Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Installation de mesure
MAK TIGER 3003
Instruction de service
SA 140123
BARTEC BENKE GmbH  Schulstraße 30  D-94239 Gotteszell  Phone +49(0)9929)-301-0  Fax +49(0)9929)-301-112
E-Mail: gotteszell@bartec-benke.de  Internet: www.bartec-benke.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartec MAK TIGER 3003

  • Page 1 Installation de mesure MAK TIGER 3003 Instruction de service SA 140123 BARTEC BENKE GmbH  Schulstraße 30  D-94239 Gotteszell  Phone +49(0)9929)-301-0  Fax +49(0)9929)-301-112 E-Mail: gotteszell@bartec-benke.de  Internet: www.bartec-benke.de...
  • Page 2 La reproduction, le traitement et la divulgation de ce document, BARTEC BENKE en totalité ou en partie, Schulstraße 30 n’est permise qu’avec l’autorisation écrite de BARTEC BENKE. D-94239 Gotteszell Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 3: Table Des Matières

    Kinetrol (petit) ......................40 5.12.1 Caractéristiques techniques ..................40 5.13 Kinetrol (moyen) ......................41 5.13.1 Caractéristiques techniques ..................41 5.14 Kinetrol (grand) ......................42 5.14.1 Caractéristiques techniques ..................42 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 4: Affectation Des Bornes Pour Le

    Capteur de lait, série A, type 6703-17 ..................89 Caractéristiques techniques ..................89 Dimensions ......................... 89 Montage ........................90 Capteur de lait, série B, type 6703-16 ..................92 Caractéristiques techniques ..................92 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 5 22.1.1 Fonctionnement de l'imprimante ................136 22.1.2 Montage du support de rouleau de papier .............. 136 22.1.3 Dépannage ....................... 137 23 Imprimante de quittances type 6881-30 ................... 141 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 6 Câblage ........................185 26.9 Installation ........................ 186 26.9.1 Montage du caisson d'échantillonnage à refroidissement ........186 26.9.2 Montage des sous-ensemble de l'ULTRASAMPLER ..........189 26.10 Entretien ........................195 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 7 27.3.1 Montage correct ....................... 201 27.3.2 Première mise en service ..................201 28 Plan de plombage de l'installation de mesure MAK TIGER 3003 .......... 210 28.1 Plan de plombage de contrôleur compact, type 6942-10 jusqu'à série B ....210 28.2 Plan de plombage de contrôleur compact, type 6942-10 série C e plus ....
  • Page 8 UE pertinentes. Vous pouvez obtenir la présente déclaration de conformité UE au sujet de ce produit chez BARTEC BENKE GmbH, Schulstraße 30, D-94239 Gotteszell, info@bartec-benke.de. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 9: Notes Sur Ce Manuel

    Ce panneau se trouve devant des passages qui, s'ils ne sont pas suivis, mettent en danger la santé ou la vie des êtres humains. Les notes spéciales qui apparaissent dans le texte sont marquées par un cadre. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    ● Les appareils MAK ne remplacent pas les équipements de sécurité du véhicule citerne à lait et du client. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 11: Remarques Relatives Au Montage

     Avant des travaux d'entretien et de remise en état, débranchez tous les pôles de l'appareil et protégez celui-ci contre la remise en service pendant toute la durée des travaux d'entretien! Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 12: Plan D'entretien

     Contrôler le serrage de toutes les vis  Calibrage  Contrôler l'encrassement de l'huile hydraulique et du filtre d'huile et vidanger/rem- placer le cas échéant  Remplacer les flexibles à lait Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 13 Consignes de sécurité Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 14: Schéma Fonctionnel Du Système Mak Tiger 3003

    ULTRASAMPLER Controller, Type 6771-31 Bottle Drive, Type 6774-10 / or Type 6774-12 Emergency Operation Unit, Type 6980-101 GPS-Receiver, Type 6722-18 GPRS-ModuleType 6942-100 / or GPRS Data Modem 3003 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 15: Contrôleur Compact Tiger, Type 6942-10 Serie C

    3 x DC 24 V, 0/4 - 20 mA Entrées de tension 2 x DC 24 V, 0 - 4V 1 x DC 12 V, 0 - 4V Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 16 Type de protection IP 65 suivant DIN 40040 Données mécaniques Dimensions Cf. Schéma coté Matériau Fonte aluminium, peinte en bleu Feuille plastique frontale Poids 65 N (6,5 kg) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 17: Dimensions Du Contrôleur Compact

    Contrôleur compact TIGER, type 6942-10 Serie C Dimensions du contrôleur compact Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 18: Fusibles Plats Et Indicateurs Del Tiger 3003 (Sur La Carte De Base)

    Communication USB, P-Net, sorties numériques clignote µ Controller k_pio “busy” (P-Net, sorties numériques) DEL 78 clignote DEL CPU dans le haut Tension d'alimentation allumée DEL CPU dans le bas busy clignote Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 19: Carte De Base Avec Can-Bus

    DEL 83 clignote LED 96 USB-Communication CAN clignote LED 99 µ Controller KCAN clignote DEL CPU dans le haut Tension d'alimentation allumée DEL CPU dans le bas busy clignote Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 20: Carte Compact Flash

    Contrôleur compact TIGER, type 6942-10 Serie C Carte Compact Flash Alignement de la CF Attention: Ne remplacez la carte Compact-Flash que lorsque le système est hors tension! Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 21: Remplacement De La Carte De Base/Cpu

    Attention: S'il est nécessaire de retirer le capot pour par exemple contrôler le serrage correct du câble plat, il est impératif d'enlever d'abord la carte Compact Flash. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 22: Câblage Du Contrôleur Compact

    Contrôleur compact TIGER, type 6942-10 Serie C Câblage du contrôleur compact Remarque: Remarque: Les connexions au potentiel extérieur doivent être séparées gal- vaniquement. Plus et moins doivent être respectivement connectés aux sor- ties. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 23: Alimentation Électrique

    Vanne de nettoyage - évacuation Vanne de transvasement - alimentation Vanne de transvasement - évacuation (option) Vanne de transvasement - non mesuré (option) Vanne d'arrêt de transvasement (option) Étranglement vide Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 24: Terminaison De Bus Can (Résistance De Terminaison) (Série C Et Plus)

    4.6.5.1 Carte de base sans CAN-Bus Désignation Bornes Interface sur le système GPRS Fiche blanche dev/usb/ttyUSB0 Bluetooth Display connector dev/usb/ttyUSB1 dev/ttyS3 (immuable) Imprimante 8-13 dev/ttySM0 RS485/RS232 66-69 dev/ttyS4 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 25: Carte De Base Avec Can-Bus

    Interface sur le système GPRS Fiche blanche dev/usb/ttyUSB0 Bluetooth Display connector dev/usb/ttyUSB1 dev/ttyS3 (immuable) Imprimante 8-13 dev/ttySM0 RS232 66-69 dev/ttyS4 RS485 128-131 dev/ttyS2 RS232_1 132-137 dev/ttySM1 RS232_2 138-141 dev/ttyS5 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 26: Installation De Mesure Mak Tiger 3003

    Remarque: Plusieurs brevets ont été déposés pour cette méthode de mesure. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 27: Tuyautage

    Pour fixer les composants de l´installation de mesure aux divers systèmes de référence, il faut monter ces composants à travers des éléments de fixation flexibles (p.ex. amortisseurs en caoutchouc). Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 28: Configuration Minimale Du Système

    5 m et d’au moins 25 mm sur des conduites de retour d’une longueur max. de 5 m Attention: Pour le retour hydraulique, il ne faut pas dépasser un diamètre intérieur de 18 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    0 … + 85 °C milieu; - 20 … + 50 °C électronique Température de service - 20 … + 60 °C (sans liquide) Température de stockage Type de protection IP 65 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 30: Schéma De Tuyautage

    Installation de mesure MAK TIGER 3003 Schéma de tuyautage Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 31 Installation de mesure MAK TIGER 3003 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 32 Installation de mesure MAK TIGER 3003 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 33: Structure De L´installation De Mesure

    DN 3“ ou raccord de tuyau à vide distributeur DN 3“ à la valve de retenue Raccord de bornes DN 3“ au récipient à vide (en option DN 100) Mak-Tiger-Grundeinheit-4Zoll.drw Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 34: Installation De Mesure, Set De Base, Vue Latérale

    5.6.3 vue de dessus Raccord de bornes DN 25 Conduite de nettoyage Raccord de tuyau DN 80 soudé, Conduite d´ amenée de l´échan- tillonnage (en option DN 100) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 35: Unité Éjecteur

    Position de montage verticale Raccord de bornes DN 25 Conduite de nettoyage via V10 au récipient de niveau Valve V5 Raccord de bornes DN 50 Évacuation d´air Mak-Tiger-Ejektoreinheit.jpg Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 36: Schéma Des Connexions Pneumatiques

    Installation de mesure MAK TIGER 3003 Schéma des connexions pneumatiques Volume de livraison BARTEC BENKE Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 37: Remarques Relatives Au Système Pneumatique

    Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 38: Îlot De Vannes

     8 mm Raccord d'air - conduite d'alimentation  6 mm Raccordement d'air - vannes Accessoires Désignation N° de commande Fixation pour unité pneumatique 292852 Électrovanne rechange 5/2 292897 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 39: Régulateur À Filtre

    IG 1/4“ Raccords d'air Conditions ambiantes Température de service -20 ± +50 °C Données mécaniques Matériau du boîtier Poids 0,28 kg Vidage Manuell Dimensions 224 x 75 x 69,5 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 40: Unité D'entretien Avec Filtre À Haut Rendement

    Élément filtrant 0,01 µm Conditions ambiantes Température de service -20 ± +50 °C Données mécaniques Matériau du boîtier Poids 0,48 kg Vidage Manuell Dimensions 224 x 120 x 69,5 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 41: Éjecteur

    -20 ± +80 °C Données mécaniques Matériau du boîtier Acier inoxydable Raccordement Borne DN 50 Dimensions 225 x 108 x 108 Accessoires Désignation N° de commande Raccord d'éjecteur 1/4" 391223 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 42: Kinetrol (Petit)

    0,44 kg Dimensions 93 x 76 x 70 Accessoires Désignation N° de commande Petite équerre de fixation DN 25 304814 Raccord à vis enfichable QSML 1/8“ 6 mm 202418 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 43: Kinetrol (Moyen)

    Accessoires Désignation N° de commande Équerre de fixation moyenne DN 40 304815 Équerre de fixation moyenne DN 50 306271 Raccord à vis enfichable QSML 1/8“ 6 mm 202418 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 44: Kinetrol (Grand)

    136 x 112 x 93 Accessoires Désignation N° de commande Grande équerre de fixation DN 3“ et DN 80 304816 Raccord à vis enfichable QSML 1/8“ 6 mm 202418 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 45: Unité De Fonctionnement De Secours, Type 6980

    Température de stockage -25 ± +60 °C Classe climatique ISF suivant DIN 40040 Type de protection IP 65 Données mécaniques Poids env. 1,7 kg Dimensions Cf. Schéma coté Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 46: Dimensions

    Installation de mesure MAK TIGER 3003 Dimensions 5.15.2 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 47: Design Proposé Pour Récipient De Vide

    - Fixage du récipient à vide via le découplage des vibrations (atténuateurs en caoutchouc) - Couper le capteur de lait 2 à une longueur de 15 cm et dénuder la tige sur environ 3 cm. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 48: Dimensions Proposées Pour Le Récipient À Vide

    Installation de mesure MAK TIGER 3003 Dimensions proposées pour le 5.16.1 récipient à vide Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 49: Dimensions De L´installation De Mesure Avec Design Proposé

    Installation de mesure MAK TIGER 3003 Dimensions de l´installation de me- 5.16.2 sure avec design proposé Mak-Tiger-4Zoll-kpl.jpg Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 50: Aperçu De L'hydraulique

    Installation de mesure MAK TIGER 3003 Aperçu de l’hydraulique 5.17 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 51: Raccordement De L´hydraulique Au Bloc De Distribution

    Installation de mesure MAK TIGER 3003 Raccordement de l´hydraulique au 5.17.1 bloc de distribution Pressure connection Return flow 303148.pdf Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 52: Montage Du Capteur De Vitesse De Rotation À La Pompe Centrifuge

    Détecteur de proximité Capuchon (Positions possibles) Contre-écrous Disque du capteur de vitesse Ouverture en bas doit rester ouverte Monter en direction de la paroi arrière Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 53: Aperçu Des Pièces De Rechange

    U496004 Moteur réducteur pour le bloc de contrôle, LT-70B21.0-K 374283 Kit d'étanchéité du moteur réducteur, LT-70B21.0-K 373885 Bague d’étanchéité haute pression avec rondelle de forme, LT- 408781 70B21.0-K Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 54: Installation Électrique

    Plan d´ensemble 5.19.1 Remarque: IMPORTANT - Montez le dispositif de localisation GPS et l´antenne du modem au plus haut point du camion, en évitant les perturbations de réception. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 55: Configuration Des Bornes Bottle Drive

    Fonction Bouteille EN HAUT / EN BAS Transport de bouteille Moteur du disque magnétique (via relais) Masse de référence pour OUT 1-4 Masse de référence pour OUT 5-8 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 56: Configuration Des Bornes Bottle Drive Abo

    Fonction Baisser tête de transvasement Transport de bouteille Moteur du disque magnétique (via relais) Masse de référence pour OUT 1-4 Masse de référence pour OUT 5-8 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 57: Câblage De L´unité Pour Mode De Secours

    Installation de mesure MAK TIGER 3003 Câblage de l´unité pour mode de 5.19.6 secours Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 58: Installation De Mesure Mak E-Tiger 3003

    Remarque : Plusieurs brevets ont été déposés pour cette méthode de mesure. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 59: Tuyautage

    à ce que l'installation de mesure soit installée sans tension. Pour cela, les conduites de pression et de nettoyage peuvent par exemple être décon- nectées aux emplacements appropriés au moyen de raccords flexibles. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 60: Conditions Requises

     L'installation de mesure doit être chauffée par temps froid afin d’éviter le gel.  Si la température ambiante risque de tomber sous 5°C, il faut prévoir un manchon chauffant pour l’éjecteur. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 61: Installation De Mesure

    Installation de mesure MAK E-TIGER 3003 Installation de mesure Schéma de tuyautage 6.4.1 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 62: Dimension De L'installation De Mesure Avec Grand Compartiment À Échantillons

    Installation de mesure MAK E-TIGER 3003 Dimension de l’installation de mesure 6.4.2 avec grand compartiment à échantil- lons Installation de mesure, vue de face Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 63 Installation de mesure MAK E-TIGER 3003 Installation de mesure, vue latérale Installation de mesure, vue du dessus Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 64: Schéma Des Connexions Pneumatiques

    Installation de mesure MAK E-TIGER 3003 Schéma des connexions pneuma- tiques Étendue de la livraison BARTEC BENKE Remarques concernant le système pneumatique, voir chapitre Fehler! Ver- weisquelle konnte nicht gefunden werden. Installation électrique Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 65: Installation Électrique

    Remarque : IMPORTANT : Montez le dispositif de localisation GPS et l'antenne du mo- dem au point le plus haut de l’installation, en évitant les perturbations de ré- ception. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 66: Vue D'ensemble De L'armoire Électrique

    Installation de mesure MAK E-TIGER 3003 Vue d’ensemble de l’armoire électrique Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 67 Installation de mesure MAK E-TIGER 3003 Côté gauche Côté avant Côté droit Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 68: Plan Des Connexions De L'armoire Électrique

    M12 primé -8A1:102 -3B1:2 -8A1:105 -3B1:4 -8A1:101 -3B1:1 LiYCY 7x0.25 Poste de lecture de codes- Isolation Bouclier 7x0.25 mm² -9U1:S -9A1:1 DIN47100 barres -9U1:vt -9A1:11 -9U1:ja -9A1:12 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 69 Îlot de vannes VM10 Câble de raccordement de 25x0.5 mm² -5A1:28 l’îlot de vannes W103 DIN47100 -5A1:30 -5A1:31 -5A1:32 -5A1:33 -5A1:34 -5A1:35 -5A1:44 -5A1:37 -5A1:38 vtrs -5A1:36 rgbl -5A1:46 blcvt -5A1:29 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 70 -5A1:3 -8A1:83 blcgr marnr -5A1:8 -8A1:41 -5A1:6 -8A1:IN3 marrg maror -5A1:7 -8A1:40 -5A1:40 -8A1:84 marja marvt LiYCY 7x0.25 -W106 Isolation Bouclier 7x0.25 mm² Capteur de lait 3 DIN47100 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 71 Thermostat chauffage de -W107 Ölflex 400 P 2x1.5 mm² -X3:18 -6S1:1 l’éjecteur -X3:19 -6S1:2 Élément chauffant de l’éjec- -W108 Ölflex 400 P 2x1.5 mm² -X3:20 -6E1:1 teur -X3:17 -6E1:2 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 72: Affectation Des Bornes Du Contrôleur Compact

    Installation de mesure MAK E-TIGER 3003 Affectation des bornes du contrô- leur compact Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 73: Affectation Des Bornes Du Contrôleur Ultrasampler

    Étoile P (borne 49) Entrée numérique IN 8 (bouteille dans le bas) laire Bottledrive Réseau de bord 0 V, masse de référence pour IN 1-8 rs/blc Si nécessaire -2A2:bl Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 74 1,5 mm² Borne 39 Sortie du réseau de bord AGND 1,5 mm² Borne 40 Sortie tension de service + 44 V pour échantillonneur 1 1,5 mm² Borne 41 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    - 20 … + 60 °C (sans liquide) Température de stockage Indice de protection de l’installation de IP 55 mesure Indice de protection de l’armoire élec- IP 55 trique Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 76: Représentation En Trois Dimensions

    Installation de mesure MAK E-TIGER 3003 Représentation en trois dimensions 6.12 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 77: Composants

    Avec réduction de puissance 3000 m Indice de protection IP55 Caractéristiques mécaniques Dimensions H x L x P 420 x 242 x 200 mm Poids max. 14 kg Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 78: Bloc D'alimentation De Découpage Triphasé, Dc 24V 40A

    à la surcharge, en permanence sur 20% (jusqu’à Protection des appareils 45 °C) Affichage DEL DEL (verte) : OK; DEL (rouge) : surcharge, surchauffe ou court-circuit Caractéristiques mécaniques Dimensions H x L x P Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 79: Relais De Surveillance Des Phases

    Avec le principe du courant de repos activé Défaillance de phase Sous-tension Surtension Caractéristiques techniques Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 80 • en entreposage -40 … +85 °C Type de raccordement Bornes à vis Indice de protection IP20 Caractéristiques mécaniques Largeur 22,5 mm Dimensions L 92 mm Schéma de connexion Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 81: Commande De Température Armoire Électrique

    *L’ouverture et la fermeture par contact se réfèrent à l’augmentation de tem- pérature. Le contact à ouverture pour le chauffage s’ouvre et le contact à fermeture pour le ventilateur se ferme, si la valeur définie est dépassée. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 82: Ventilateur Du Filtre Armoire Électrique

    1 pour une épaisseur de matériau jusqu’à 2 mm +1 mm pour une épaisseur de matériau > 2 mm ≤ 3 mm Accessoires Désignation Numéro de commande Non-tissé de filtre avec boîtier IP55 365086 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 83: Chauffage Pour Armoire Électrique Snr 395023

    24V DC Puissance 150 W Conditions environnementales Raccordement Câble silicone 3x0,75 mm² Indice de protection IP52 Caractéristiques mécaniques Poids 534 g Dimensions Cote 166 x 80 x 62mm Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 84: Raccordement Réseau

    Niveau commande Type de raccordement Douille RJ45 Nombre de pôles Conditions environnementales Température ambiante (en service) -20 °C ... 50 °C Température ambiante -20 °C ... 70 °C (entreposage/transport) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 85 Affectation des broches selon TIA 568B blanc-orange orange blanc-vert bleu blanc-bleu vert blanc-marron marron Le testeur de câble réseau (réf. 401907) permet de tester l’affectation des broches ci-dessus. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 86: Grand Compartiment À Échantillon Avec Refroidissement

    Surveillance de la tension Courant absorbé max. 30 A Conditions environnementales Température ambiante (en service) +15 °C … +40 °C Température ambiante +5 °C … 75 °C (entreposage/transport) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 87 « Touches de flèche » et enregistrer la sélec- tion avec un long appui sur « Entrée ». Après l’enregistrement, l’affichage passe automatiquement sur l’affichage de la température réelle. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 88: Interrupteur De Pression Électronique Avec Affichage

    45 ... 75 % h. r. Indice de protection IP67 Accessoires Désignation Numéro de commande Équerre de fixation 426537 Capteur câble de raccordement M12 362582 Raccord à vis enfichable ¼’’ 6 mm 282322 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 89: Sonde De Température Avec Capteur Série B, Type 6703-11

    Plage de température de l'élément de capteur Type de protection IP 65 (enrobage) Données mécaniques Matériau du boîtier A 1.4301 Poids 0,5 kg Montage Borne DN 20 Dimensions Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 90: Montage

     Serrer la butée de la sonde avec le collier à double articulation ; serrer seulement à la main la vis à oreilles. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 91: Dimensions

    Température de stockage - 30 ... + 70 °C Type de protection IP 65 (enrobage) Données mécaniques Poids 0,5 kg Tête de raccordement 1.4301 Montage Borne DN 20 Dimensions Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 92: Montage

     Serrer la butée du capteur avec le collier à double articulation; serrer seulement à la main la vis à oreilles. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 93 Capteur de lait, série A, type 6703-17 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 94: Capteur De Lait, Série B, Type 6703

    Température de stockage - 30 ... + 70 °C Type de protection IP 65 (enrobage) Données mécaniques Poids 0,5 kg Matériau du boîtier 1.4301 Montage Borne DN 20 Dimensions Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 95: Montage

     Serrer la butée de la sonde avec le collier à double articulation ; serrer seulement à la main la vis à oreilles. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 96: Caractéristiques Techniques

    Température de stockage - 30 ... + 70 °C Type de protection IP 65 (enrobage) Données mécaniques Poids 0,5 kg Matériau du boîtier 1.4301 Montage Borne DN 20 Dimensions 10.2 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 97: Montage/Intégration

     Serrer le dispositif de blocage avec borne double articulation, serrer la vis à oreille solidement. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 98: Capteur De Pression G ½

    Sécurité contre la surpression jusqu'à max. 10 bar Env.  30 x 100 mm Dimensions du boîtier Manchon à souder ½“ Montage Accessoires Désignation N° de commande Support pour capteur de pression 292601 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 99: Capteur De Détection Des Bulles D'air 3", Série A, Type 6900-17

    Pression intérieure 100 ...2 000 hPa Données mécaniques Dimensions Cf. Schéma coté NW 3“ Diamètres nominaux Poids env. 35 N (3,5 kg) Matériau du boîtier 1.4301 Fixation Collier Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 100: Dimensions

    Capteur de détection des bulles d'air 3“, série A, type 6900-17 Dimensions 12.2 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 101: Capteur De Détection Des Bulles D'air 4", Série A, Type 6900-19

    Pression intérieure 100 ...2 000 hPa Données mécaniques Dimensions Cf. Schéma coté NW 4“ Diamètres nominaux Poids env. 60 N (6,0 kg) Matériau du boîtier 1.4301 Fixation Collier Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 102: Dimensions

    Capteur de détection des bulles d'air 4“, série A, type 6900-19 Dimensions 13.2 Remarque: Lors du montage du capteur. s'assurer que les extrémités libres des électrodes sont bien dirigées vers le bas. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 103: Capteur De Niveau De Remplissage, Type 6900-111

    Température de service -40 ± +80 °C Données mécaniques Matériau du boîtier 1 Acier inoxydable Type de protection IP 68 Dimensions Cf. Schéma Dimensions du capteur de niveau de remplissage Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 104 Capteur de niveau de remplissage, type 6900-111 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 105: Capteur De Niveau De Remplissage Sans Flotteur, Type 6900-113

    Cf. Schéma Accessoires Désignation N° de commande Capteur cordon M12 5 m 365282 Seal Clamp DN50 304621 Clamp-brace DN2“/50 U495080 Capteur de niveau sans flotteur complètement, 362728 Type 6900-113 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 106 Capteur de niveau de remplissage sans flotteur, type 6900-113 Dimensions du capteur de niveau de remplissage Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 107: Débitmètre Mid, Type 6823-X

    Passe-câble PG11, borne à vis interne. Branchement des câbles de branchement Borne MID Couleur du Signal conducteur rs/gr +24V Blindage Affichage + Affichage - P-NET Sortie 3 Sortie 3 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 108 Voir le croquis Poids Env. 5kg Acier inoxydable avec revêtement en téflon, acier inoxydable, PPO Matériel Noryle Clamp NW 2“, NW 2,5“, NW 3“ Branchement Selon ISO 2852 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 109 200 l 682320 U950 20 NW 2,5“ 6823-25 75 l/min 100 l/min 50 l 682325 U950 20 NW 2“ 6823-28 * 25 l/min 500 l/min 20 l 682328 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 110: Dimensions

    Débitmètre MID, type 6823-x Dimensions 16.2 vue du dessus èlectrodes Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 111: Montage

    D et après le MID de L  2 x diamètre nominal D doit être impérativement respectée. Position d'installation Le sens d'écoulement positif est indiqué par une flèche sur la plaque signalé- tique de l'appareil (6). Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 112  Positionner le débitmètre de manière à ce qu'il soit aisément accessible pour la maintenance.  Les électrodes dans le MID doivent toujours être placées à la verticale. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 113  Ensuite seulement, si besoin est, retirer les tubulures de raccordement à filetage de tuyau de lait en desserrant les écrous-raccords. Attention: Ne pas perdre les joints et le remettre soigneusement en place au montage. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 114: Câblage

    être utilisés. Le liquide de nettoyage qui traverse l'appareil ne doit pas dépasser la tempé- rature maximale autorisée de +100 °C. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 115: Module V2000, Type 6757-14 Sér. A

    Le module V2000, type 6757-14 sér. A, représente le cœur de la commande avec une unité de puissance pour le système d’installation de mesure V 2000 et V3003. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 116: Caractéristiques Techniques

    - 20 ...+ 70 °C Type de protection IP 20 Caractéristiques mécaniques Dimensions Env. P 190 x H 145 x L 55 mm Matériel Aluminium nature (AlMg 3) Poids Env. 500 g Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 117: Schéma De Branchement

    Module V2000, type 6757-14 sér. A Schéma de branchement 17.2 Avant Arrière Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 118 OUT_2+ (24V B) OUT_2- (GND B) OUT_3+ (24V B) OUT_4+ (24V B) OUT_5+ (24V B) OUT_6+ (24V B) OUT_7+ (24V B) OUT_7- (GND B) OUT_8+ (24V B) OUT_8- (GND B) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 119 Module V2000, type 6757-14 sér. A Blindage rs/gr Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 120: Schéma De Tuyauterie

    Module V2000, type 6757-14 sér. A Schéma de tuyauterie 17.3 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 121: Tag-Reader 13,56 Mhz, Type 6910-15

    Type de protection IP 66 Classe climatique JWF selon DIN 40040 Données mécaniques Dimensions Cf. Schéma Matériaux PA, PV, 1.4301 Poids Env. 0.2 kg Fixation 4 x vis M4 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 122: Dimensions Et Connexion

    TAG-Reader 13,56 MHz, type 6910-15 Dimensions et connexion 18.2 Connexion Couleur Signal +24V Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 123 Température de service - 20 ... + 60 °C - 40 … + 85 °C Température de stockage Classe climatique / JUF / IP 65 type de protection Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 124: Poste De Lecture De Codes-Barres, Type 6723-10

    Fixation de la face inférieure du boîtier avec 4 x vis de montage M6. Écart entre trous et longueur de vis, cf. Dimensions. Pour le montage, desserrer les quatre vis de la partie supérieure de boîtier et retirer celle-ci. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 125: Câblage

    Signal d'entrée numérique (niveau TTL), type 6727-40 Tension de service + lecteur de codes-barres, type 6727-40 Tension de service - lecteur de codes-barres, type 6727-40 SHIELD Blindage de câble, type 6727-40 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 126 - Vérifier le câble de raccordement 5 V c.c. est présente sur les proces- pour les processeurs - Vérifier les fusibles seurs. manque (Les 5 V sont activés pour affichage par le processeur) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 127: Lecteur De Codes-Barres, Type 6727-40 Serie A

    3,3 N ( 0,33 kg) Montage Raccord à vis avec 2 x vis M4, écart entre trous 61 mm, position de montage à la verticale (ou en fonction de l'étiquette de codes-barres) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 128: Dimensions/Montage

    être progressivement réduite jusqu'à 2 mm. L'axe de lecture optique (lumière d'émetteur) du lecteur de codes-barres doit se trouver à peu près au centre des barres du code (c). Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 129: Boîtier I/O, Type 6753-Xx

    - 20 … + 60 °C Température de service - 25 … + 80 °C Température de stockage Température de stockage IUF suivant DIN 40040 Type de protection IP 65 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 130 1 x module relais de sortie 1 x 6,3/3 x 2,0 A, type 6753-106 1 x module relais de sortie 1 x 6,3/1 x 2,0 A, type 6753-107 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 131 1 x module relais de sortie 1 x 6,3/3 x 2,0 A, type 6753-106 1 x module relais de sortie 1 x 6,3/1 x 2,0 A, type 6753-107 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 132 Module d'extension d'entrée 8 DI, type 6753-111 Dimensions (l x h x p) 55 x 85 x 58 mm Puissance absorbée (logique) 0,29 W Poids 1,2 N (= 0,12 kg) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 133 0,325 W Poids 1,5 N (= 0,15 kg) Ampérage max. par sortie signal 1 < 1 A (jusqu'à +60 °C) Capacité de charge totale 8 A (-20…+60 °C) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 134 Module relais de sortie 1 x 6,1 A/1 x 2,0 A, type 6753-107 U899176753107 Bornier 3 pôles 216968 Bornier 4 pôles 216432 Bornier 5 pôles 222010 Bornier 6 pôles 275016 Bornier 10 pôles 275017 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 135: Imprimante Thermique, Type 6761-11

    Température de service 0 ... + 50 °C Température de stockage - 20 ... 60 °C (sans papier) Classe climatique / type de protection KWF / IP 30 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 136 Maintenir le bouton rotatif et resserrer vers la droite la vis de capteur. Changing the paper sensor position Detector screw Turning knob Key lever Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 137 Affix the top plate through the holes marked no. "3" Affix the bottom plate through the holes marked no. "4" using the screws provided 3. Fit printer by screw plates in retaining plate A! Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 138: Fonctionnement De L'imprimante

    2. Ouvrez le capot de l'imprimante et fixez le support de rouleau de papier. Pour ce faire, poussez les deux supports dans les trous de fixation cor- respondants (cf. figure ci-dessous). Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 139: Dépannage

    Un bourrage de papier sur l'élément chauffant de la tête d'impression ther- mique peut nuire à la qualité de l'impression. Essayez de nettoyer la tête d'impression comme décrit ci-dessous. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 140 4. Quand du papier s'est coincé dans le dispositif de coupe automatique et quand le capot de l'imprimante ne peut pas être ouvert, ouvrez le recouvrement du dispositif de coupe comme illustré ci-dessous. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 141 Suivez les instructions de l'autocollant et tournez le bouton jusqu'à ce que la lame ap- paraisse dans l'ouverture. Fermez le recouvrement du dispositif de coupe du papier. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 142 L'imprimante est prête à recevoir des données dès que l'autotest est ter- miné. Remarque: Si vous souhaitez interrompre manuellement l'autotest, appuyez sur la touche FEED. Appuyez à nouveau sur la touche FEED pour reprendre l'autotest. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 143: Imprimante De Quittances Type 6881-30

    Max. 4 exemplaires en autocopiant (25 °C) Ruban Ruban noir Vie env. 1.5 x 10 caractères Interface de données type 6961-100 Interface sériel (RS 232) Longueur de câble max. 10 m Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 144: Dimensions

    -10° C … +50 °C Classe climatique Protection IP 40 Données mécaniques Dimensions Cf. Schéma Poids env. 20 N (= 2 kg) Caractéristiques du logement Boîtier en plastique gris Dimensions 23.2 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 145: Connexion Support D'imprimante

    TxD (vt) GND (bl) Connexion support d‘imprimante série A e plus Affectation des bornes Bornes Support d’imprimante type 6961-100 24 V (rg+bc) RxD (jn) TxD (vt) GND (bl+nr) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 146: Réglage Du Commutateur Dip D'imprimante (En Bas)

    Imprimante de quittances type 6881-30 Réglage du commutateur DIP d’imprimante (en bas): Pour changer le commutateur DIP, retirer l’étiquette. Support d‘imprimante type 6961-100 N° de commutateur DIP Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 147: Récepteur Gps (Rs 232), Type 6722-18

    Vis de montage 3 x M4, ne pas dépasser la profondeur de filetage max. de 8,0 mm (risque de rupture) Poids 330 g, câble de 5 m incl. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 148: Câblage Du Récepteur Gps 6722-18

    L'appareil ne doit en aucun cas être couvert par des pièces métal- liques et doit être dégagé de tous les côtés, dans toutes les directions géo- graphiques. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 149: Modem Gprs Avec Antenne Magnétique

    25.1.2 Attention: Le modem doit être fixé avec des vis en plastique! Vue frontale Vue arrière Raccordement du câble électrique Interface RS 232 (15 broches D-Sub) Connecteur d'antenne Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 150: Antenne Magnétique

    Fixation de l'antenne dans un endroit favorable à la réception. Saisir d'abord le code PIN dans la configuration, puis insérer la carte SIM quand le système est hors tension. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 151: Ème Modem De Données Gprs Type Telit Gt864-Quad (Facultatif)

    133 RxD 134 CTS 135 TxD 136 RTS 137 AGND bn + gr Déflecteur  poser le blindage ge/gn Remarque: RS 232_1 correspond à l’interface sur le système dev/ttySM1 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 152: Câble De Branchement Pour Le 2 Ème Modem De Données Gprs Telit Gt864-Quad De Type 4386- 306

    Modem GPRS avec antenne magnétique ème Câble de branchement pour le 2 25.3.3 modem de données GPRS Telit GT864- Quad de type 4386-306 (N° B 304946, longueur 10 m) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 153: Montage Et Dimensions

    Montez le modem dans une zone sèche, sans poussière et sans salissure et non explosive. Dimensions et trous de fixation Kit de montage type 6722-103 (N° B 238862) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 154: Critères Exigés De La Carte Sim Pour Le Système 3003

    *1) Les connexions FTP peuvent être également protégées via SSL. Pour ce faire, le fournisseur d'accès doit autoriser FTP via SSL. La communication n'a alors plus lieu en texte claire, mais via chiffrement SSL! Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 155: Système De Prélèvement D'échantillons Ultrasampler

     Pour améliorer la précision et la représentativité de l'échantillon, l'emploi du débitmètre-niveaumètre (FLM) est recommandé, en particulier pour des quantités de lait < 300 litres. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 156: Emplacement De L'ultrasampler

    MAK 3003 et les dépassements/non-atteintes des valeurs limites prescrites sont enregistrés. La figure 1 montre une disposition schématique de l'Ultrasampler dans le caisson d'échantillonnage à refroidissement. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 157: Mode De Fonctionnement De L'ultrasampler

    La bouteille à échantillon est d'abord identifiée avec code-barres ou TAG. Les bouteilles défectueuses sont éliminées sans être utilisées. Après le pré- lèvement d'échantillon, le Bottle Drive transporte la bouteille à échantillon remplie dans un magasin circulaire. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 158 Bottle Drive avec bouteille à échantillon 6774-1x Amenée semi-automa- tique de bouteilles à échantillon Type 6871-3-50 MAK 3003 Amenée manuelle de bouteilles à échantillon Type 6871-3-30 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 159: Remarques Supplémentaires Sur L'ultrasampler

    Un trop-plein peut être évité en comparant la quantité de livraison attendue et réelle et en corrigeant manuellement la quantité de livraison sur le MAK 3003 en cas de forte divergence au début de l'admission du lait. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 160 Les poches d'air falsifiant le résultat de la mesure par le débitmètre-niveau- mètre ou influant sur le prélèvement d'échantillon sont éliminées en majeure partie via la section de stabilisation. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 161: Contrôleur Ultrasampler®, Type 6771-31

    Interface Feldbus (P-NET) sérielle, asynchrone RS 485 Taux de Baud 76 800 bit/s Séparation galvanique 500 VCC Longueur maximale du conduit Anneau 1200 m, ligne de branchement 100 m Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 162: Dimensions

    Température de travail admise - 10 ... + 50 °C Température de stockage admise - 20 ... + 70 °C 23  2 °C Conditions nominales Dimensions 26.2.2 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 163: Schéma Fonctionnel

    Système de prélèvement d'échantillons ULTRASAMPLER® Schéma fonctionnel 26.2.3 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 164 Si3 et Si4 sont des fusibles réversibles pouvant être réutilisés après élimi- nation de la surcharge et court temps de refroidissement (remplacement inutile!). Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 165: Plan Des Connexions

    Étoile P (borne 49) Entrée num. IN 8, bouteille dans le bas, rem. 2) rs/blc Bottledrive Réseau de bord 0 V, masse de référence pour IN 1-8 Si nécessaire Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 166 3. Ceci est la disposition par défaut. La fonction respective est par principe librement configurable. Remarque: Avec la configuration «3003», l'entrée IN 6 est fixement réservée pour « Bouteille en position ». Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 167: Câblage

    39 (rouge), 40 (bleu) et 41 (noir). *2) En mode Bottledrive, un pont doit être placé entre la borne 32 (IN7) et la borne 49 (étoile P) avec un toron. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 168: Débitmètre-Niveaumètre, Type 6826

    Type de nettoyage Nettoyage NEP Classe climatique IWA suivant DIN 40040 Données mécaniques Dimensions 250 x 180 x 110 mm Poids env. 50 N (= 5 kg) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 169 Accessoires : Bague d'étanchéité collier 2“ U495077 Collier-clip 2" rabattable U495080 Bague d'étanchéité collier 2,5“ U495059 Collier-clip 2,5" rabattable U495056 Bague d'étanchéité collier 3“ U495031 Collier-clip 3" rabattable U495065 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 170: Dimensions/Installation

    2 = Clip de fixation 6 = Plaque signalétique 3 = Passage de câble 7 = Vis à six pans 4 = Tubulure de raccordement 8 = Bague d'étanchéité Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 171 2. Ensuite seulement, si besoin est, retirer les tubulures de raccordement à filetage de tuyau de lait du FLM. Attention: Ne pas perdre les joints et le remettre soigneusement en place au mon- tage. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 172: Câblage

    - Niveau 0,3 - 2,5 V P-NET A isolé P-NET B isolé P-NET S - 24 V c.c. (GND) Blindage + 24 V c.c. rs/vt Isoler individuellement les conducteurs non utilisés. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 173: Capteur De Surveillance De Compartiment D'échantillon Pt 100 (Option)

    Raccordement à quatre conducteurs Conditions ambiantes Température de service -5 ... + +100 °C Données mécaniques Matériau du boîtier Acier inoxydable Câble de raccordement PVC / l = 5 m Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 174: Bottle Drive, Type 6774-10

    72 bouteilles à échantillon par magasin Lecteur de codes-barres Possibilité de fixation pour lecteur de code-barres, par ex. type 6834-10, 6727-40 (ne fait pas partie de l'étendue de la livraison) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 175: Dimensions/Montage

    Système de prélèvement d'échantillons ULTRASAMPLER® Dimensions/montage 26.5.2 Vue du dessous Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 176 Système de prélèvement d'échantillons ULTRASAMPLER® Vue de l'avant Vue de la gauche Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 177 Système de prélèvement d'échantillons ULTRASAMPLER® Vue du dessous Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 178: Installation

    Réaliser le branchement d'air comprimé (cf. Schéma !). Câblage Brancher le câble de raccordement du Bottledrive (type 6774-304, L = 7 m) au système de commande respectif. Dimensions et emplacement des raccords Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 179: Câblage/Configuration Des Connexions

    Système de prélèvement d'échantillons ULTRASAMPLER® Câblage/configuration des connexions 26.5.4 Câblage interne Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 180 Système de prélèvement d'échantillons ULTRASAMPLER® Configuration des connexions Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 181: Caractéristiques Techniques

    Pièces de rechange et accessoires Désignation Numéro de commande Cassette à bouteilles, 16 bouteilles, type 6774-306 362571 Porte-aimant, type 6774-305 362535 Flexible en plastique PAN 6 x 1,00 mm (argent) 306004 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 182: Dimensions Et Montage

    Lorsque désexcité le bouteille cylindre de transport doit être rétracté, il peut être l'étoile tourné à la main dans le sens antihoraire! Si le cylindre est dur, il claque fort quand tourner l'étoile dans le sens antihoraire. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 183: Dispositif D'élévation Des Bouteilles D'échantillon Manuel Du Type 6871

    Modèles Le dispositif d’élévation convient pour un montage à droite sur l’échantillon- neur (flux de lait de droite à gauche). Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 184: Caractéristiques Techniques

    Les entrées numériques du contrôleur compact 6942-10 sont configurées par défaut « à commuta-tion plus ». La modification de la configuration (voir le type 6744-10) permet de commuter chaque entrée individuellement sur « à commutation plus ». Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 185 Système de prélèvement d'échantillons ULTRASAMPLER® Image 1 Paramètres du contrôleur Dans le contrôleur (périphérie), l’entrée logique « 56 » doit être assignée à l’entrée physique utilisée. Dimensions Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 186: Alimentation Des Bouteilles Échantillon Semi-Automatique, Type 6871-3-50

    Parties fixes et mobiles en acier inoxydable, rondelles de glisse- ment en téflon, détecteur de proximité inductif vissé et inversé. Poids Env. 2,3kg Bouteilles échantillon utilisables Bouteilles échantillon 50 ml avec bouchon à trois fentes Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 187: Câblage

    Pont de la borne 22 Pont de la borne 33 (IN 8) à Pont de la borne 411 à la à la borne 18 (GND) la borne 34 (GND) borne 407 (GND) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 188: Installation

    à refroidissement. Ce caisson d'échantillonnage doit être fabriqué pour abriter l'Ultrasampler et monté dans la cabine du véhicule de collecte ou dans un autre endroit approprié. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 189 Les fixations doivent se trouver sur les extrémités du tube de dérivation. Figure 1 - ULTRASAMPLER dans le caisson d'échantillonnage à re- froidissement Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 190 Système de prélèvement d'échantillons ULTRASAMPLER® Fig. 2 Fig. 3 Les figures 2 et 3 montrent les dimensions pour la disposition dans l'espace de l'échantillonneur et du Bottle Drive. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 191: Montage Des Sous-Ensemble De L'ultrasampler

    Serrer légèrement les clips.  Tourner le tube de dérivation jusqu'à ce que la tubulure à souder soit à l'horizontale. Serrer les clips. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 192 Pousser l'écrou-raccord M 6 x 0,75 sur l'extrémité libre du flexible de refoulement (1). Connecter le flexible de refoulement sur la canule d'aspiration dans la tubulure à souder (2) et serrer l'écrou-raccord (3). Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 193 Avertissement: Ne démontez l'échantillonneur ou le tube de dérivation que lorsque le véhicule de collecte est arrêté et le système MAK 3003 Tiger désactivé! Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 194 Desserrer les éventuels blocages de conduite de lait du caisson de prélèvement d'échantillon (obtention d'un jeu axial).  Déconnecter le câble de raccordement.  Desserrer les clips sur les brides et sortir le débitmètre-niveaumètre Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 195 Démontage du Bottle Drive  Desserrer les quatre vis M6. Retirer le Bottle Drive.  Selon les conditions d'espace, débrancher le câble de raccordement avant ou après l'enlèvement. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 196 Visser le détecteur de proximité jusqu'à la butée dans le dispositif de levage manuel des bouteilles à échantillon et le bloquer avec l'écrou. Dimensions du dispositif de levage manuel des bouteilles à échantil- Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 197: Entretien

    La conséquence en est un remplissage de plus en plus incomplet des bou- teilles à échantillon. Remplacez par conséquent le flexible de refoulement si possible après chaque nettoyage, au plus tard au bout de 10 jours. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 198: Remplacement Du Flexible De Refoulement

    Raccorder le nouveau flexible de refoulement à l'aiguille à injection et serrer l'écrou-raccord.  Régler la roue de refoulement comme illustré sur la figure et poser le flexible de refoulement dans la rainure de l'élément opposé. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 199 Pousser l'écrou-raccord sur le flexible de refoulement.  Raccorder le flexible de refoulement à la canule d'aspiration et serrer l'écrou-raccord.  Poser la protection de rotor et serrer la poignée étoile. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 200: Montage De L'aiguille À Injection

    Dévisser l'écrou-raccord et retirer le flexible de refoulement  Retirer le ressort spiralé  Visser l'aiguille à injection de la plaque de retenue (tourner la rondelle moletée) Montage dans l'ordre inverse. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 201: Mise En Service

    Mise en service Déroulement et remarques 27.1 Le mode d'emploi du MAK Tiger 3003 et le manuel de configuration sont des éléments du présent manuel. Les descriptions qu'ils contiennent doivent être impérativement observées. La mise en service de l'installation doit pour l'essentiel s'effectuer de la ma- nière suivante :...
  • Page 202: Affectation Des Adresses Pnet Systèmes 3003 Et 3002

    Appareil 2 système 3003 : adresse PNET 4D H Débitmètre-niveaumètre 6826-X (raccordement au PNET que pour la configuration) Système 3003 : adresse PNET 60 H Les adresses P-NET sont indiquées en format HEX ($). Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 203: Instruction De Réglage/Calibrage

    Le servomoteur installé nécessite 400 pas par tour, la fréquence maximale étant d'env. 10 kHz. La vitesse maximale est donc d'env. : 10 kHz = 25 tours 400 Hz Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 204 20 l 200 l/min 180 l/min 40 l 400 l/min 380 l/min 80 l 800 l/min 760 l/min 160 l 1600 l/min 1520 l/min Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 205 ; dans le cas contraire, les pics de puissance ne pour- raient plus être régulés et la représentativité requise ne plus être atteinte. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 206 .. effective jusqu'à : 250 l Plage grande quantité : 0 % (1/X) Temp démarrage* grande quantité : 2,0 s Rinçage par défaut : Version du micrologiciel : 2.34 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 207 Adaptation de la graduation Le réglage par défaut pour un débitmètre-niveaumètre est : pour DN 76 mm = 84 m³/h. (4 - 20 mA pour 0 - 1 400 tr/min.) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 208 à échantillon réglé. Comme l'opération d'aspiration n'est toutefois pas constante, et qu'au con- traire la puissance et la teneur en air changent en permanence, la mesure Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 209 Que faire en cas d'excédent resp. insuffisance de matières grasses? Quand une insuffisance ou un excédent de matières grasses sont constatés à la réception de l'ULTRASAMPLER, il convient de procéder comme suit: Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 210 3 nouveaux paramètres (respectivement un par quantité de collecte) ont été mis en œuvre, permettant d'adapter la courbe de degré de remplissage entre proportionnel (plus de matières grasses) et 1/X (moins de matières grasses) de la commande ULTRASAMPLER. Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 211 Degré de rem- plissage dans le tube 100 % Proportionnel (+ mat. gr.) Fact. corr. = 0 (- mat. gr.) Fact. corr. = 100 Signal FLM (2,3 V) Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 212: Plan De Plombage De L'installation De Mesure Mak Tiger 3003

    Position « ouvert » : Accès possible aux para- mètres relatifs à la technique de mesure Position « fermé » : Accès impossible aux para- mètres relatifs à la technique de mesure Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 213: Plan De Plombage De Contrôleur Compact, Type 6942-10 Série C E Plus

    Accès possible aux avec timbres adhésifs impossible aux Paramètres relatifs à la - commut. de calibrage paramètres relatifs à la technique de mesure - cover technique de mesure Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 214: Plan De Plombage Mid, Type 6823-X

    Plan de plombage de l'installation de mesure MAK TIGER 3003 Plan de plombage MID, type 6823-x 28.3 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...
  • Page 215 Instruction de service Installation de mesure MAK TIGER 3003, SA 140123, 13.05.2020...

Table des Matières