Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VA/301
G
210
210
10.2005/2408-0200
BPT S.p.A.
Via Roma 41
30020 Cinto Caomaggiore-Ve-Italy
www.bpt.it-info@bpt.it
M1
M2
+
A
43,5
7,5
57
B
64,5
ISTRUZIONI
I
PER L'INSTALLAZIONE
ALIMENTATORE VA/301
Unità di alimentazione in grado di
fornire l'alimentazione ai derivati
interni direttamente dal bus X1 con
un unico doppino.
Dispone inoltre di un'uscita sepa-
rata per l'alimentazione di un posto
esterno e di eventuali accessori.
Funzione dei morsetti (fig. 1)
Morsettiera G
rete
Morsettiera M1
+
uscita alimentazione
+18 Vcc
ingresso linea bus
B IN
dai posti esterni
Morsettiera M2
uscita linea bus
B OUT
ai derivati interni
Funzione del connettore CN1
(fig. 1)
Nel connettore CN1 è presente l'u-
scita del bus X1 e dell'alimentazio-
ne +24 Vcc disponibili per applica-
zioni future.
Nota. Il sistema è operativo dopo 1
min dall'alimentazione dell'impian-
to.
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: 230 Vca 50/60 Hz
+6% –10%.
L'apparecchio è protetto elettro-
nicamente contro sovraccarichi
e cortocircuiti.
• Potenza assorbita: 60 VA.
• Alimentazione posto esterno e
accessori: 18 Vcc 0,8 A (morset-
tiera M1).
• Alimentazione derivati interni
mediante bus: 20 Vcc (morsettie-
ra M2).
CN1
• L'apparecchio VA/301 può ali-
mentare da solo:
- 1 posto esterno videocitofoni-
co, fino a 64 chiamate a pulsanti
o
con
1
HAC/300LR;
- 1 derivato interno videocitofoni-
co X1 attivo e 63 in stand-by;
- 2 amplificatori XDV/300A.
• Derivati interni attivabili con la
stessa chiamata: 8 (6 con nota
attenuata).
Se videocitofonici gli altri 7 devo-
no essere alimentati localmente.
• Distanza massima tra posto ester-
no e ultimo derivato 100 m, con
cavo VCM/1D (VA/301 può esse-
re posizionato in qualsiasi punto
tra il posto esterno e il primo deri-
vato interno).
• Temperatura di funzionamento:
da 0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: modulo da 12 unità
basso per guida DIN (fig. 2).
L'apparecchio può essere installa-
to, senza coprimorsetti, in scatole
munite di guida DIN (EN 50022).
Per le dimensioni di ingombro
2
vedere la fig. 2A.
Oppure può essere installato a
parete utilizzando la guida DIN in
dotazione ed applicando il copri-
morsetti. Per le dimensioni di
ingombro vedere la fig. 2B.
NOTA. La protezione del trasforma-
tore dell'apparecchio e della linea B
OUT contro sovraccarichi e corto-
circuiti è ottenuta elettronicamente
anzichè mediante fusibili.
Per ripristinare il normale funziona-
mento, in caso d'interruzione, biso-
gna:
a) togliere l'alimentazione all'appa-
recchio
b) eliminare le cause dell'arresto
c) far raffreddare l'apparecchio per
almeno 1 min
d) ricollegare l'apparecchio.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d'im-
ballaggio non venga disperso nel-
l'ambiente, ma smaltito seguendo
le norme vigenti nel paese di utiliz-
zo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell'appa-
recchio evitare che lo stesso
venga disperso nell'ambiente.
Lo smaltimento dell'apparecchia-
tura deve essere effettuato rispet-
tando le norme vigenti e privile-
giando il riciclaggio delle sue parti
costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto
lo smaltimento con riciclaggio,
sono riportati il simbolo e la sigla
del materiale.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
POWER SUPPLIER VA/301
Power supply unit capable of sup-
plying power to receivers directly
from the X1 bus with a single twi-
sted pair.
It also has a separate output for
supplying an entry panel and
accessories that might be added.
tastiera
digitale
Function of each terminal (fig.1)
Terminal block G
mains
Terminal block M1
+
B IN
Terminal block M2
B OUT
Function of connector CN1 (fig. 1)
Connector CN1 features the output
of the X1 bus and of the +24V DC
power supply available for future
applications.
Note. The system is operative 1
min after the system has been
powered.
supply voltage output
+18 VDC
bus line input from
entry panels
bus line output
to receivers
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bpt VA/301

  • Page 1 20 Vcc (morsettie- − plying power to receivers directly ra M2). from the X1 bus with a single twi- • L’apparecchio VA/301 può ali- sted pair. mentare da solo: It also has a separate output for - 1 posto esterno videocitofoni-...
  • Page 2 18 Vcc 0,8 A (bor- bus: 20 VDC (terminal block M2). OUT erfolgt elektronisch und nicht mente. nier M1). • The VA/301 unit, on its own, can über Sicherungen. • Alimentation postes intérieurs supply: Reset-Verfahren nach Auslösung Belegung der Klemmleisten...
  • Page 3 Para as dimensões ver fig. 2B. mediante bus: 20 Vcc (bornera M2). ALIMENTADOR VA/301 • La unidad VA/301 permite ali- NOTA. A protecção do transforma- Unidade de alimentação capaz de dor do aparelho e da linha B OUT mentar por si sola: fornecer a alimentação aos deriva-...
  • Page 4 VIDEO). EQUIPO VIDEOPORTERO ELECTRONICO MULTIFAMILIAR (SISTEMA X1) CON 1 ENTRADA, LOCAL (ALIMENTACIÓN CENTRALIZADA DE LOS VIDEOPORTEROS). XDV/304 INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURIFAMILIAR (SISTEMA X1) COM 1 ENTRADA (ALIMENTAÇÃO CENTRALIZADA DOS VIDEOPOR- TEIROS). NVM/301+NC/321 LOCAL VA/301 XDV/304 XDV/304 100 m max SE 301V01-B...
  • Page 5 SE 301V01-B YKP/301+YV YKP/301+YV SE 301V01-A LOCAL LOCAL XDV/304 NVM/301+NC/321 LOCAL OPHERA(OPHERA/B) LOCAL VA/301 HEV/301+ …HEP/306 (…HEP/312D) B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2...
  • Page 6 (SISTEMA X1) CON TELECAMARA SEPARADA DE LA PLACA EXTE- RIOR (ALIMENTACION CENTRALI- ZADA DE LOS VIDEOPORTEROS). INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURIFAMILIAR (SISTEMA COM TELECAMARA SEPARADA DA NVM/301+NC/321 PLACA BOTONEIRA (ALIMENTA- ÇÃO CENTRALIZADA DOS VIDEO- PORTEIROS). LOCAL VA/301 XDV/304 XDV/304 100 m max SE 301V02-B...
  • Page 7 SE 301V02-B SE 301V02-A YKP/301+YV YKP/301+YV LOCAL LOCAL XDV/304 NVM/301+NC/321 LOCAL OPHERA(OPHERA/B) LOCAL SE 301V02-C...
  • Page 8 SE 301V02-B SE 301V02-C B OUT SET VTS/2200CS B IN (VT/2200CS) VA/301 HET/301+ KHPS ( KHPD)+ HEP/306 ( HEP/312D) VLS/101 B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2...
  • Page 9 SE 301V03 SE 301V03-A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLURIFAMILIARE MISTO (SISTE- NVM/301+NC/321 MA X1) CON MONITOR, CITOFONI E 4 INGRESSI (ALIMENTAZIONE CENTRALIZZATA DEI VIDEOCI- TOFONI). LOCAL MULTI-FLAT MIXED VIDEO ENTRY INSTALLATION (X1 SYSTEM) WITH MONITORS, HANDSETS AND 4 ENTRANCES, (CENTRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUP- PLY).
  • Page 10 SE 301V03-B YC/300 (YC/300A) SE 301V03-A YKP/301+YV XDV/304 LOCAL NVM/301+NC/321 LOCAL OPHERA(OPHERA/B) XDV/300A LOCAL >100 m 20dB <100 m YC/300 (YC/300A) YKP/301+YV LOCAL XDV/304 OPHERA(OPHERA/B) NC/321 LOCAL SE 301V03-C...
  • Page 11 SE 301V03-C SE 301V03-B OPHERA(OPHERA/B) YKP/301+YV LOCAL XDV/304 LOCAL NVM/301+NC/321 NC/321 LOCAL VA/301 HEV/301+ KHSO+ HEP/306 ( HEP/312D) B OUT B IN HEC/301+ KHSO+ HEP/306 ( HEP/312D) HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 KHSO...
  • Page 12 SE 301V03-D − SE 301V03-C HEV/301+ KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 KHSO SET VTS/2200CS (VT/2200CS) HET/301+ KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) VLS/101 B OUT B IN VAS/100 HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 KHSO...
  • Page 13 POSTES EXTÉRIEURS (SE306V01-B) ET D’UNE ENTRÉE PRINCIPALE SYSTÈME 300 SANS B OUT B IN (SE306V01-C1). B IN VA/301 INSTALACIÓN DE VIDEOPORTERO RESIDENCIAL (SISTEMA X1) FOR- MADO POR UN BLOQUE PLURIFA- HEP/306 MILIAR CON PLACA EXTERIOR (HEP/312D) SW1 SW2 (SE306V01-A), POR UN BLOQUE...
  • Page 14 SE 305V21-B VA/301 B OUT B IN HEV/301+KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 KHSO HEV/301+ KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 VAS/100 KHSO SE 305V21-C...
  • Page 15 SE 305V21-C SE 305V21-A SE 305V21-B 2x56 XAV/300 XA/300LR HPV/1+HAV/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+…HEP/306 (…HEP/312D) ICP/LR HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 2x56 0 1 2 3 4 HAV/200 V −...