3M Industrial Adhesives and Tapes 3M-Matic 800af 41100 Manuel D'instructions

Fermeuse de carton réglable
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions et Liste des Pièces
3M-Matic
800af
Type 41100
Fermeuse de
Carton Réglable et
Applicateurs de
Ruban Adhésif
AccuGlide 3
N° Série
Pour référence, enregistrer le numéro de série de la machine ici.
3M Industrial Adhesives and Tapes
3M Center, Building 220-5E-06
St. Paul, MN 55144-1000
Importantes
Informations
de Sécurité
AVANT D'INSTALLER OU
UTILISER CET ÉQUIPEMENT
Lisez, comprenez, et suivez
toutes les instructions de
sécurité et d'utilisation.
Pièces de
Rechange
Il vous est recommandé de
commander immédiatement les
pièces de rechange énumérées
dans la section intitulée "Pièces de
rechange/Informations de Service".
Ces pièces devraient s'user avec
l'utilisation normale et devraient
être gardées en réserve pour
réduire au minimum les retards
de production.
3M-Matic et AccuGlide sont des marques
déposées de 3M, St. Paul, MN 55144-1000
Imprimé aux USA.
© 3M 2012 44-0009-2113-8 (A021012-NA-FC)
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M Industrial Adhesives and Tapes 3M-Matic 800af 41100

  • Page 1 Pour référence, enregistrer le numéro de série de la machine ici. de production. 3M-Matic et AccuGlide sont des marques 3M Industrial Adhesives and Tapes déposées de 3M, St. Paul, MN 55144-1000 3M Center, Building 220-5E-06 Imprimé aux USA.
  • Page 2 3M-Matic 800af. Fermeuse de carton réglable. 3M Industrial Adhesives and Tapes 3M Center, Building 220-5E-06 St. Paul, MN 55144-1000 Édition Février 2012 Copyright 3M 2012 Tous droits réservés...
  • Page 3: Pièces De Rechange Et Informations De Service

    (Par exemple: Model 800af - Type 41100 - Numéro de série 13282). Plaque signalétique Pour usage industriel seulement Pour usage commercial seulement 3M-Matic , AccuGlide and Scotch 3M Industrial Adhesives and Tapes ™ ™ ™ sont des marques déposées de 3M Center, Building 220-5E-06 3M St. Paul, MN 55144-1000 St.
  • Page 4: Cette Page Est Blanche

    CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLES DES MATIERES - MANUEL 1: Fermeuse de carton réglable 800af (Pour les informations concernant l’Applicateur - Voir MANUEL 2: Applicateurs de ruban AccuGlide™ 3 - 2 Pouces) Fermeuse de carton réglable 800af Page Page de couverture Pièces de rechange et Informations de Service ................i - ii Table des matières ..........................
  • Page 6 CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 7 TABLES DES MATIERES (suite) 5. Expédition, manutention, et stockage 5.1 Expédition et manutention de la machine emballée ..............17 5.2 Emballage pour expédition outre-mer (Optionnel) ..............17 5.3 Manutention et transport de machine extraction de la caisse ........... 17 5.4 Stockage de la machine ......................17 6.
  • Page 8 CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 9 TABLES DES MATIERES (suite) 11. Entretien 11.1 Nettoyage ..........................35 11.2 Lubrifi cation..........................35 11.3 Remplacement de la courroie d'entraînement/Réglage de la tension........36 - 37 11.4 Filtre à air ..........................38 11.5 Disjoncteur ..........................38 11.6 Couteau de rechange, Bande tête................... 38 12.
  • Page 10: Abreviations Et Accronymes

    ABREVIATIONS ET ACCRONYMES LISTE D’ABREVIATIONS, ACRONYMES 3M-Matic - Marque déposée de 3M St. Paul, MN 55144-1000 AccuGlide - Marque déposée de 3M St. Paul, MN 55144-1000 Scotch - Marque déposée de 3M St. Paul, MN 55144-1000 Des. - dessin - par exemple Fig.
  • Page 11: Introduction

    1- INTRODUCTION (suite) 1.1 Caractéristiques de fabrication Description/ Utilisation prévue The 3M-Matic™ 800af Scellant l'affaire réglable with AccuGlide™ 3 Ruban Adhésif est utilisé pour sceller les joints automatiquement en haut au centre et en bas de caisses à rabats régulière sans avoir besoin d'un opéra- teur.
  • Page 12: Caractéristiques De Fabrication Description Utilisation Prévue (Suite)

    1- INTRODUCTION (suite) 1.1 Caractéristiques de fabrication Description 800af. 3M Industrial Adhe- carton réglable 3M-Matic Utilisation prévue (suite) sives and Tapes Division 3M Center, Bldg. 220-5E-06 St. Paul, MN 55144-1000 (USA) Edition Février 2012 La Fermeuse de carton 3M-Matic a été conçue et fabri- Copyright 3M 2012 Tous droits réservés.
  • Page 13: Généralités

    2-Généralités 2.1 FABRICANT DONNÉES D'IDENTIFICATION ET MACHINE Pour un usage commercial iquement 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 14: Garantie

    2-Généralités (suite) 2.3 Garantie Garantie de l’équipement et recours limité : LA GARANTIE CI-DESSOUS EST ETABLIE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, FORMELLE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITE A, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITE MARCHANDE OU D’APTITUDE PARTICULIERE A L’EMPLOI ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DECOULANT D’UNE OPERATION, DE COUTUMES OU D’USAGES DE COMMERCE: 3M vend ses Fermeuses de carton 3M-Matic™...
  • Page 15: Informations Générales De Sécurité

    3-SECURITE Explication des termes de mises en garde 3.1 Information générales de sécurité et Conséquences possibles Dessin 3-1 Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer à travailler avec la machine; veuillez accorder une attention particulière MISE EN Indique une situation aux sections marquées du symbole: GARDE: potentiellement dangereuse,...
  • Page 16 3-SECURITE (suite) 3.3 Tableau d’avertissements AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque associé aux dangers mécaniques et électriques: − Lisez, comprenez, et suivez toutes les consignes de sécurité d’utilisation avant d’utiliser ou entretenir la Fermeuse de carton. − Permettre uniquement au personnel Dessin 3-2 correctement formé...
  • Page 17 3-SECURITE (suite) AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque associé aux dangers de lame aiguisée: − Tenez les Mains et les doigts loin des parties des lames de coupe de ruban sous les WARNING gardes oranges de lame. Les lames sont Sharp Blade extrêmement tranchantes.
  • Page 18: Nombre D'opérateurs

    3-SECURITE (suite) 3.4 Compétences des opérateurs AVERTISSEMENT - Opérateur de Machine - Technicien de Mécanique • Pour réduire le risque associé aux - Technicien de Électrique dangers mécaniques et électriques: - Spécialiste/Technicien du fabricant − (Voir la Section 3) Ne permettez qu’au personnel bien formés et qualifi...
  • Page 19: D'urgence

    3-SECURITE (suite) 3.11 Les niveaux de compétence de l’operateur Compétence 2a-Technicien de Electrique nécessaires pour effectuer les opérations Cet opérateur est formé pour utiliser la machine comme principales sur la machine opérateur de machine et, en outre, est en mesure de: •...
  • Page 20: Emplacement Des Composants

    3-SECURITE (suite) 3.12 Emplacement des composants Référez-vous à la Dessin 3-9 ci-dessous pour vous familiariser avec les différents composantes et commandes de la Fermeuse de carton. Référez-vous aussi au manuel 2 pour les composants de l’applicateur de ruban. Hauteur Empeigne Ajustement Bouton d’arrêt Bande...
  • Page 21: Etiquettes D'avertissement

    3-SECURITE (suite) 3.13 Etiquettes d'avertissement Important – Dans le cas où les étiquettes de sécurité suivantes sont endommagés ou détruits, ils doivent être remplacés pour assurer la sécurité des opérateurs. Un kit d'étiquettes est disponible comme un élément matériel ou les étiquettes peuvent être commandés (Dessin 3-10). CV0008-3795-1 42 CV 3850-4 CV0008-3811-6...
  • Page 22: Cette Page Est Blanche

    CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 23: Caractéristiques

    4-CARACTÉRISTIQUES Alimentation: Electrique: 120 VAC, 60 Hz, 6A Pneumatique: Une pression de 5 bars relatifs [70PSIG] 110 litres / min à 21 ° C, 1,01 bar [3,75 SCFM] à 15 boîtes par minute Un régulateur de pression est inclus 4.2 Taux d'exploitation: 800af Boîte à...
  • Page 24: Conditions D'exploitation

    4-CARACTÉRISTIQUES (suite) 4.3 Conditions d'exploitation: Utiliser dans un endroit sec, relativement propre environnements5 to 40 C [40 to 105 F] au nettoyage, les boîtes sèches. Note – Machine ne doit pas être lavé ou soumis à des conditions provoquant la condensation d'humidité sur les composants.
  • Page 25: Poids De La Boite Et Les Capacités Taille

    4-CARACTÉRISTIQUES (suite) 4.9 Poids de la boite et les capacités taille: A. Poids de la boîte, remplie – contenu doit prendre en charge les volets. Minimum – poids doit être suffi sante pour maintenir le carton sur le convoyeur avec rabats inférieurs complètement fermée ou 1.4 kg [3 livres] minimum.
  • Page 26: Dimensions De La Machine

    4 - CARACTÉRISTIQUES (suite) 4.10 Dimensions de la Machine 1575-2185 1920 3445 610-890 Pouces 38-3/4 32-1/2 62-86 75-5/8 135-5/8 25-1/2 31-1/2 24-35 5-1/4 (Facultatif) Poids – approximatif 176.9 kg [390 livres] en caisse approximatif 371.8 kg [820 livres] sans caisse 4.11 Mesure de bruit de machine: La pression acoustique est mesurée à...
  • Page 27: Expédition Et Manutention De La Machine Emballée

    5- EXPEDITION-MANUTENTION-STOCKAGE, TRANSPORT 5.1 Expédition et manutention de la machine emballée - La machine est fi xée sur la palette avec quatre boulons et peuvent être soulevée à l’aide d’un charriot élévateur à fourche. - Le paquet convient pour être transporté par voie de terre et par avion.
  • Page 28: Déballage

    6- DÉBALLAGE 6.1 Sortie de caisse Retrait de la palette Desserrer les écrous et retirer et les supports en L’enveloppe jointe à la boîte d’expédition contient utilisant les clé plate fournie dans la boîte à outils les instructions pour sortir la machine de la caisse (Dessin 6-1).
  • Page 29: Installation

    7-INSTALLATION 7.1 Conditions de fonctionnement AVERTISSEMENT Voir Spécifi cation de la Section. • Pour réduire les risques associés aux dangers mécaniques et électriques: 7.2 Espace nécessaire pour l’utilisation de la − Lisez, comprenez et suivez toutes les machine et pour les travaux d’entretien consignes de sécurité...
  • Page 30: Enlèvement Des Attaches En Plastique

    7-INSTALLATION (suite) 7.5 Enlèvement des attaches en plastique Couper les liens en plastique qui maintient la tête en position inférieure enregistrement (Dessin 7-6). Coupez les attaches plastiques qui maintiennent la tête d'application au chassi de la machine et enlever les blocs de polyestirène (Dessin 7-4 / 7-5 / 7-6) Dessin 7-4 Desssin 7-6 Couper la bande en plastique qui attache la bande...
  • Page 31: Installation Et Confi Guration

    7-INSTALLATION (suite) 7.7 - Installation et configuration Dessin 7-7 – Installation et configuration Basse Bande tête Bande Tambour Bracket Bande Support/ Tambour À rouleaux Support Assemblée Basse Bande Tambour Support Position 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 32: Montage Des Têtes D'application Du Ruban

    7-INSTALLATION (suite) 7.8 Montage des têtes d’application du ruban Galet tendeur Voir le Manuel 2 pour des instructions complètes: à sens unique 1. Placer la tête d’application du ruban supérieure en de rotation position de travail commode Galet 2. Utiliser les Dessins 7-9 et l’étiquette de montage tendeur du ruban.
  • Page 33: Principe De Fonctionnement

    8- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 8.1 Description du cycle de fonctionnement Après avoir fermé les rabats supérieur du carton, l’opérateur pousse le carton sous le bord d’entrée supérieur en évitant l’ouverture de rabats supérieurs. Une plus forte poussée permet aux deux courroies d’entraînement, inférieur et supérieur d'entrainer le carton au niveau des applicateurs de ruban qui collent automatiquement les fentes supérieure et...
  • Page 34: Poignées De Réglage De Largeur De Boîte

    9-COMMANDES 9.1 Poignées de réglage de largeur de boîte Dessin 9-1 9.2 Manivelle de réglage de hauteur de boîte Dessin 9-2 9.3 Boutons de démarrage/arrêt Power Switch Dessin 9-3 Emer- gency 9.4 Bouton d’arrêt d’urgence (verrouillable) Stop Switch Dessin 9-4 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 35: Garde-Lame

    10- DISPOSITIFS DE SECURITE DE LA MACHINE 10.1 Gardes-lames Les applicateurs de ruban supérieur et inférieur ont chacun une garde-lame. (Voir manuel 2: Applica- teurs de ruban AccuGlide™ 3 - 2 pouce). 10.2 Bouton d’arrêt d’urgence Les courroies de convoyage de boîte sont mises en Arrêter marche et arrêtées avec l’interrupteur électrique sur Dessin 10-1...
  • Page 36: Opération

    11 - OPÉRATION 11.1 Composants fermeuse de caisses Clé hexagonale Principales Titulaire Traînant Mineure (Botteur Mineure Rabat Cam) Rabat Pliage Empeigne Botteur Majeur Rabat Bande Pliage tête Guides Intérieur Électrique Colonne Contrôle Boîte Assemblée Basse Bande tête Côté Drive Ceintures Porte d'entrée Machine Chambres,...
  • Page 37 11 - OPÉRATION (suite) 11-1 - Composants fermeuse de caisses (suite) Note: Voir page suivante pour la fonction de Réglage de la hauteur ces contrôles à manivelle Empeigne Bande tête Haut Rabat Indicateur- Compression La pression d'air Porte Rouleaux Cames Botteur Came D'urgence...
  • Page 38 11 - OPÉRATION (suite) 11-2 - Emplacement des composants (suite) Réglage de la hauteur à manivelle Empeigne Air On/Off Bande tête Vanne Soulève et abaisse la tête enregistrement supérieure dossiers rabat / pour accueillir hauteur Jusqu'à "OFF" à de la boîte. Régler Largeur Ajustement Manivelle Règle distance entre les courroies latérales pour...
  • Page 39: Opération Avertissements

    11 - OPÉRATION (suite) 11.2 Opération Avertissements AVERTISSEMENT 1. Mettez l'alimentation électrique et de l'air hors tension et débranchez avant que les chefs de service enregistrement ou d'effectuer tout réglage ou d'entretien sur la machine. Tournez les fournitures électriques et d'air hors tension lorsque la machine n'est pas en cours d'utilisation. 2.
  • Page 40: Réglages Taille De Boîte

    11 - OPÉRATION (suite) Hors-bord Bande Tambour Bande Supply Rouleau Threading Aiguille Bande Fin de plomb Côté adhésif Hors-bord Bande Rollers Dessin 11-5 – Bande Threading Avec suppléant Hors-bord Bande Tambour 11.3 Réglages Taille de boîte Dessin 11-6 Ouvrir les courroies d'entraînement côté et soulever l'ensemble de tête supérieure pour accueillir la lar- geur du cadre et la hauteur voulue.
  • Page 41 11 - OPÉRATION (suite) Dessin 11-7 Placer un produit rempli la case 55 à 65mm [2-1/4 à 2-1/2 pouces] dans l'extrémité de sortie de la ma- 55 to 65mm chine avec les rabats supérieurs plié comme indi- [2 1/4 to 2 1/2 po] qué.
  • Page 42 11 - OPÉRATION (suite) Dessin 11-9 Important – S'assurer que tous les matériaux d'emballage et les outils sont retirés de la machine avant d'utiliser. air Turn On / Off de la "Marche" (SUP) position. Appuyez électriques "On" (I) pour lancer les cour- roies d'entraînement.
  • Page 43 11 - OPÉRATION (suite) Dessin 11-11 Exécuter le test de plusieurs boîtes dans la machine et d'observer l'action rabat coups de pied. Ajuster la came de sorte que le botteur "coups de pied" tôt ou plus tard selon les besoins (se référer à Dessin 11-11).
  • Page 44: Boîtier Étanche

    11 - OPÉRATION (suite) Dessin 11-13 Si la case est diffi cile de se déplacer en vertu de la tête supérieure, ou si elle est broyée, relever la tête en haut un peu. Si le mouvement de boîte est saccadée ou s'il cesse de en vertu de la tête supérieure, déplacer les courroies légèrement vers l'intérieur d'ajouter plus de pression entre la boîte et les courroies...
  • Page 45: Boîte Confi Tures

    11 - OPÉRATION (suite) 11.5 Boîte Confitures Si une boîte est mal fabriqués ou remplis, si la machine est mal ajusté pour la boîte en cours d'exécution, ou s'il s'agit de boîtes entrer dans la machine de façon incorrecte, un bourrage de boîte peut se produire. Pour éliminer un bour- rage boîte, procédez comme suit: 1.
  • Page 46: Entretien

    12 - ENTRETIEN 12.1 Nettoyage Le scellant cas été conçu pour bons et loyaux services à long, libre. La machine produira de Ordinaire caisses à rabats de produire beaucoup meilleurs résultats quand il reçoit l'entretien courant de poussière et de copeaux de papier lorsque et de nettoyage.
  • Page 47: Remplacement De La Courroie D'entraînement/Réglage De La Tension

    12 - ENTRETIEN (suite) AVERTISSEMENT • Pour réduire les risques associés au pinçage, à l’enchevêtrement risques: − Ne laissez pas la machine en marche sans surveillance − Eteindre la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée. − Ne jamais travailler sur une partie quelconque de la machine, une bande de charge, ou supprimer les boîtes coincé...
  • Page 48 12 - ENTRETIEN (suite) Vue de côté Dessin 12-3 – Remplacement de la courroie d'entraînement/Réglage de la tension 9. Important – Avant d'installer courroie neuve, courroie de vérifi er la surface intérieure des fl èches de direction d'entraînement et installer la courroie en conséquence. Si aucun fl èches sont affi chées, la ceinture peut être installé...
  • Page 49: Disjoncteur

    12 - ENTRETIEN (suite) AVERTISSEMENT • Pour réduire les risques associés au pinçage, à l’enchevêtrement risques: − Ne laissez pas la machine en marche sans surveillance − Eteindre la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée. − Ne jamais travailler sur une partie quelconque de la machine, une bande de charge, ou supprimer les boîtes coincé...
  • Page 50: Porte Opération

    13 - AJUSTEMENTS AVERTISSEMENT • Pour réduire les risques associés au pinçage, à l’enchevêtrement risques: − Ne laissez pas la machine en marche sans surveillance − Eteindre la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée. − Ne jamais travailler sur une partie quelconque de la machine, une bande de charge, ou supprimer les boîtes coincé...
  • Page 51: Chef De Bande Supérieure Mise À Niveau

    13 - AJUSTEMENTS (suite) AVERTISSEMENT • Pour réduire les risques associés au pinçage, à l’enchevêtrement risques: − Ne laissez pas la machine en marche sans surveillance − Eteindre la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée. − Ne jamais travailler sur une partie quelconque de la machine, une bande de charge, ou supprimer les boîtes coincé...
  • Page 52: Régulateur De Pression Porte

    13 - AJUSTEMENTS (suite) AVERTISSEMENT • Pour réduire les risques associés au pinçage, à l’enchevêtrement risques: − Ne laissez pas la machine en marche sans surveillance − Eteindre la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée. − Ne jamais travailler sur une partie quelconque de la machine, une bande de charge, ou supprimer les boîtes coincé...
  • Page 53: La Procédure D'installation Spéciale

    14 - LA PROCÉDURE D'INSTALLATION SPÉCIALE AVERTISSEMENT • Pour réduire les risques associés au pinçage, à l’enchevêtrement risques: − Ne laissez pas la machine en marche sans surveillance − Eteindre la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée. − Ne jamais travailler sur une partie quelconque de la machine, une bande de charge, ou supprimer les boîtes coincé...
  • Page 54: Modifi Cation De La Longueur Des Jambes De Bandes

    14 - LA PROCÉDURE D'INSTALLATION SPÉCIALE (suite) 14.2 Modification de la longueur des jambes de bandes (De 70 à 50mm [2,75 à 2,00 en]) Les changements suivants à la trame fermeuse de caisses et supérieure/inférieure bande têtes permet des boîtes devant être enregistrées qui sont 95mm [3-3/4 po] de hauteur minimum avec des largeurs de boîte de plus de 195mm [7-3/4 pouces].
  • Page 55: Repositionnement Colonne Extra-Atmosphérique

    14 - LA PROCÉDURE D'INSTALLATION SPÉCIALE (suite) 14.3 Repositionnement colonne extra-atmosphérique (Reportez-vous à Dessin 14-4) Déménagement les colonnes extérieures jusqu'à un ensemble de trous de f xation augmente la taille de la boîte maximum géré par le scellant de cas de 620mm [24-1/2 pouces] à 725mm [28-1/2 pouces]. Important –...
  • Page 56: Liste Des Opérations De Maintenance

    14 - LA PROCÉDURE D'INSTALLATION SPÉCIALE (suite) 14.4 Liste des opérations de Maintenance Date: Description de l’opération ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________...
  • Page 57: Dépannage

    15 - DÉPANNAGE L' Dépannage Guide listes des éventuels problèmes de machine, les causes et les corrections. Voir aussi le manuel 2 "Dépannage" pages pour les problèmes de front bande. Note – Réglage de la machine ou bande tête sont décrits dans "Ajustements". 15-1 Dépannage Guide PROBLÈME CAUSE...
  • Page 58: Dépannage Guide

    15 - DÉPANNAGE (suite) Dépannage Guide CAUSE CORRECTION PROBLÈME Botteur rabat coups de pied au Botteur came mal réglée Repositionner botteur came mauvais moment Débit d'air cylindres contrôles hors Réajuster les contrôles de fl ux de l'ajustement Gate ne soulève pas d'arrêter la Trop de pression d'air bien sur le Réduire la pression d'air de la case...
  • Page 59: Instructions Supplémentaires

    16- INSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES 17- ANNEXES / INFO. SPECIALES 16.1 Information pour le rejet de la machine (VLE) 17.1 Déclaration de conformité La machine est composée de matériaux suivants: Voir de la section 1. 17.2 Émission des substances dangereuses - Structure en acier - Galets en nylon Rien à...
  • Page 60: Schéma Électrique

    18 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Pour réduire les risques associés aux dangers mécaniques et électriques: • − Couper l'alimentation électrique et débrancher avant d||apos||effectuer tout réglage, toute maintenance ou entretien courant sur la machine ou les applicateurs de ruban. − Permettez uniquement au personnel correctement formé...
  • Page 61 18 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (suite) Dessin 18-2 – Schéma électrique 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 62: Schéma Pneumatique

    18 - SCHÉMA PNEUMATIQUE AVERTISSEMENT Pour réduire les risques associés aux dangers mécaniques et électriques: • − Couper l'alimentation électrique et débrancher avant d||apos||effectuer tout réglage, toute maintenance ou entretien courant sur la machine ou les applicateurs de ruban. − Permettez uniquement au personnel correctement formé...
  • Page 63: De Rechange Et De Pièces Diverses

    19 - DE RECHANGE ET DE PIÈCES DIVERSES 19.1 Pièces détachées Il est recommandé que les pièces de rechange ci-dessous soient commandées et gardées en réserve. Qté. numéro de pièce Description 78-8076-4865-0 Courroie d’entrainement avec goupille Toutes les pièces énumérées ci-dessus peuvent être commandés séparément et lorsqu'ils sont utilisés doivent être classés et conservés à...
  • Page 64: Supplémentaires Options/Accessoires

    20 - OPTIONS/ACCESSOIRES 20.1 Supplémentaires Options/Accessoires Pour plus d'informations sur les options / accessoires listés ci-dessous, contactez votre représentant 3M. Commandez la pièce en citant les informations ci-dessous: (Référez-vous à la plaque signalétique sur la machine) • MODEL DE MACHINE •...
  • Page 65 Pièces de rechange - Les illustrations et les listes de pièces 800af Sealer affaire réglable, de Type 41100 (2 Taping Largeur pouces chefs) Assemblages de cadres Reportez-vous à Assemblages de cadres Dessin pour trouver toutes les illustrations des pièces identifi ées par Dessin numéros.
  • Page 66: Cette Page Est Blanche

    CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 67 800af Dessin 10440 Dessin 3025 Dessin 3019 Dessin 3020 Dessin 6419 Dessin 15088 Dessin 3021 Dessin 7040 Dessin 15451 Dessin 4185 Dessin 3027 Dessin 15407 Dessin 4184 Assemblages de cadres 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 68 800af 13 12 15 21 Dessin 10440 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 69 800af Figure 10440 Figure 2807 Dessin 10440 Ref. No. 3M Part No. Description Ref. No. 3M Part No. Description 10440-1 78-8076-4633-2 Tape Roll Bracket Assembly 10440-2 78-8070-1565-2 Tape Drum Bracket Assembly 10440-3 78-8070-1566-0 Bracket – Tape Drum 10440-4 78-8070-1395-4 Bracket – Bushing Assembly 10440-5 78-8070-1568-6 Cap –...
  • Page 70 800af 15+16+17+ 18+19+20 Dessin 3019 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 71 800af Dessin 3019 Ref. No. 3M Part No. Description 3019-1 78-8076-4810-6 Column – Outer 3019-2 78-8060-8490-7 Plate – Column Mounting 3019-3 26-1003-7963-0 Screw – Soc Hd, M8 x 16 3019-4 78-8017-9318-9 Washer – Plain 8 mm 3019-5 78-8060-8493-1 Plate – Nut Stop 3019-6 78-8060-8087-1 Screw –...
  • Page 72 800af Dessin 3020 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 73 800af Dessin 3020 Ref. No. 3M Part No. Description 3020-1 78-8076-4822-1 Support – Upper Head 3020-2 78-8076-4823-9 Cover – Rear 3020-3 26-1003-7951-5 Screw – Soc Hd Hex Soc, M5 x 20 3020-4 78-8113-6898-0 Frame Assembly – Upper, R/H (W/English Language Label) 3020-5 78-8113-6897-2 Frame Assembly –...
  • Page 74 800af Dessin 3021 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 75 800af Dessin 3021 Ref. No. 3M Part No. Description 3021-1 78-8076-4626-6 Compression Roller Assembly 3021-2 78-8113-6899-8 Compression Roller Support Assembly (W/English Language Label) 3021-3 78-8076-4628-2 Roller – Compression 3021-4 78-8076-4629-0 Shaft – Roller 3021-5 26-1003-5841-0 Screw – M8 x 16 3021-6 78-8017-9318-9 Washer –...
  • Page 76 800af Dessin 3025 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 77 800af Dessin 3025 Ref. No. 3M Part No. Description 3205-1 78-8091-0660-8 Housing – Wire 3205-2 78-8076-4702-5 Grommet /28 3025-3 26-1003-7963-0 Screw – Soc Hd, M8 x 16 3025-4 78-8076-4872-6 Strap – Wire 3025-5 78-8010-7163-6 Screw – Hex Hd, M5 x 10 3025-6 78-8005-5741-1 Washer –...
  • Page 78 800af A = 54 Dessin 3027 / 1 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 79 800af Dessin 3027 / 1 Ref. No. 3M Part No. Description 3027-2 78-8076-4668-8 Filter – Pressure Regulator 3027-3 78-8060-7899-0 Nipple – RA 012, 1/4 Inch - 1/4 Inch 3027-4 78-8091-0715-0 Valve – SMC EVHS-4500 FO2-X116 3027-5 78-8060-7900-6 Union – RA 022, 1/4 Inch - 1/4 Inch 3027-6 26-1005-6897-6 Hose Connector...
  • Page 80 800af = 53 Dessin 3027 / 2 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 81 800af Dessin 3027 / 2 Ref. No. 3M Part No. Description 3027-30 78-8076-4899-9 Union – Straight KQR04-06 3027-31 78-8076-4900-5 Flow Regulator – AS2000F-06 3027-32 78-8076-4901-3 Air Cylinder – SMC ECQ 2B 40-25 3027-33 78-8076-4902-1 Ball Joint – CQ2 3027-34 78-8076-4903-9 Hinge –...
  • Page 82 800af OPTIONAL Dessin 4184 / 1 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 83: Screw - Soc Hd, M8 X 16

    800af Dessin 4184 / 1 Ref. No. 3M Part No. Description 4184-1 78-8076-4747-0 Bed Conveyor 4184-2 78-8076-5381-7 Leg Assembly – Inner, W/Stop 4184-3 78-8076-5382-5 Leg – Inner 4184-4 78-8060-8480-8 Pad – Foot 4184-5 78-8055-0867-4 Screw 4184-6 78-8017-9313-0 Nut – Self-Locking, M8 4184-7 78-8017-9318-9 Washer –...
  • Page 84 800af Dessin 4184 / 2 800af-NA-FC 2012 Février...
  • Page 85: Screw -- Hex Hd, M5 X 10

    800af Dessin 4184 / 2 Ref. No. 3M Part No. Description 4184-30 78-8076-4772-8 Support Assembly W/Cam – Gate 4184-31 78-8076-4773-6 Support Assembly – Cam, Gate 4184-32 26-1003-7947-3 Screw – Soc Hd Hex Soc, M4 x 35 4184-33 78-8054-8758-0 Spacer – Valve Holder 4184-34 78-8059-5607-1 Plate –...
  • Page 86 800af 19 18 Dessin 4184 / 3 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 87: Nut - Hex, M5

    800af Dessin 4184 / 3 Ref. No. 3M Part No. Description 4184-58 78-8076-4783-5 Plate – Actuator 4184-59 78-8076-4764-5 Conveyor Assembly – Center 4184-60 78-8091-0356-3 Conveyor – Center 4184-61 78-8060-7693-7 Roller – 32 x 38 4184-62 78-8076-4766-0 Shaft – /8 x 83 4184-63 78-8052-6694-3 Shaft –...
  • Page 88 800af Dessin 4184 / 4 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 89 800af Dessin 4184 / 4 Ref. No. 3M Part No. Description 4184-87 78-8060-7876-8 Cover Plug – Lateral 4184-88 78-8028-8208-0 Screw – 6P x 9,5 4184-89 78-8060-7873-5 Plug – Female 4184-90 78-8060-7877-6 Plug Housing – Vertical 4184-91 78-8060-7875-0 Plug – Male 4184-92 78-8076-4532-6 Union...
  • Page 90 800af 40 41 Dessin 4185 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 91 800af Dessin 4185 Ref. No. 3M Part No. Description 4185-1 78-8091-0741-6 Arm Assembly – Front, R/H 4185-2 78-8091-0742-4 Arm Assembly – Front, L/H 4185-3 78-8091-0743-2 Arm Assembly – Rear, R/H 4185-4 78-8091-0744-0 Arm Assembly – Rear, L/H 4185-5 78-8076-4791-8 Bushing 4185-6 78-8060-7534-3 Washer...
  • Page 92 800af Dessin 15451 / 1 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 93 800af Dessin 15451 / 1 Ref. No. 3M Part No. Description 15451-1 78-8091-0745-7 Side Drive Assembly – R/H, W/O Motor 78-8098-8956-7 Side Drive Assembly – R/H, With Motor 15451-2 78-8091-0746-5 Side Drive Assembly – L/H, W/O Motor 78-8098-8957-5 Side Drive Assembly – L/H, With Motor 15451-3 78-8091-0747-3 Guide –...
  • Page 94 800af Dessin 15451 / 2 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 95 800af Dessin 15451 / 2 Ref. No. 3M Part No. Description 15451-39 78-8076-5105-0 Pulley Assembly – Drive 15451-40 78-8052-6713-1 Ring – Polyurethane 15451-41 78-8017-9096-1 Nut – Special, M18 x 1 15451-42 78-8076-5442-7 Flange Assembly 15451-43 26-0001-5862-1 Screw – Flat Hd Soc, M5 x 12 15451-44 78-8054-8877-8 Washer –...
  • Page 96 800af Dessin 15088 / 1 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 97 800af Dessin 15088 / 1 Ref. No. 3M Part No. Description 15088-1 78-8137-0806-8 Jamb - Left 15088-2 78-8137-0807-6 Jamb - Right. 15088-3 78-8076-4512-8 Cap - Left 15088-4 78-8076-4511-0 Cap - Right 15088-5 78-8129-6293-0 Screw - Soc. Hd, M6 x 20 15088-6 26-1003-5842-8 Screw - Hex.
  • Page 98 800af 21 19 15 16 20 Dessin 15088 / 2 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 99 800af Dessin 15088 / 2 Ref. No. 3M Part No. Description 15088-30 78-8137-0816-5 Bracket - Rear 15088-31 78-8137-0817-3 Bracket 15088-32 78-8137-0818-3 Bracket - Switch 15088-33 26-1003-7957-2 Screw - Soc. Hd, M6 x 16 15088-34 78-8076-4932-8 Stop - Door 15088-35 78-8076-4931-0 Stop - Door 15088-36 78-8137-0819-1...
  • Page 100 800af 20 21 18 (*) 46 47 20 21 43-44 (3 Phase) (1 Phase) 20 21 22 (*) 20 21 (*) only for motor 380/415/440V 50Hz - and 440V 60Hz H63 Dessin 7040 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 101 800af Dessin 7040 Ref. No. 3M Part No. Description 7040-1 78-8094-6379-3 Support – Box 7040-2 78-8094-6380-1 7040-3 26-1003-7945-7 Screw – Soc Hd, Hex Hd, M4 x 20 7040-4 78-8005-5740-3 Washer – Plain, 4 mm 7040-5 26-1003-6914-4 Nut – Plastic Insert, M4 7040-6 78-8076-4715-7 Cord Grip...
  • Page 102 800af 800af Adjustable Case Sealer Dessin 6419 2012 Février 800af-NA-FC...
  • Page 103 800af Dessin 6419 Ref. No. 3M Part No. Description 6419-1 78-8091-0739-0 Support – Front Flap Folder 6419-2 78-8017-9301-5 Screw – Hex Hd, M8 x 25 6419-3 78-8017-9318-9 Washer – Plain, 8 mm 6419-4 78-8076-4832-0 Plate – Box Guide 6419-5 78-8010-7210-5 Screw –...
  • Page 104 CETTE PAGE EST BLANCHE...

Table des Matières