Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации.
Használati utasítás
Manual de instrucciones
FOG900
Fog machine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour involight FOG900

  • Page 1 Bedienungsanleitung User Manual Mode d'emploi Руководство по эксплуатации. Használati utasítás Manual de instrucciones FOG900 Fog machine...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Teil 1: Warnhinweise: ........................2 1.1 Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signalwörter: .......... 2 1.2 Sicherheitshinweise ......................3 Teil 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch:..................4 Teil 3. Inbetriebnahme: ........................ 4 Teil 4. Funktionen und Bedienung: ....................5 4.1 Gehäuserückseiten: ......................5 4.2 Kabelfernbedienung (X-2): ....................
  • Page 3: Teil 1: Warnhinweise

    Mit diesem Gerät sind Sie Eigentümer einer hochwertigen und professionellen Nebelmaschine. Damit Ihnen Ihre „FOG900“ lange Freude bereitet, lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren INVOLIGHT Fachhändler. Viel Spaß mit Ihrem neuen INVOLIGHT Produkt! Teil 1: Warnhinweise: 1.1 Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signalwörter:...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1.2 Sicherheitshinweise Betriebsbedingungen. WARNUNG! Dieses Produkt wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Um Beschädigungen zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starken Schmutz und starke Vibrationen. Betreiben Sie die Nebelmaschine niemals ohne Nebelflüssigkeit! Das Gerät darf im Betrieb niemals schräger als 20° positioniert werden.
  • Page 5: Teil 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Personen- oder Sachschäden führen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entstehen, wird keine Haftung übernommen. Teil 3. Inbetriebnahme: Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und trockenen Fläche auf. Füllen Sie den Tank mit INVOLIGHT Nebelflüssigkeit oder anderen hochwertigen Nebelfluid auf Wasserbasis. Alle anderen Fluidarten können Beschädigungen am Gerät zur Folge haben.
  • Page 6: Teil 4. Funktionen Und Bedienung

    Qualifikation verfügen. Beauftragen Sie stattdessen einen professionellen Installateur. Eine unsachgemäße Installation kann zu Verletzungen führen und/oder in einer Beschädigung von Eigentum resultieren. Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN 15560 zu beachten! Die Installation darf nur von autorisierten Fachkräften ausgeführt werden! Teil 4.
  • Page 7: Kabelfernbedienung (X-2)

    Dazu ist im Lieferumfang ein Sender enthalten (W-1). Der Empfänger ist bereits im Gehäuseinneren integriert. Die Fernbedienung hat im Freien eine maximale Reichweite von ca. 30 – 50m. So können Sie die „FOG900“ ideal auch für Theater- oder Präsentationszwecke einsetzen.
  • Page 8: Teil 6. Wartung

    Teil 6. Wartung: Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit der Nebelmaschine z.B. auf Beschädigung der Anschlussleitungen und des Gehäuses. Starke Staubablagerungen, Nebel-Rückstände und Schmutz vermindern die Leistung und können zum Ausfall des Geräts wegen Überhitzung führen. Bei einer längeren Aufbewahrung empfiehlt es sich, die Maschine mindestens alle 1 bis 3 Monate laufen zu lassen.
  • Page 9: Teil 7. Technische Daten

    Teil 7. Technische Daten: FOG900 MODELLBEZEICHNUNG: Produktart: Nebelmaschine Betriebsspannung: AC220-230V, 50Hz Leistungsaufnahme: 850W Stromversorgungsanschluss: IEC Stromeingangsbuchse mit Sicherungshalter Aufwärmzeit: Ca. 2,5 Minuten (ist von der Umgebungstemperatur abhängig) Tankinhalt: 0,8 Liter Fluidverbrauch: 28 ml / min Ausstoßweite: 2,5 m Nebelausstoß: 226 m3 / min.
  • Page 10: Teil 8. Gewährleistungsbedingungen

    Ihrem Fachhändler über die gültigen Gewährleistungsbestimmungen. Die folgenden Bedingungen treten mit dem Kauf eines INVOLIGHT Produktes in Kraft: Nur autorisierte Fachhändler, die von INVOLIGHT bestimmt werden, dürfen Reparaturen an INVOLIGHT Geräten vornehmen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn ein nicht autorisierter Service, Techniker oder eine Privatperson einen Reparaturversuch unternimmt oder das Gerät öffnet.
  • Page 11 ENGLISH Table of Contents Part 1: Warnings: ........................11 1.1 Overview of the meaning of symbols and signal words: ........... 11 1.2 Safety instructions: ......................12 Part 2. Intended use: ........................13 Part 3. Operation: ........................13 Part 4. Functions and operation: ....................14 4.1 Housing Back: ........................
  • Page 12: Part 1: Warnings

    With this device you are owner of a high-quality and professional fog machine. In order to make your "FOG900" a pleasure for you, please read these instructions carefully before putting them into operation. If you have any questions, please contact your local INVOLIGHT dealer.
  • Page 13: Safety Instructions

    1.2 Safety instructions: Operating conditions. WARNING! This product is designed for indoor use only. To avoid damage, do not expose the unit to liquids or moisture. Avoid direct sunlight, strong dirt and strong vibrations. Never operate the fog machine without proper fog fluid.
  • Page 14: Part 2. Intended Use

    Part 3. Operation: Place the unit on a flat, dry surface. Fill the tank with INVOLIGHT mist liquid or other high-quality water-based mist fluid. All other fluid types can cause damage to the device. After filling, close the tank with the lid. Connect the unit to an appropriate power supply.
  • Page 15: Part 4. Functions And Operation

    Part 4. Functions and operation: 4.1 Housing Back: POWER IN: IEC current input socket with fuse holder for F6,3AL250V fuse. The assignment of the connection leads is as follows: Line International Brown Outer conductor Blue Neutral conductor Yellow/Green Protection The protective conductor must be connected! IMPORTANT: Replace the fuse only with a fuse of the same type and with the same values (printed on the unit).
  • Page 16: Cable Remote Control (X-2)

    Your "FOG900" is also equipped with a radio remote control. This makes this fog machine very flexible. A transmitter is included in the delivery (W-1). The receiver is already integrated into the housing. The remote has a maximum range of 30 - 50m outdoors. So you can use the "FOG900" ideally also for theater or presentation purposes.
  • Page 17: Part 6. Maintenance

    Part 6. Maintenance: Regularly check the technical safety of the fogging machine. To damage the connecting leads and the housing. Strong dust deposits, fog residues and dirt reduce the performance and can lead to failure of the device due to overheating.
  • Page 18: Part 7. Technical Specifications

    If in doubt, contact your local authority for disposal instructions. WEEE Reg.-No. Germany: DE91898274 Part 8. Guarantee conditions: INVOLIGHT devices are subject to the valid legal warranty provisions. Check with your dealer for the valid warranty conditions. The following conditions apply when purchasing an INVOLIGHT product:...
  • Page 19: Suitable Accessories

    Stand: 01/2020 - Technical and optical changes within the scope of product improvement are reserved – even without prior notice. No liability is assumed for printing errors and resulting faulty operation. If in doubt, consult your INVOLIGHT dealer! Suitable accessories:...
  • Page 20 Français Contenu Partie 1: Avertissements: ......................20 1.1. Consignes de sécurité: ....................21 Partie 2. Conditions d'utilisation: ....................22 Partie 3. Mise en marche: ......................22 Partie 4: Fonctions: ........................23 4.1 Partie arrière de l’appareil : ....................23 4.2 Télécommande (X-1): ....................... 24 4.3 Télécommande sans fil: ....................
  • Page 21: Partie 1: Avertissements

    Nous vous remercions pour l'achat de la machine à fumée INVOLIGHT FOG900! Vous êtes le propriétaire d'un matériel, doté de très nombreuses fonctionnalités, de grande qualité. Avec votre FOG900, préparez vous à prendre du plaisir pour longtemps. Merci de lire ce manuel avant toute mise en service. Pour toutes questions, merci de contacter votre revendeur INVOLIGHT.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    1.1. Consignes de sécurité: CONDITION D'UTILISATION Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation en intérieur. Pour éviter tout dommage, ne pas exposer WARNING! l'appareil au liquide où a l'humidité. Si l'on soupçonne que liquide pourrait ’être répandu dans l'appareil, il faut immédiatement déconnecter l’appareil du secteur.
  • Page 23: Partie 2. Conditions D'utilisation

    Partie 3. Mise en marche: Placez l'appareil sur une surface plane et sèche. Remplissez le réservoir avec le liquide INVOLIGHT ou tout autre liquide dûment certifié. Tous les autres types de fluides peuvent endommager et causer la perte de la garantie de l'appareil.
  • Page 24: Partie 4: Fonctions

    Partie 4: Fonctions: 4.1 Partie arrière de l’appareil : 1. POWER IN: Connecteur d'entrée IEC avec protection fusible F6,3AL250V. Brochage de connecteur: Couleur Pôle International Marron Positif Bleu Neutre Vert / Jaune Terre Le câble terre doit être connecté! IMPORTANT: Remplacer le fusible par un fusible du même type et avec les mêmes valeurs (imprimées sur l'unité). Si le fusible se déclenche de façon répétée, contactez un centre de service autorisé.
  • Page 25: Télécommande (X-1)

    (W-1) est fourni avec l'appareil. Pour utiliser le contrôleur sans fil pour FOG900, sortez complètement l'antenne pour assurer une connexion sécurisée. La télécommande a une portée maximale de 30 - 50 m en plein air. Ainsi, vous pouvez utiliser la télécommande au théâtre et à...
  • Page 26 connecter l'appareil au moins une fois tous les un à trois mois. De longues périodes hors service peuvent conduire à une réduction significative de la durée de vie de la machine. Les dommages causés par un manque de propreté d’appareil ne sont pas couverts par la garantie Nettoyage.
  • Page 27: Partie 7. Caractéristiques Techniques

    Les conditions suivantes sont applicables lors de l'achat d'un produit INVOLIGHT: Seulement revendeur autorisé de INVOLIGHT peut travailler sur les réparations des appareils NVOLIGHT. La garantie ne couvre pas quand un technicien de service non autorisé ou une personne privée entreprend une tentative de réparation ou ouvre l'appareil.
  • Page 28: Accessoires Recommandés

    01/2020 - modifications techniques et de conception dans le cadre de l'amélioration des produits sont - même sans préavis - Réservé. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d'impression et l'utilisation abusive. En cas de doute, demandez à votre revendeur INVOLIGHT! Accessoires recommandés Artikelname:...
  • Page 29 Ру ́ сский содержание Часть 1: Предупреждения......................29 1.1 общие сведения значений символов и предупреждений: ........... 29 1.2 указания по технике безопасности: ................30 1.3 Использование по назначению: ..................31 Часть 2. Установка: ........................31 Часть 3. Функции и операции: ....................32 3.1 Корпус.
  • Page 30: Часть 1: Предупреждения

    Поздравляем вас с покупкой INVOLIGHT "FOG900"! Вы стали обладателем высококачественного и профессионального генератора дыма. Для обеспечения надежного функционирования "FOG900" в течение длительного времени, внимательно прочтите данное руководство, перед началом эксплуатации устройства. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с вашим...
  • Page 31: Указания По Технике Безопасности

    1.2 указания по технике безопасности: ВНИМАНИЕ! Условия эксплуатации. Это устройство предназначено для использования только в помещении. Во избежание повреждений не подвергайте устройство воздействию жидкости или влаги. Избегайте прямых солнечных лучей, сильных загрязнений и сильной вибрации. Никогда не эксплуатируйте генератор дыма без надлежащей специальной «дымо»-жидкости. Угол наклона прибора...
  • Page 32: Использование По Назначению

    Часть 2. Установка: Распакуйте устройство, и перед использованием, тщательно проверьте его на предмет повреждений. Разместите устройство на ровную, сухую поверхность. INVOLIGHT "FOG900" имеет крепеж для подвеса и может быть установлен на пол или подвешен. Заполните бак дымо-генератора жидкостью INVOLIGHT или...
  • Page 33: Часть 3. Функции И Операции

    Часть 3. Функции и операции: 3.1 Корпус. Задняя часть: 1. POWER IN: входной разъем питания IEC переменного тока с предохранителем F12AL250V. Назначение соединительных проводов питания осуществляется следующим образом: Линия Контакт Обозначения коричневый фаза синий нейтральный Желто-зеленый земля Заземленный провод должен быть обязательно подключен! CONTROLLER X-1: Этот...
  • Page 34: Беспроводной Пульт Дистанционного Управления

    На пульте дистанционного управления есть 4 переключателя, они работают в положении «ON» (вкл), таким образом с одного пульта ДУ могут работать 4 дымо-генератора Involight FOG900. Нажмите одну из четырех кнопок на пульте ДУ, генератор дыма будет генерировать дым до тех пор, пока вы не отпустите её.
  • Page 35: Часть 5. Обслуживание

    Часть 5. Обслуживание: Регулярно проверяйте техническую безопасность прибора на предмет каких-либо повреждений. Сильные отложения пыли, остатков жидкости и грязи на корпусе генератора как снаружи, так и внутри, снижают производительность и могут привести к выходу из строя устройства вследствие перегрева. Для более длительного...
  • Page 36: Часть 6. Технические Характеристики

    Другие свойства: Электронный тепловой датчик (ETS). Часть 7. Условия гарантии: Гарантийное обслуживание продукции «Involight» выполняет компания «ИНВАСК». Гарантия действительна при условии соблюдения правил эксплуатации изделия. ГАРАНТИЙНОМУ РЕМОНТУ НЕ ПОДЛЕЖАТ: • приборы, имеющие любые механические повреждения (как внешние, так и внутренние);...
  • Page 37: Часть 8. Рекомендуемые Дымо-Жидкости

    Часть 8. Рекомендуемые дымо-жидкости: Artikelname: Kurzbeschreibung: Artikelnummer: EAN: INVOLIGHT Nebelfluid, Standard Nebeldichte (Regular) FL-R-DJ A-000000-01401 4052809320052 INVOLIGHT Nebelfluid, Hohe Nebeldichte (High Density) FL-HD A-000000-04890 4052809320090 Artikelname: Kurzbeschreibung: Artikelnummer: EAN: INVOLIGHT Nebelfluid Duftstoff, Duftnote: Coconut FL COCONUT A-000000-01405 4052809320120 INVOLIGHT Nebelfluid Duftstoff, Duftnote: Lemon...
  • Page 38 Magyar Tartalomjegyzék 1. rész: Útmutatás: ........................38 1.1 Szimbólumok és figyelmeztetések jelentése: ..............38 1.2 Biztonsági utasítások és tanácsok:................... 39 2. rész: Szakszerű használat: ....................40 3. rész: Üzembehelyezés: ......................40 4. rész: Funkciók, kezelés: ......................41 4.1 A készülék hátulja:......................41 4.2 Vezetékes távirányító...
  • Page 39: Rész: Útmutatás

    Ahhoz, hogy a megvásárolt készüléke sokáig tökéletesen működjön, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasításokat üzembehelyezés előtt. Ha bármilyen kérdése van a készülékkel kapcsolatban, forduljon a szaküzlethez. 1. rész: Útmutatás: Szimbólumok és figyelmeztetések jelentése: VESZÉLY! A szimbólum és jelzőszó ezen kombinációja arra a közvetlen veszélyre hívja fel a figyelmet, ami halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet, ha nem vigyáz! FIGYELMEZTETÉS! A szimbólum és a jelzőszó...
  • Page 40: Biztonsági Utasítások És Tanácsok

    1.2 Biztonsági utasítások és tanácsok: FIGYELMEZ Működési feltételek. TETÉS! Ez a termék kizárólag beltéri használatra lett tervezve. A sérülések elkerülése végett, soha ne érintkezzen az eszköz folyadékkal és nedvességgel. Ne tegye ki a készüléket erős napsugárzásnak, kosznak és nagy rázkódásnak. Soha ne használja a füstgépet füstfolyadék nélkül. Ne használja a készüléket 20 foknál jobban megdöntve.
  • Page 41: Rész: Szakszerű Használat

    A leírástól eltérő használat sérülést vagy anyagi károkat okozhat. 3. rész: Üzembehelyezés: Helyezze a készüléket egy sík és száraz felületre. Töltse fel a tartályt INVOLIGHT ködfolyadékkal vagy ugyanilyen összetevőjű vízbázisú füstfolyadékkal. Minden egyéb típusú vagy összetételű folyadék károsíthatja az eszközt.
  • Page 42: Rész: Funkciók, Kezelés

    4. rész: Funkciók, kezelés: 4.1 A készülék hátulja: POWER IN – IEC hálózati bemenet A csatlakozó bekötése a következő: Kábel ér Nemzetközi jelölés Barna Fázis Nullvezető Kék Védőföld Sárga/Zöld A földet csatlakoztatni kell! A földet csatlakoztatni kell! FONTOS TANÁCS: Biztosíték cseréjénél kizárólag azonos típusú biztosítékot használjon (a készülékre van írva). Amennyiben többször is kiégett a biztosíték, forduljon a szakszervízhez.
  • Page 43: Vezetékes Távirányító

    Nyomja meg a „FOG“ gombot. A gép addig termeli a füstöt, amíg el nem engedi a gombot. 4.3 Vezeték nélküli távirányító (W-1): A FOG900-hoz jár egy vezeték nélküli távirányító. Ez teszi a füstgép használatát rugalmassá. Ehhez tartozik egy távirányító. A vevő bele van építve a gépbe. A maximális hatótávolsága nagyobb térben kb. 30-50m.
  • Page 44: Rész: Karbantartás

    6. rész: Karbantartás: Rendszeresen ellenőrizze a készülék állapotát. A por és a szennyeződés maradványok ronthatják a készülék teljesítményét és meghibásodáshoz is vezethetnek. Hosszabb tárolás esetén legalább havonta egyszer beüzemelni a gépet. Ellenkező esetben a hosszabb idejű tárolás jelentősen rövidíti a készülék élettartamát. Ezekre a károkra a készülék garanciája nem terjed ki.
  • Page 45: Rész: Műszaki Adatok

    8. rész: Garanciális feltételek: Az INVOLIGHT termékek az érvényes és törvényes garanciafeltételek alá tartoznak. Érdeklődjön a szaküzletben az érvényes garanciafeltételekről. A következő feltételek egy INVOLIGHT termék vásárlásakor lépnek életbe: Csak képzett szakemberek, akiket az INVOLIGHT határoz meg, végezhetnek javítást az INVOLIGHT eszközökön.
  • Page 46: Kiegészítők

    Kiegészítők. Artikelname: Kurzbeschreibung: Artikelnummer: EAN: INVOLIGHT Nebelfluid, Standard Nebeldichte (Regular) FL-R-DJ A-000000-01401 4052809320052 INVOLIGHT Nebelfluid, Hohe Nebeldichte (High Density) FL-HD A-000000-04890 4052809320090 Artikelname: Kurzbeschreibung: Artikelnummer: EAN: INVOLIGHT Nebelfluid Duftstoff, Duftnote: Coconut FL COCONUT A-000000-01405 4052809320120 INVOLIGHT Nebelfluid Duftstoff, Duftnote: Lemon...
  • Page 47 Español Índice de contenidos Parte 1: Precauciones: ....................... 47 1.1 Explicación de los símbolos y las palabras: ..............47 1.2 Instrucciones de seguridad ....................48 Parte 2. Condiciones de uso: ..................... 49 Parte 3. Puesta en marcha: ....................... 49 Parte 4. Funciones: ........................50 4.1 Parte trasera: ........................
  • Page 48: Parte 1: Precauciones

    Le felicitamos por la compra de un INVOLIGHT FOG900 máquina de humo! Con este dispositivo usted es propietario de una alta calidad profesional de máquina de humo. A fin de hacer de su FOG900 un placer para usted, lea atentamente estas instrucciones antes de ponerla en funcionamiento.
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    1.2 Instrucciones de seguridad CONDICIONES DE USO Este producto está diseñado sólo para uso en interiores. Para evitar daños, no exponga la unidad a líquidos o humedad. Evite la luz solar directa, fuerte suciedad y fuertes vibraciones. Nunca opere la máquina de humo WARNING! con un líquido no adecuado.
  • Page 50: Parte 2. Condiciones De Uso

    Parte 3. Puesta en marcha: Coloque la unidad sobre una superficie plana, seca. Llene el depósito con líquido INVOLIGHT o otros líquidos de calidad debidamente certificados. Todos los demás tipos de líquido pueden causar daños en el dispositivo y causar la pérdida de la garantía del aparato.
  • Page 51: Parte 4. Funciones

    capacidad de carga, el material utilizado y la instalación de controles de seguridad de los materiales y el proyector utilizado, aunque la experiencia requerida no se limita a esta sola. Bajo ninguna circunstancia debe intentar realizar la instalación usted mismo si no tiene la adecuada cualificación. En su lugar, tiene que hacerlo un instalador profesional.
  • Page 52: Controlador Remoto (X-1)

    El transmisor (W-1) viene entregado con el aparato. Si desea utilizar el control inalámbrico para su FOG900, por favor, tire de la antena por completo para garantizar una conexión segura. El control remoto tiene un alcance máximo de 30 – 50 m al aire libre. Así que usted puede utilizar el mando de manera ideal también para el teatro o fines de presentación.
  • Page 53: Parte 6. Mantenimiento

    Parte 6. Mantenimiento: Compruebe regularmente la seguridad técnica de la máquina de humo. Daños a los cables de conexión y la carcasa. Fuertes acumulaciones de polvo, suciedad y residuos de líquido reducen el rendimiento y puede conducir al fracaso del dispositivo debido a sobrecalentamiento. Durante su almacenamiento, es recomendable conectar la máquina al menos una vez cada 1 a 3 meses.
  • Page 54: Parte 7. Especificaciones Técnicas

    WEEE Reg.-No. Germany: DE91898274 Parte 8. Condiciones de garantía: INVOLIGHT dispositivos están sujetos a las disposiciones de garantía legal válida. Consulte con su distribuidor para las condiciones de garantía válida. Las siguientes condiciones se aplican a la hora de comprar un producto INVOLIGHT: sólo determinado por INVOLIGHT...
  • Page 55: Accesorios Recomendados

    Stand: 01/2020 - Técnicas ópticas y cambios dentro del ámbito de la mejora del producto están reservados - incluso sin previo aviso. No se asume responsabilidad por errores de impresión que provoquen un funcionamiento defectuoso. En caso de duda, consulte a su distribuidor INVOLIGHT! Accesorios recomendados. Artikelname:...
  • Page 56 FOG900 Order code: A-000000-05718 www.involight.de...

Ce manuel est également adapté pour:

A-000000-05718

Table des Matières