Impiegare sempre parti di ricambio ed accessori originali Geoline - Tecomec. INFORMAZIONI GENERALI E GARANZIA Geoline è la divisione accessori spraying, di Tecomec .Ogni qualvolta si incontrerà uno dei due nomi, sarà da ricondurre comunque a Tecomec. Il Costruttore non riconosce la garanzia e non è da considerarsi responsabile dei danni, in caso di: - inosservanza di quanto contenuto nel manuale d’istruzione;...
Page 5
Indica di indossare occhiali di protezione Indica di indossare una maschera di protezione Indica di indossare guanti di protezione DATI TECNICI E INGOMbRI Modello P/N 8388010 P/N 8388012 P/N 8388020 P/N 8388021 P/N 8388030 P/N 8388031 P/N 8388027 P/N 8388028 N’ di vie...
- avvitare la tubazione di uscita nel foro di uscita (OUT); Allacciamento tramite accessori Geoline - P/N 8388020 - P/N 8388027 - P/N 8388010 - P/N 8388030 (Fig.5): - Fissare l’elettrovalvola inserendo l’estremità attacco rapido “Q”, nella relativa sede del collettore.
Page 7
- Nel caso in cui non sia possibile ripristinare il corretto funzionamento dell’elettrovalvola seguendo le indicazioni con- tenute nella seguente tabella, rivolgersi ad un tecnico specializzato. Anomalia Probabile causa Rimedio Verificare il corretto inserimento della spina sul connettore del solenoide. Non arriva tensione al Verificare che il pannello solenoide.
- The manufacture cannot be held responsible for any damage resulting from improper usages. - For further information and requests for spare parts and accessories, contact the Geoline - Tecomec Customer Services. SAFETY INSTRUCTIONS Installation of the electrovalve must be carried out by a skilled technician.
Indicates that goggles should be worn. Indicates that a protective mask should be worn. Indicates that protective gloves should be worn TECHNICAL DATA AND DIMENSIONS Model P/N 8388010 P/N 8388012 P/N 8388020 P/N 8388021 P/N 8388030 P/N 8388031 P/N 8388027 P/N 8388028 No. of ways...
- Ensure that the plug on the power supply cable is fitted with a sleeve and insert it into the solenoid socket. - The minimum section of the electrovalve cables must be 0.75mm². Geoline connecting cables and control boxes are available as optional extras. Geoline cables are fitted with an LED to indicate that the valve is open.
Page 11
Problem Probable cause Remedy Check that the plug is properly inserted onto the solenoid’s connector. Current is not reaching the solenoid. Check that the control panel that is being used is operating properly. The solenoid is burnt out. Replace the solenoid. When the electrical current is turned on, the Check the condition of...
Utiliser uniquement des pièces de rechanges et accessoires originaux Geoline - Tecomec. INFORMATIONS GÉNÉRALES ET DE GARANTIE Geoline est la division accessoires spraying de Tecomec. ; chacun de ces deux noms correspond et entraîne de toute façon à l’entreprise Tecomec.
Indique l’obligation de porter un masque adéquat de protection. Indique l’obligation de porter des gants de protection. DONNÉES TECHNIQUES ET DIMENSIONS D’ENCOMbREMENT Modèle P/N 8388010 P/N 8388012 P/N 8388020 P/N 8388021 P/N 8388030 P/N 8388031 P/N 8388027 P/N 8388028 N.bre de voies Type normalement fermée...
- visser la conduite de sortie dans le trou de sortie (OUT) ; branchement au moyen d’accessoires Geoline - P/N 8388020 - P/N 8388027 - P/N 8388010 - P/N 8388030 (Fig.5) : - Fixer l’électrovanne en introduisant l’extrémité du raccord rapide “Q” dans le logement correspondant du collecteur.
INCONvÉNIENTS, CAUSES ET REMÈDES - En cas d’impossibilité de rétablir le correct fonctionnement de l’électrovanne en suivant les indications contenues dans ce tableau, faire appel à un technicien professionnel spécialisé. Anomalie Cause probable Remède Contrôler la parfaite intro- duction de la prise sur le connecteur du solénoïde.
Page 16
Utilice siempre piezas de recambio y accesorios originales Geoline - Tecomec. INFORMACIONES GENERALES Y GARANTÍA Geoline es el departamento de accesorios para la pulverización de Tecomec. Cada vez que se encuentre uno de los dos nombres, se hace referencia a Tecomec.
Page 17
Indica que es preciso llevar una máscara de seguridad Indica que es preciso llevar guantes de seguridad DATOS TÉCNICOS Y DIMENSIONES TOTALES Modelo P/N 8388010 P/N 8388012 P/N 8388020 P/N 8388021 P/N 8388030 P/N 8388031 P/N 8388027 P/N 8388028 N° de vías...
- Enrosque la tubería de salida en el orificio de salida (OUT). Conexión mediante accesorios Geoline - P/N 8388020 - P/N 8388027 - P/N 8388010 - P/N 8388030 (Fig.5): - Fije la electroválvula, para ello introduzca el extremo del empalme rápido “Q” en el correspondiente alojamiento del colector.
Page 19
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE AvERÍAS - Si no fuera posible restablecer el correcto funcionamiento de la electroválvula siguiendo las indicaciones contenidas en la presente tabla, diríjase a un técnico especializado. Anomalía Probable causa Remedio Comprobar que la clavija esté bien introducida en el conector del solenoide.
Page 20
P00811000_R01 Dichiarazione di conformità UE (ai sensi della Direttiva 2014/30/UE) UE declaration of conformity (according to Directive 2014/30/UE) PRODOTTO: GRUPPI E SCATOLE DI COMANDO ELETTRICI (ELECTRICAL CONTROL UNITS AND PANELS) TECOMEC S.r.l. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia (RE) – Italy La presente dichiarazione di conformità...