. Page 50 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 55
Valeur de la solution Zobell en 270.0 263.5 257.0 250.5 244.0 237.5 231.0 224.5 218.0 211.5 205.0 198.5 Table 6.2 Valeurs de la solution Zobel 9. Appuyez sur Entrée. L’écran du calibrage du redox est affiché. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 51...
Page 56
12. Appuyez sur Entrée. Ceci vous ramènera à l’écran de calibrage. Reportez vous à la Figure 6.2 Ecran de calibrage. 13. Rincez le support des capteurs et les capteurs à l’eau douce ou purifiée puis séchez. Page 52 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Reportez vous à la Figure 6.4 Ecran d’entrée du calibrage de la conductivité. 6. Appuyez et maintenez la touche Entrée et appuyez sur la touche Echap. Figure 6.17 Ecran de calibrage du redox YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 53...
Page 58
à la Figure 6.3 Ecran de choix du Calibrage de la conductivité. 9. Appuyez sur Echap pour revenir au menu de calibrage. Reportez vous à la Figure 6.2 Ecran de calibrage. Page 54 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
4. Bougez rapidement le support des capteurs dans l’échantillon pour renouveler l’échantillon sur le capteur d’oxygène dissous. 5. Regardez les lectures à l’écran jusqu’à leur stabilisation. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 55...
Page 60
Section 7 6. Référez vous à la Section 9 Enregistrement pour les instructions sur l’enregistrement des mesures. Page 56 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Le menu des fichiers permet à l’opérateur de voir, de transférer ou d’effacer des fichiers de données ou des fichiers d’enregistrement des calibrages enregistrés dans l’YSI 556 MPS. Accéder à l’écran des fichiers 1. Appuyez sur la touche Marche/arrêt pour afficher l’écran Mesure/Run.
3. Appuyez sur la touche Entrée. La liste des fichiers est affichée. REMARQUE: Les fichiers sont listés dans l’ordre où ils sont enregistrés dans la mémoire. Les fichiers de données ont une extension .dat, les fichiers d’enregistrement des calibrages sont repérés par l’extension .glp. Page 58 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
2. Utilisez les touches à flèches pour positionner le curseur sur le choix Voir les fichiers. 3. Appuyez sur la touche Entrée. Une liste des fichiers est affichée. Reportez vous à la Figure 8.3 Ecran de la liste des fichiers. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 59...
Transfert vers un PC Le logiciel EcoWatch™ sous Windows™ doit être utilisé comme interface entre votre PC et l’YSI 556 MPS. Référez vous à l’Annexe G EcoWatch pour plus d’informations. EcoWatch sous Windows est disponible gratuitement via un transfert à partir du site YSI (www.ysi.com) ou en contactant un centre technique agréé...
1. Déconnectez le support des capteurs YSI 5563 du boîtier de l’YSI 556 MPS. 2. Connectez le boîtier YSI 556 MPS sur un port série (Port Com) de votre ordinateur en utilisant le câble interface 655173 comme illustré par le dessin suivant:...
Page 66
1. Programmez l’instrument comme décrit dans la Section 8.4.1 Programmation du transfert. 2. Allez vers l’écran des fichiers de l’YSI 556 MPS comme décrit dans la Section 8.1 Accéder à l’écran des fichiers. 3. Utilisez les touches à flèches pour positionner le curseur sur le choix Transférer vers un PC.
Page 67
6. A la fin du transfert du fichier, fermez la fenètre du terminal (petite fenètre à l’écran du PC) en cliquant sur le “X” dans le coin en haut à droite. Cliquez X pour fermer YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 63...
Section 8 File 7. Appuyez sur la touche Echap sur l’YSI 556 MPS plusieurs fois pour revenir à l’écran du menu principal. 8.4.3 Transférer un fichier d’enregistrement du calibrage (.glp) Pour plus d’information sur l’enregistrement des calibrages, référez vous à...
4. La quantité de mémoire restée libre est listée en ligne 4 de l’écran des octets utilisés par les fichiers. REMARQUE: Si la quantité d’espace mémoire restée libre est faible, il peut être temps d’effacer tous les fichiers (après un YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 65...
3. Appuyez sur la touche Entrée. L’écran effacer tous les fichiers apparait. Figure 8.9 Ecran effacer tous les fichiers 4. Utilisez les touches à flèches pour positionner le curseur sur le choix Effacer. 5. Appuyez sur la touche Entrée. Page 66 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 71
REMARQUE: L’effacement de tous les fichiers dans le répertoire ne modifiera pas les informations dans la liste de site. 6. Appuyez sur la touche Echap plusieurs fois pour revenir à l’écran du menu principal. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 67...
Figure 9.1 Menu principal 3. Utilisez les touches à flèches pour positionner le curseur sur le choix Paramétrage de l’enregistrement. 4. Appuyez sur la touche Entrée. L’écran du paramétrage de l’enregistrement est affiché. YSI Incorporated Page 68 YSI 556 MPS...
Section 9.1 Accéder à l’écran de programmation de l’enregistrement. 2. Utilisez les touches à flèches pour positionner le curseur sur le choix Enregistrer le baromètre. Reportez vous à la Figure 9.2 Ecran paramétrage d’enregistrement. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 69...
Descriptions de site associées avec des applications où des données d’un site isolé sont toujours enregistrées dans un fichier isolé. Ce type est référencé comme une “Description de site isolé” et est caractérisé par deux paramètres – un nom de fichier Page 70 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 75
– un nom de fichier, un nom de site et un repère numérique de site. Des fichiers enregistrés dans la mémoire de l’YSI 556 MPS sous une Description multi sites sont caractérisées par un nom de fichier, mais pas de nom de site car des sites multiples sont mis en jeu.
Page 76
Enregistrer repère de site DESACTIVEE dans le menu Paramétrage de l’enregistrement de l’YSI 556 MPS. Ainsi, aucun repère de site n’apparaît dans le premier exemple de Listes de site. A l’inverse, des Listes de site contenant des Descriptions Multi-site DOIVENT être entrées avec le choix Enregister repère de site...
Page 77
7. Appuyez sur la touche Entrée. L’écran modifier une liste de site est affiché. Reportez vous à la Figure 9.7 Ecran Modifier une liste de site. Le champ Nom de fichier est prêt à recevoir votre entrée. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 73...
Page 78
14. Répétez les étapes 8 à 13 jusqu’à la fin des entrées de vos noms de site et noms de fichier. 15. Appuyez sur Echap plusieurs fois pour revenir vers l’écran du menu principal. Page 74 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
4. Modifiez la liste de site en utilisant les jeux de touches décrits ci après. REMARQUE: Modifier la liste de site n’aura pas d’effet sur les fichiers déjà enregistrés dans l’instrument. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 75...
Page 80
Appuyez sur tout en maintenant appuyée la touche Entrée. Utilisez le clavier pour entrer les lettres. Référez vous à la Section 2.9 Clavier. Page 76 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
OU Utilisez les touchesà flèches pour positionner le curseur sur le choix Commencer l’enregistrement dans l’écran Mesure/Run si vous souhaitez enregistrer un flux de données. Figure 9.9 Ecran Mesure/Run 3. Appuyez sur la touche Entrée. L’écran entrer des informations est affiché. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 77...
Page 82
OK au centre de l’écran entrer les informations. 10. Appuyez sur la touche Entrée pour commencer l’enregistrement. REMARQUE: Si l’écran des paramètres différents est affiché, référez vous à la Section 9.8 Ajouter des données dans des fichiers existants. Page 78 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 83
Si un flux continu de points doit être enregistré, l’entrée commencer l’enregistrement dans l’écran Mesure/Run se modifie de Commencer l’enregistrement en Arrêter l’enregistrement. Figure 9.12 Ecran enregistrement 12. En fin de l’intervalle d’enregistrement, appuyez sur la touche Entrée pour arrêter l’enregistrement. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 79...
4. Appuyez sur la touche Entrée. L’écran prendre un site est affiché. Figure 9.13 Ecran prendre un site 5. Utilisez les touches à flèches pour positionner le curseur sur le site de votre choix. Page 80 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
être exactement identiques à ceux utilisés lors de la création du fichier. Les paramètrages suivants doivent être identiques: • Capteurs activés (référez vous à la Section 4 Capteurs) YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 81...
Section 9.3 Enregistrer dans la colonne de paramétrage les lectures gauche, mais présent enregistrer le baromètre dans celle de droite baromètre Baromètre présent Désactiver le Section 9.3 Enregistrer dans la colonne de paramétrage les lectures Page 82 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 87
3. Revenez vers la Section 9.6 Enregistrer des données sans une liste de site ou 9.7 Enregistrer des données avec une liste de site. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 83...
10. Programmation du système L’YSI 556 MPS dispose d’un nombre de fonctions qui sont commutables par l’opérateur ou peuvent être configurées en fonction de ses préférences. La majorité de ces choix se trouvent dans le menu Programmation du système. 10.1 Accéder à l’écran de programmation du système 1.
REMARQUE: La première ligne du menu programmation du système montre la version actuelle du logiciel résident de votre YSI 556 MPS. Au fil des apparitions des remises à niveau de ce logiciel, vous pourrez remettre à niveau votre YSI 556 MPS à...
6. Utilisez les touches à flèches pour positionner le curseur sur le choix d’année à 4 chiffres. 7. Appuyez sur la touche Entrée. Une marque apparait dans la boîte à côté du choix année à 4 chiffres. Page 86 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
18. Appuyez sur la touche Echap plusieurs fois jusqu’à revenir à l’écran du menu principal. 10.4 Filtre des données Le filtre de données est un filtre informatique qui élimine le bruit provenant des capteurs et qui permet ainsi de délivrer des lectures stabilisées. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 87...
Section 10 Programmation du système REMARQUE: YSI vous recommande l’utilisation des valeurs par défaut pour le filtrage de données. 10.4.1 Modifier les paramètres du filtre de données 1. Allez vers l’écran de paramétrage du système comme décrit dans la Section 10.1 Accéder à l’écran de programmation du système.
11. Appuyez sur la touche Echap plusieurs fois pour revenir à l’écran du menu principal. 10.5 Temporisation d’auto extinction L’YSI 556 MPS s’éteint automatiquement après 30 minutes d’inactivité. La temporisation peut être modifiée comme décrit ci après. 1. Allez vers l’écran de programmation du système comme décrit dans la Section 10.1 Accéder à...
10.7 ID Ce choix vous permet d’entrer un nombre repère d’identification pour votre YSI 556 MPS. Ce nombre repère d’indentification est enregistré dans l’entête de chaque fichier. 1. Allez vers l’écran de programmation du système comme décrit dans la Section 10.1 Accéder à...
10.8 Nom de fichier GLP Ce choix vous permet d’entrer un nom de fichier personnalisé pour le fichier d’enregistrement des calibrages de l’YSI 556 MPS (Calibration Record file). REMARQUE: Le nom de fichier par défaut est le “numéro de série du circuit imprimé...
Unités du baromètre dans l’écran programmation du système. Reportez vous à la Figure 10.2 Ecran de programmation du système. 3. Appuyez sur la touche Entrée. L’écran des unités du baromètre est affiché. Page 92 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
2. Si la lecture de la pression barométrique (PB) vous est donnée par le serice météorologique régional, renversez l’équation qui corrige la pression au niveau de la mer. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 93...
Page 98
REMARQUE: Pour revenir au règlage d’usine, soustrayez le décalage d’origine de la valeur actuelle puis répétez les étapes 5 à 7. 8. Appuyez sur la touche Echap plusieurs fois pour revenir à l’écran de programmation du système. Page 94 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
4. Du chlore, du dioxyde de soufre, des oxydes nitriques et des oxydes nitreux peuvent affecter les lectures en se comportant comme l’oxygène au niveau du capteur. Si vous suspectez des lectures erronées il peut être nécessaire de déterminer si ces gaz Page 95 YSI Incorporated YSI 556 MPS...
Page 100
Nettoyage mécanique: Passez à l’abrasif la couche sombre sur l’anode d’argent avec un papier abrasif sec/mouillé de qualité 400. Frottez le papier abrasif autour de l’anode et tournez le capteur. Rincez l’anode à l’eaupropre Page 96 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
YSI 5238. Utilisez le papier abrasif fourni dans le kit de régénération YSI 5238, passez l’abrasif mouillé sur l’or dans un mouvement tournant 3 fois ou jusqu’à...
Page 102
Le capteur O2d est détrompé ou a un côté plat, il ne peut donc être mal aligné. REMARQUE: Assurez vous que le bas du capteur O2d s’assoit correctement au fond avant d’insérer la vis de blocage. Page 98 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 103
REMARQUE: Le capteur O2d YSI 5563 est livré sec. Une mmebrane pour le transport a été installée pour protéger l’électrode. Une nouvelle membrane capuchon doit être installée avant la première utilisation. Référez vous à la Section 3.4.1 Installation des capteurs.
Page 104
à 1 sur 1. 2. Rincez le capteur avec de l’eaupropre puis baignez le pendant au moins une heure dans de l’eau propre en l’agitant occasionnellement pour ôter les résidus d’eau de javel sur la Page 100 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Une cellule sale modifiera la conductivité de la solution en contaminant cette solution. La petite brosse fournie dans le kit de maintenance YSI 5511 est l’outil idéal pour cette opération. Pour nettoyer la celule de conductivité: 1.
2. Cliquez sur le lien YSI Instruments Software Updates (ou faites défiler jusqu’à voir YSI 556 MPS). 3. Cliquez sur l’icône du fichier sur la droite de l’YSI 556 MPS dans la liste puis sauvegardez le fichier dans un répertoire temporaire de votre ordinateur.
Page 107
Indicateur de progression Lorsque la remise à niveau est terminée (indication sur l’écran du PC), l’YSI 556 MPS revient à l’écran Mesure / Run. Reportez vous à la Figure 7.1 Ecran Mesure/Run. 10. Fermez le fenètre YSI Code Updater (surle PC) en cliquant sur le "X"...
Leur immersion pourra provoquer une dérive ou raccourcir leur durée de vie. YSI vous recommande que le stockage de courte durée de tous les instruments multi-paramètres soit effectué en plaçant approximativement 13mm d’eau du robinet dans la coupelle de transport / calibrage fournie avec l’instrument et avec le support des capteurs équipé...
Dans certains cas le capteur pourra être YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 105...
Page 110
était installé sur le capteur lors de sa livraison. Le flacon devra contenir une solution 2 moles de chlorure de potassium. REMARQUE: Assurez vous que le flacon est scellé pour éviter l’évaporation de la solution pendant le stockage. Page 106 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
13. Recherche de défaut Les sections suivantes décrivent les problèmes que vous pourrez rencontrer au fil des utilisations de l’YSI 556 MPS et suggère quelsques actions à prendre par l’opérateur pour supprimer les symptômes sans plus d’assistance. PROBLEME SOLUTION POSSIBLE Problèmes d’affichage...
Page 112
3. Réassemblez l’adaptateur et vissez le capuchon soigneusement sur le corps. Problèmes de fichier Transfert de fichier de l’YSI 556 1). Assurez vous que le câble est bien connecté entre le MPS vers le PC échoue 556 et le PC. 2.) Assurez vous que le bon port COM a été...
Page 113
Le capteur est endommagé. Remplacez le capteur 5560. Un capteur installé n’a pas de Le capteur a été désactivé. Activez le capteur. lecture Water in sensor connector. Dry connector; reinstall sensor. Le capteur a été endommagé. Remplacez le capteur. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 109...
Page 114
Défaut intere. Retournez le support des capteurs pour réparation. Si ces lignes guides et conseils ne suffisent pas à corriger votre problème ou si d’autres symptômes se manifestent, contactez un centre technique agréé YSI. Référez vous à l’Annexe E Service client. Page 110...
14. Annexe A Caractéristiques de l’YSI 556 MPS Pour les specifications les plus récentes sur le produit, visiter le site web YSI: www.ysi.com Page 111 YSI Incorporated YSI 556 MPS...
Grande valise de transport à flancs rigides 5085 Harnais “mains libres” 5065 Housse de transport, forme ajustée, pour utilisations sur le terrain – équipée d’une fenètre transparente, d’une bandoulière, d’une boucle pour ceinture et d’une lanière à main Page 112 YSI Incorporated YSI 556 MPS...
L’utilisateur pourra trouvez utile la publication suivante préparée par la Federal Communications Commission: "How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems". Cette publication est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402, Stock No.0004-000-00345-4. Page 113 YSI Incorporated YSI 556 MPS...
17. Annexe D Santé et sécurité Solutions de conductivité YSI 3161, 3163, 3165, 3167, 3168, 3169 INGREDIENTS: θ Iode θ Chlorure de potassium θ ATTENION: L’INHALATION PEUT ETRE FATALE. ATTENTION : EVITER L’INHALATION, LE CONTACT AVEC LA PEAU, LE CONTACT AVEC LES YEUX OU L’INGESTION.
Page 119
Health and Safety Appendix D Solutions tampons de pH YSI 4.00, 7.00 & 10.00: 3821, 3822, 3823 pH 4 INGREDIENTS: θ Hydrogéno phtalate de potassium θ Formaldéhyde θ pH 7 INGREDIENTS: θ Phosphate de sodium, dibasique θ Phosphate de potassium, monobasique θ...
Page 120
INGESTION – Si la victime est consciente, donnez lui immédiatement 2 à 4 verres d’eau puis provoquez le vomissement en introduisant un doigt en fond de gorge. Recherchez immédiatement un soutient médical. Solution Zobell YSI: 3682 INGREDIENTS: θ Chlorure de potassium θ...
Page 121
INGESTION – Si la victime est consciente, donnez immeédiatement 2 à 4 verres d’eau puis provoquez le vomissement en introduisant le doigt dans l’arrière gorge. Recherchez immédiatement une assistance médicale. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 117...
Website : www.ysi.com 18.2 INFORMATION SUR LE SERVICE YSI dispose de centres de service agréés à travers les États-Unis et dans le monde. Pourconnaître le centre de service le plus proche, veuillez visiter www.ysi.com et cliquez sur« Support » ou contactez l’assistance technique au 800-897-4151.
à disposition de l’équipement. Les coûts de mise à disposition seront répercutés à l’expéditeur. Lorsqu’un entretien est requis, que se soit chez l’utilisateur ou dans un centre technique YSI, les étapes suivantes doivent être accomplies pour assurer la sécurité des personnels de maintenance. •...
Pour l’exercice de cette garantie, écrivez ou appelez votre centre technique agréé YSI. Envoyez le produit et la preuve d’achat en transport prépayé vers le centre technique agréé choisi par YSI. La réparation ou le remplacement sera effectué...
Page 125
Annexe E d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit, (iii) d’un défaut de maintenance du produit par rapport aux instructions écrites d’YSI ou des procédures standard de l’industrie, (iv) toute réparation impapropriée du produit, (v) d’une utilisation par l’opérateur de composants défectueux ou inadaptés pourune réparation du produit, ou (vi) d’une modification du...
Communauté Européenne (CE) ou en Australie ou en Nouvelle Zélande, vous devez installer une bague à ferrites sur le câble interface PC YSI 655173 et sur le câble adaptateur pour chargeur YSI 6117 pour être en conformité avec les limites pour les émissions radio fréquence “Residential, Commercial and...
Page 127
Customer Service Appendix E Figure 19.2 Câbles avec les bagues à ferrites YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 123...
20. Annexe G EcoWatch EcoWatch™ sous Windows™ peut être utilisé comme logiciel interface pour PC avec l’YSI 556 MPS. EcoWatch est un outil puissant qui peut également être utilisé avec les sondes YSI séries 6. De nombreuses fonctions du logiciel ne seront utilisables que par des opérateurs entrainés ou ne seront pas utilisables avec l’YSI 556 MPS.
EcoWatch Appendix G transféré de votre 556 MPS pour vous assurer que vous ètes familiarisé avec les fonctions de base et les capacités d’EcoWatch sous Windows. Pour commencer l’analyse du fichier SAMPLE.DAT, remarquez qu’une barre de menu raccourcie est visible et que de nombreux outils de cette barre apparaissent en gris avant l’ouverture d’un fichier (voir ci dessous).
Page 130
à l’échelle pour que les données s’intègrent confortablement dans l’écran du PC. Remarquez également que ce fichier de données a été obtenu avec une sonde YSI séries 6 qui comportait une mesure del profondeur. La profondeur N’EST PAS un paramètre actuellement disponible sur l’YSI 556 MPS.
Page 131
Maintenant cliquez sur le bouton Graphe (“éteignez le”) pour afficher seulement le rapport de vos données comme illustré ci dessous. Remarquez que la taille du rapport peut être modifiée en cliquant sur les boutons dans la barre d’outils. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 127...
Page 132
Cliquez sur 1 Trace par Graphe pour revenir au paramétrage d’origine du graphe. Déplacez le curseur sur n’importe quelle position dans le graphe, ensuite cliquez et maintenez appuyé le bouton droit dela souris. Page 128 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 133
Pour voir les informations statistiques de cette étude, cliquez sur le bouton Statistiques dans la barre d’outils. Dans la fénètre des statistiques, cliquez sur n’importe quelle valeur min ou max pour afficher l’heure qui lui correspond. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 129...
Page 134
Cliquez aux deux points illustrés par les lignes pointillées dans l’écran ci dessous, assurez vous que le premier clic est bien sur la gauche du second. Page 130 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
Page 135
Choisissez le paramétrage par défaut pour l’exportation pour un fichier délimité par une virgule (.CDF) puis cliquez sur OK. Un nouveau fichier importable par un tableur (SAMPLE.CDF) est maintenant présent dans le même répertoire que le fichier SAMPLE.DAT. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 131...
Page 136
Acceptez les paramètres par défaut puis cliquez sur OK pour lancer l’impression. Enfin, terminez le tutorial en sauvegardant l’affichage de données dans le format montré. A partir du menu Fichier, cliquez sur Sauvegarder Affichage de données. Page 132 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
La barre d’outils est affichée au travers du haut de la fenètre d’application, sous la barre du menu. Cliquez vers: Ouvrir un fichier de données existant (.DAT). EcoWatch affiche la boîte de dialogue Ouvrir, dans laquelle vous pouvez localiser et ouvrir le fichier souhaité. YSI Incorporated YSI 556 MPS Page 133...
Page 138
Centre le graphe sous le curseur. Agrandit le graphe ou le tableau de 20%. Réduit le graphe ou le tableau de 20%. Ramène le graphe ou le tableauà son état normal (dézoom) Redessine le graphe. Page 134 YSI 556 MPS YSI Incorporated...
6 (il est disponible gratuitement à partir du site YSI comme décrit ci dessus) et du choix Aide dans la barre des menus d’EcoWatch. Pour acheter une copie papier du manuel des sondes séries 6, contactez un centre technique agréé...
21. Annexe H Information sur l’enregistrement des calibrages Lorsque les capteurs de votre YSI 556 MPS sont initialement calibrés, des informations se rapportant à ces capteurs sont enregistrées dans un fichier séparé en memoire de l’YSI 556 MPS. REMARQUE: Ce fichier sera nomé par défaut avec le “numéro de série du circuit électronique du 556.glp.”...
Page 141
YSI. Reportez vous à la Figure 21.1 Ecran 1 d’enregistrement du calibrage. La partie droite montre la désignation YSI des constantes de calibrage et leurs valeurs après l’opération de calibrage. Une description plus détaillée des constantes de calibrage est donnée ci après: •...
Page 142
également perdu. Il est important que ce fichier soit transféré vers votre PC avant de lancer une commande Effacer tous les fichiers. Référez vous à la Section 8.4 Transfert vers un Page 138 YSI 556 MPS YSI Incorporated...