Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Montageanleitung „POLO M
B
A
98 cm
B
53 cm
C
141 cm
C
30 kg
A
40 – 50 Min.
Art.-Nr. 07664-000
max.
130 kg
"
Abb. ähnlich
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
DK
P
RUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kettler POLO M

  • Page 1 “ Montageanleitung „POLO M Art.-Nr. 07664-000 98 cm 53 cm 141 cm 30 kg max. 130 kg 40 – 50 Min. Abb. ähnlich...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Beschädigung hervorrufen oder auch eine verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestim- Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe mungsgemäßen Gebrauch verursacht werden. sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem WARNUNG! Fachpersonal zulässig. Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.
  • Page 3 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Entsorgungshinweis Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche Bestellbeispiel: Art.-Nr.07664-000 / Ersatzteil-Nr. 10100030 / Sammelstelle).
  • Page 4: For Your Safety

    ■ The exercise cycle complies with the DIN EN 957 - 1/5, class of use until this has been done. Use only original KETTLER HB. It is therefore unsuitable for therapeutic use.
  • Page 5: Instructions For Assembly

    When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please (see handling). dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    été rem- placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants à...
  • Page 7: Consignes De Montage

    Remarque relative à la gestion des déchets mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode d’utilisation, remettez l’appareil à...
  • Page 8: Voor Uw Veiligheid

    WAARSCHUWING! Neem te allen tijde de in de trainings- een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold handleiding beschreven aanwijzingen m.b.t. de trainings- opbouw in acht! vakpersoneel uitgevoerd worden.
  • Page 9 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie gebruik). einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor Bestelvoorbeeld: artikelnr.
  • Page 10: Advertencias Importantes

    Las manipulaciones del aparato sólo ¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también las se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas indicaciones para la organización del entrenamiento en las- por Kettler. instrucciones.
  • Page 11: Lista De Repuestos

    Informaciones para la evacuación del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
  • Page 12: Indicazioni Importanti

    Interventi non contemplati in questo AVVERTIMENTO! Osservate anche assolutamente le indicazioni luogo possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER relative alla programmazione dell’allenamento contenute oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER. nell’introduzione ad esso relativa.
  • Page 13: Indicazioni Per Il Montaggio

    (Articolo no. 07921-000) spe- ■ Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
  • Page 14: Ważne Informacje

    Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przepro- prowadzania treningu. wadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Wszystkie urządzenia elektryczne ■...
  • Page 15: Zamawianie Części Zamiennych

    śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich pra- nasz specjalny zestaw piel_gnacyjny, dopuszczony dla urz_dze_ widłowego osadzenia. sportowych firmy KETTLER (numer artyku_u 07921 000), który ■ Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie mo_esz naby_ poprzez specjalistyczny handel sportowy.
  • Page 16: Důležité Pokyny

    řádnou kontrolou montáže. ■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. ■ Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
  • Page 17: Pokyny K Montáži

    Pokyn k likvidaci Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje (viz Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj Manipulace). po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna).
  • Page 18: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejled- er beskrevet i manualen, kan skade og evt. være til fare for bru- ningen vedrørende opbygning af træningen. geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service ADVARSEL! eller af uddannet personale fra KETTLER.
  • Page 19 Bestilling af reservedele side 38-39 Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændige KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen i henhold artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal og til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l skrottes, gør maskinens serienummer (se Håndtering).
  • Page 20: Indicações Importantes

    Respeite sempre as indicações sobre a elaboração dos KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. treinos nas instruções de treino. ■ Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidade AVISO! Todos os aparelhos eléctricos emitem radiação elec-...
  • Page 21: Instruções De Montagem

    Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o número Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- de unidades necessárias e o número de série do aparelho (manu- relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha seamento).
  • Page 22: Важные Указания

    тех пор, пока оно не будет исправно и готово к людей (в особенности детей) о возможных опасностях применению. Если понадобиться заменить детали, во время упражнений. используйте только оригинальные запчасти KETTLER. ■ Проверяйте каждые 1-2 месяца все детали тренажера, ОПАСНОСТЬ! Во время монтажа изделия не...
  • Page 23: Указания По Монтажу

    соответствующие предохранительные приспособления технического обслуживания наш комплект изделий на предмет прочности установки. ■ Во время тренировок используйте подходящую обувь для ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер 07921-000). Вы можете приобрести его в (спортивную). специализированном магазине спорттоваров. ■ Во время тренировки никому нельзя находиться в...
  • Page 24 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Gabarit pour système de serrage Hjælp til måling af skruer Meethulp voor schroefmateriaal Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento Referencia de medición para el material de atornilladura Справка...
  • Page 25: Checkliste

    Checkliste Checklist Liste de vérification Checklist Lista de control Lista di controllo Lista kontrolna Lista de verificação Kontrolní seznam Checkliste Контрольный список Pulsmesser Stck. M 8x55 ø16x3,9x16 M 8 x 45 ø25/8 M 8 x 20 M 6 x 50 ø10x1,9x40 M 8x65 ø15,6/8...
  • Page 26 M 8 x 45 ø M 8x45 = 15 Nm 25/8...
  • Page 27 6 x 9,5 mm Ø 3,9 x 13...
  • Page 28 M 8x20 = 20 Nm ø M 8x65 = 15 Nm 25/8 ø M 8 x 20 M 8 x 65 15,6/8 M 8 x 20 3,9 x 19...
  • Page 29 M 6x5 10 x 40 mm Ø 3,9x40mm Ø 16 x 3,9x16,5 mm...
  • Page 31 účelem usnadnění Zur Montageerleichterung die Zehriemen im warmen montáže nahřejte třmen v teplé vodě. Wasser anwärmen. In order to make installation Opvarm pedalstropperne i easier, gently warm the foot varmt vand så de er strap in warm water nemmere at montere. Pour faciliter le montage, Para facilitar a montagem, é...
  • Page 32 Handhabungshinweise Handling Instrucciones de manejo Bedieningsinstrukties Indications relatives à la manipulation Wskazówki obsługowe Pokyny k manipulaci Avvertenze per il maneggio Håndtering Notas sobre o manuseamento Указания по обращению Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie...
  • Page 33 Demontage der Pedalarme Removal of pedal arms To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedal arm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread (B). After a few turns you may take off the pedal arm (C) Démontage de la manivelle Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant de retirer le bras de la pédale.
  • Page 34 Demontage der Pedalarme Batteriewechsel Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder der parafuso M12 (não está incluído nas peças fornecidas) no furo da Verkaufsstelle dieses Gerätes. rosca (B). Depois de dar algumas voltas, pode levantar o braço do pedal (C). Демонтаж рычагов педалей –...
  • Page 35 Batteriewechsel – NL – Omwesseln van de Batterijen – I – Cambio delle batteria Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batte- Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il rijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Procedete al cambio delle batterie nel modo seguente: Verwisselen van de batterijen gaat als volgt: Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de bat-...
  • Page 36 Batteriewechsel – CZ – Výměna baterií – P – Substituição das pilhas Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače pou- Se as indicações no computador estiverem fracas ou desapa- kazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma bate- recerem por completo, é...
  • Page 37 Zubehörbestellung – GB – Accessories – F – Accessoires – NL – Accessoires – E – Accesorios – I – Accessori – PL – Akcesoria – CZ – Příslušenství – P – Acessórios – DK – Tilbehør – RUS – Аксессуары Pos.- Bezeichnung Art.-Nr.
  • Page 38 Ersatzteilbestellung – E – Pedido de recambios – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – GB – Spare parts order – CZ – Objednání náhradních dílů – DK – Bestilling af reservedele – I – Ordine di pezzi di ricambio –...
  • Page 39 Ersatzteilbestellung – E – Pedido de recambios – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – GB – Spare parts order – DK – Bestilling af reservedele – I – Ordine di pezzi di ricambio –...
  • Page 40 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.de docu 3051a/07.11...

Ce manuel est également adapté pour:

07664-000

Table des Matières