Sommaire des Matières pour Samlex Power PST-600-12
Page 1
Dc-Ac Power Owner's Please read this manual BEfORE Manual inverter installing your Pure Sine Wave inverter PST-600-12 PST-600-24 PST-1000-12 PST-1000-24...
1.1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND SYMBOLS SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions for models PST-600-12 / PST-1000-12 and PST-600-24 / PST-1000-24 that shall be followed during installation, operation and maintenance. The following safety symbols will be used in this manual to highlight safety...
Section 1 | Safety instructions Installation environment • The inverter should be installed indoor only in a well ventilated, cool, dry environment. • Do not expose to moisture, rain, snow or liquids of any type. • To reduce the risk of overheating and fi re, do not obstruct the suction and discharge openings of the cooling fan. • To ensure proper ventilation, do not install in a low clearance compartment. Preventing fi re and explosion hazards • Working with the unit may produce arcs or sparks. Thus, the unit should not be used in areas where there are fl ammable materials or gases requiring ignition protected equipment.
Page 5
• Do not connect this unit to a battery system with a voltage higher than the rated bat- tery input voltage of the unit (e.g. do not connect PST-600-12 / PST-1000-12 to 24V or 48V battery system or PST-600-24 / PST-1000-24 to the 48V Battery System) Preventing Reverse Polarity on the Input Side...
Section 1 | Safety instructions The following GFCIs have been tested to operate satisfactorily and are accept- able. Other types may fail to operate properly when connected to this inverter: Manufacturer of GFCI Manufacturer's Model No. Description Pass & Seymour 2095 Series NEMA5-20 Duplex, 20A Leviton N7899 Series NEMA5-20 Duplex, 20A Zhejiang Trimone TGM20 Series NEMA5-20 Duplex, 20A...
Page 7
Section 2 | General information Resistance (R), Ohm, Ω: It is the property of a conductor that opposes the flow of cur- rent when a voltage is applied across it. In a resistance, the current is in phase with the voltage.
Page 8
Section 2 | General information Maximum Continuous Running AC Power Rating: This rating may be specifi ed as “Active Power” in Watts (W) or “Apparent Power” in Volt Amps (VA). It is normally specifi ed in “Active Power (P)” in Watts for Resistive type of loads that have Power factor =1. Reac- tive types of loads will draw higher value of “Apparent Power”...
Page 9
Section 2 | General information Power Factor, (PF): It is denoted by “Pf” and is equal to the ratio of the Active Power (P) in Watts to the Apparent Power (S) in VA. The maximum value is 1 for resistive types of loads where the Active Power (P) in Watts = the Apparent Power (S) in VA. It is 0 for purely inductive or purely capacitive loads.
Page 10
Section 2 | General information 2.2 OUTPUT VOLTAGE WAVEFORMS = 169.68V PEAK = 140 to 160V PEAK = 120 VAC Sine Wave Modi ed Sine Modi ed Sine Wave Wave sits at ZERO for some time and then rises or falls Pure Sine Wave crosses Zero Volt instantaneously...
Page 11
Section 2 | General information 2.3 ADVANTAGES OF PURE SINE WAVE INVERTERS • The output waveform is a Sine Wave with very low harmonic distortion and cleaner power like Utility / Grid supplied electricity. • Inductive loads like microwaves, motors, transformers etc. run faster, quieter and cooler. • More suitable for powering fluorescent lighting fixtures containing Power Factor Improvement Capacitors and single phase motors containing Start and Run Capacitors • Reduces audible and electrical noise in fans, fluorescent lights, audio amplifiers, TV, fax and answering machines, etc. • Does not contribute to the possibility of crashes in computers, weird print outs and glitches in monitors. 2.4 SOME EXAMPLES OF DEVICES THAT MAY NOT WORK PROPERLY WITH MODIFIED SINE WAVE AND MAY ALSO GET DAMAGED ARE GIVEN BELOW: • Laser printers, photocopiers, and magneto-optical hard drives.
Page 12
Section 2 | General information The power rating of inverters is specifi ed as follows: • Maximum Continuous Running Power Rating • S urge Power Rating to accommodate high, short duration surge of power required during start up of certain AC appliances and devices. Please read details of the above two types of power ratings in Section 2.1 under “DEFINITIONS”...
Section 2 | General information NOTES FOR TABLE 2.1 1. M ultiply the Maximum Continuous Running Power Rating (Active Power Rating in Watts) of the appliance / device by the recommended Sizing factor to arrive at the Maximum Continuous Running Power Rating of the inverter. 2. for photographic strobe / flash unit, the Surge Power Rating of the inverter should be >...
Section 4 | Powering Direct / embedded Switch Mode Power Supplies (SMPS) 4.1 CHARACTERISTICS OF SWITCHED MODE POWER SUPPLIES (SMPS) Switch Mode Power Supplies (SMPS) are extensively used to convert the incoming AC power into various voltages like 3.3V, 5V, 12V, 24V etc. that are used to power vari- ous devices and circuits used in electronic equipment like battery chargers, computers, audio and video devices, radios etc. SMPS use large capacitors in their input section for fi ltration. When the power supply is fi rst turned on, there is a very large inrush cur- rent drawn by the power supply as the input capacitors are charged (The capacitors act almost like a short circuit at the instant the power is turned on). The inrush current at turn-on is several to tens of times larger than the rated RMS input current and lasts for...
Section 4 | Powering Direct / embedded Switch Mode Power Supplies (SMPS) NOTE: Voltage and current scales are di erent Input voltage Peak inrush current Rated steady state input RMS current Inrush current Fig 4.1: Inrush current in an SMPS NOTE: Voltage Peak Current and current scales...
Section 5 | Principle of operation 5.1 GENERAL These inverters convert DC battery voltage to AC voltage with an RMS (Root Mean Square) value of 120 VAC, 60 Hz RMS. 5.2 PURE SINE WAVE OUTPUT WAVEFORM The waveform of the AC voltage is a pure Sine Waveform that is same as the waveform of Grid / Utility power (Supplementary information on pure Sine Waveform and its advantages are discussed in Sections 2.2 to 2.4).
Section 6 | Layout PST-600 & PST-1000-12-24: Layout PST-600 & PST-1000: Front NEG – NEG – POS + WARNING: Reverse polarity will damage the unit. AVERTISSEMENT : Inversion de polarité peut endommager l’unité. PST-600 & PST-1000: Back LEGEND Power ON/OFF Switch Green LED - Power ON Red LED - Overload Red LED - Over Temperature...
Section 7 | General information on Lead Acid Batteries 7.1 GENERAL INFO F or complete background information on Lead Acid Batteries and charging process, please visit www.samlexamerica.com > support > white papers > White Paper - Batteries, Chargers and Alternators. Lead-acid batteries can be categorized by the type of application: Automotive service - Starting/Lighting/Ignition (SLI, a.k.a. cranking), and Deep cycle service. Deep Cycle Lead Acid Batteries of appropriate capacity are recommended for powering of inverters. 7.2 DEEP CYCLE LEAD ACID BATTERIES Deep cycle batteries are designed with thick-plate electrodes to serve as primary power sources, to have a constant discharge rate, to have the capability to be deeply dis- charged up to 80 % capacity and to repeatedly accept recharging. They are marketed for use in recreation vehicles (RV), boats and electric golf carts –...
Page 19
Section 7 | General information on Lead Acid Batteries Reserve capacity is the time in minutes for which the battery can deliver 25 Amperes at 80ºF (26.7ºC) till the voltage drops to 1.75V / Cell i.e. 10.5V for 12V battery, 21V for 24V battery and 42V for 48V battery. Approximate relationship between the two units is: Capacity “C” in Ah = Reserve Capacity in RC minutes x 0.6 7.5 TYPICAL BATTERY SIZES The Table 7.1 below shows details of some popular battery sizes: TABLE 7.1: POPULAR BATTERY SIZES BCI* Group Battery Voltage, V...
Page 20
Section 7 | General information on Lead Acid Batteries TABLE 7.2: DISCHARGE CURRENT RATES - “C-RATES” (continued from Previous page) "C-Rate" Discharge Current in Amps = Example of C-Rate Hours of discharge time “T” till ÷ Capacity "C" in Ah Discharge Time Discharge Currents the “End Point Voltage”...
Page 21
Section 7 | General information on Lead Acid Batteries 7.8 REDUCTION IN USABLE CAPACITY AT HIGHER DISCHARGE RATES – TYPICAL IN INVERTER APPLICATION As stated above, the rated capacity of the battery in Ah is normally applicable at a dis- charge rate of 20 Hours.
Page 22
Section 7 | General information on Lead Acid Batteries TABLE 7.4: STATE OF CHARGE VERSUS STANDING VOLTAGE Percentage of Standing Voltage Standing Voltage of Standing Voltage Full Charge of Individual Cells 12V Battery of 24V Battery 100% 2.105V 12.63V 25.26V 2.10V 12.6V 25.20V...
Page 23
Section 7 | General information on Lead Acid Batteries The discharge curves in fig. 7.1 show the % State of Charge versus the terminal voltage of typical battery under different charge /discharge currents, i.e. “C-Rates” and fixed temperature of 80°F. (Please note that the X-Axis of the curves shows the % of State of Charge. The % of State of Discharge will be 100% - % State of Charge). 7.11 LOW DC INPUT VOLTAGE ALARM IN INVERTERS As stated earlier, the buzzer alarm is triggered when the voltage at the DC input termi- nals of the inverter has dropped to around 10.5V for a 12V battery (21V for 24V battery) at C-Rate discharge current of C/5 Amps. Please note that the terminal voltage relative to a particular of State Discharge decreases with the rise in the value of the discharge current. For example, terminal voltages for a State of Discharge of 80% (State of Charge of 20%) for various discharge currents will be as given at Table 7.5 (Refer to Fig 7.1 for parameters and values shown in Table 7.5):...
Page 24
Section 7 | General information on Lead Acid Batteries - 85% State of Discharge (15% State of Charge) at very high C-rate discharge current of C/3 Amps. - 100% State of Discharge (0 % State of Charge) at high C-Rate discharge current of C/5 Amps. - 100% discharged (0% State of charge) at lower C-rate Discharge current of C/10 Amps. It is seen that at DC input voltage of 10V / 20V, the battery is completely discharged for C-rate discharge current of C/5 and lower. In view of the above, it may be seen that a fi xed Low DC Input Voltage Alarm is not useful. Temperature of the battery further complicates the situation.
Section 7 | General information on Lead Acid Batteries 7.15 SERIES AND PARALLEL CONNECTION OF BATTERIES 7.15.1 Series Connection Cable “A” Battery 4 Battery 3 Battery 2 Battery 1 24V Inverter or 24V Charger Cable “B” Fig 7.2: Series Connection When two or more batteries are connected in series, their voltages add up but their Ah capacity remains the same.
Page 26
Section 7 | General information on Lead Acid Batteries 7.15.3 Series – Parallel Connection 12V String 1 12V String 2 Battery 1 Battery 2 Battery 3 Battery 4 Cable “A” 12V Inverter or 12V Charger Cable “B” Fig. 7.4: Series-Parallel Connection figure 7.4 shows a series –...
Page 27
Section 7 | General information on Lead Acid Batteries 7.16 SIZING THE INVERTER BATTERY BANK One of the most frequently asked questions is, "how long will the batteries last?" This question cannot be answered without knowing the size of the battery system and the load on the inverter. Usually this question is turned around to ask “How long do you want your load to run?”, and then specific calculation can be done to determine the proper battery bank size. There are a few basic formulae and estimation rules that are used: Active Power in Watts (W) = Voltage in Volts (V) x Current in Amperes (A) x Power Factor. For an inverter running from a 12V battery system, the approximate DC current re- quired from the 12V batteries is the AC power delivered by the inverter to the load in Watts (W) divided by 10 &...
Section 7 | General information on Lead Acid Batteries FOR 12V BATTERY: 500 Ah ÷ 0.8 = 625 Ah (note that the actual energy required by the load was 300 Ah). FOR 24V BATTERY: 250 Ah ÷ 0.8 = 312.5 Ah (Note that the actual energy required was 150 Ah). It will be seen from the above that the fi nal rated capacity of the batteries is almost 2 times the energy required by the load in Ah. Thus, as a Rule of Thumb, the Ah capacity of the batteries should be twice the energy required by the load in Ah.
Section 8 | installation 8.1 LOCATION OF INSTALLATION Please ensure that the following requirements are met: Working Environment: Indoor use. Cool: Heat is the worst enemy of electronic equipment. Hence, please ensure that the unit is installed in a cool area that is also protected against heating effects of direct exposure to the sun or to the heat generated by other adjacent heat generating devices.
Section 8 | installation 8.2 OVERALL DIMENSIONS The overall dimensions and the location of the mounting slots are shown in fig. 8.1.1 for PST-600 and 8.1.2 for PST-1000: 15.2 15.2 276.2 NEG – NEG – POS + WARNING: Reverse polarity will damage the unit. AVERTISSEMENT : Inversion de polarité...
Page 31
Section 8 | installation PST-1000-dimensions 3.8 15.2 15.2 NEG – NEG – POS + WARNING: Reverse polarity will damage the unit. AVERTISSEMENT : Inversion de polarité peut endommager l’unité. Fig. 8.1.2: PST-1000 Overall Dimensions & Mounting Slots (NOTE: Dimensions in mm) SAMLEX AMERICA INC.
Hence, the unit should be installed in a manner where it is not likely to come in contact with any person. 8.4 DC SIDE CONNECTIONS 8.4.1 Preventing DC Input Over Voltage It is to be ensured that the DC input voltage of this unit does not exceed 16.5 VDC for PST-600-12 / PST-1000-12 and 33.0 VDC for PST-600-24 / PST-1000-24 to prevent perma- nent damage to the unit. Please observe the following precautions: - Ensure that the maximum charging voltage of the external battery charger / alterna- tor / solar charge controller does not exceed 16.5 VDC for PST-600-12 / PST-1000-12 and 33.0 VDC for PST-600-24 / PST-1000-24 - Do not use unregulated solar panels to charge the battery connected to this unit. Under open circuit conditions and in cold ambient temperatures, the output of the solar panel may be > 22 VDC for 12V nominal panel and > 44V for 24V nominal panel. Always use a...
Page 33
- Do not connect this unit to a battery system with a voltage higher than the rated bat- tery input voltage of the unit (e.g. do not connect PST-600-12 / PST-1000-12 to 24V or 48V Battery System or PST-600-24 / PST-1000-24 to 48V Battery System). 8.4.2 Preventing Reverse Polarity on the DC Input Side...
Page 34
Section 8 | installation Table 8.1 Wiring Resistance per Foot WIRE SIZE, RESISTANCE IN OHM (Ω) PER FOOT AT 25°C / 77°F AWG#2 0.000159 Ω per Foot AWG#1/0 0.000096 Ω per Foot AWG#2/0 0.000077 Ω per foot AWG#4/0 0.000050 Ω per Foot Conductors are protected with insulating material rated for specifi c temperature e.g. 105˚C/221˚F. As current fl ow produces heat that affects insulation, there is a maximum permissible value of current (called “Ampacity”) for each size of conductor based on temperature rating of its insulation.
Page 35
0.91M 1.83M 3.05M Current (See Column 2) America (See Note 2) (See Inverter Note 1) Note 3) Installa- tion Kit (See Note 5) PST-600-12 100A AWG#6 AWG#4 AWG#2 DC-1000- PST-600-24 AWG#10 AWG#10 AWG#6 DC-1000- PST-1000-12 160A 200A 160A AWG#2 AWG#1/0...
Page 36
Section 8 | installation NOTES FOR TABLE 8.2 1) Column 2 indicates the rated continuous DC input current drawn from the battery. 2) C olumn 3 indicates minimum NEC Ampacity for sizing of conductors. NEC Ampacity is not less than 125% of the rated continuous DC input current (Column 2) - Refer to NEC-2014 (National Electrical Code) - Section 215.2(A)(1)(a) for Feeder Circuits. 3) C olumn (4) indicates the size of external fuse in the battery circuit. It is mandatory to install this fuse within 7” of the battery Positive terminal to protect the battery cables against short circuit. Amp rating of the fuse is based on the following considerations: a) Not less than the Maximum Continuous DC Input Current (Column 2) b) Closest Standard Ampere Rating of fuse has been used - Refer to NEC-2014 (National Electrical Code) - Section 240.6(A)
Section 8 | installation Ampacity of the cable so that the fuse blows before the cable insulation is damaged due to overheating as a result of fault current higher than the Ampacity of the cable. The Amp ratings of fuses provided with the Inverter Installation Kits are lower than the wire size provided with the Kit.
Page 38
Section 8 | installation 8.5.1 Bonding of AC Output Neutral to Chassis Ground The Neutral slots of the NEMA5-20R GFCI Duplex Receptacles (5, Fig 6.1) are internally bonded to the metal chassis of the inverter. 8.5.2 AC Output Connection Through Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) An un-intentional electric path between a source of current and a grounded surface is referred to as a “Ground Fault”. Ground faults occur when current is leaking some- where. In effect, electricity is escaping to the ground. How it leaks is very important. If your body provides a path to the ground for this leakage (dry human body has a low...
Page 39
Section 8 | installation 8.5.3 Providing Backup Power Using Transfer Switch For this application, use a Transfer Switch that has Double Pole, Double Throw Contacts like in Samlex America, Inc. Transfer Switch Model No. STS-30. This type of Transfer Switch will be able to switch both the Hot and the Neutral and will prevent tripping of the GFCI due to Neutral to Ground bond in the Utility power: - feed utility power and output power from the inverter to the two inputs of the Trans- fer Relay - feed the output of the Transfer Switch to a Sub-Panel to feed AC loads requiring backup power...
Section 9 | operation 9.1 SWITCHING THE INVERTER ON/OFF Before switching on the inverter, check that all the AC loads have been switched OFF. The ON/Off switch (1, fig 6.1) on the front panel of the inverter is used to switch ON and switch Off the inverter. This switch operates a low power control circuitry, which in turn controls all the high power circuitry. Optional Remote Control Model RC-15A may also be used for ON/Off control.
Page 41
Section 9 | operation 9.5 NO LOAD DRAW (IDLE CURRENT) When the ON/Off Switch (1, fig 6.1) is turned ON, all the circuitry inside the inverter becomes alive and the AC output is made available. In this condition, even when no load is being supplied (or, if a load is connected but has been switched Off), the inverter draws a small amount of current from the batteries to keep the circuitry alive and ready to deliver the required power on demand.
This warning buzzer alarm indicates that the battery is running low and that the inverter will be shut down after sometime if the voltage at the inverter terminals further drops to 10V ± 0.1V or lower for PST-600-12 / PST-1000-12 or, to 20V ± 0.2V or lower for PST-600-24 / PST-1000-24. 10.3 LOW DC INPUT VOLTAGE SHUT DOWN If the voltage at the DC input terminals drops to 10V ± 0.1V or lower for PST-600-12 /...
Page 43
The following DC side fuses have been provided for internal protection of the DC input side. The fuses are 32V, Automotive Type Blade Fuses, Type "ATO" by Littel Fuse or equivalent: PST-600-12: 2 pieces of 40A in parallel = 80A total PST-600-24: 2 pieces of 20A in parallel = 40A total PST-1000-12: 4 pieces of 40A in parallel = 160A total PST-1000-24: 4 pieces of 20A in parallel = 80A total NOTE: The fuses are installed in fuse Holders.
Page 44
Section 10 | Protections 10.8 REVERSE POLARITY AT THE DC INPUT TERMINALS The Positive of the battery should be connected to the Positive DC input terminal of the inverter and the Negative of the battery should be connected to the Negative DC input terminal of the inverter. A reversal of polarity (the Positive of the battery wrongly con- nected to the Negative DC input terminal of the inverter and the Negative of the bat- tery wrongly connected to the Positive DC input terminal of the inverter) will blow the external / internal DC side fuses. If the DC side fuse is blown, the inverter will be dead. The Green LED marked "POWER" (2, Fig 6.1) and the Green indication light on the GFCI will be switched Off and there will be no AC output. INFO Reverse polarity connection is likely to damage the DC input circuitry. The internal fuse(s) should be replaced with the same size of fuse(s) used in the unit. If the unit does not work...
600-24 / PST-1000-24 • The AC output voltage will switch ON au- tomatically when the DC input voltage rises to 11.5V ± 0.1V or higher for PST-600-12 / PST-1000-12 or, 23V ± 0.2V or higher for PST-600-24 / PST-1000-24. SAMLEX AMERICA INC. | 45...
Page 46
REMEDY There is no AC output. The • S hut-down due to high • Check that the voltage at the DC input terminals is less than 16.5V for PST-600-12 / Green LED marked "POWER" input DC voltage (2, FIG 6.1) is lighted. Buzzer PST-1000-12 and less than 33V for PST-600- • D C input voltage is...
Page 47
Section 12 | Specifications MODEL NO. PST-600-12 PST-600-24 OUTPUT OUTPUT VOLTAGE 120 VAC ± 3% 120 VAC ± 3% MAXIMUM OUTPUT CURRENT 5.1A 5.1A OUTPUT FREQUENCY 60 Hz ± 1% 60 Hz ± 1% TYPE OF OUTPUT WAVEFORM Pure Sine Wave Pure Sine Wave TOTAL HARMONIC DISTORTION < 3% < 3% Of OUTPUT WAVEfORM CONTINUOUS OUTPUT POWER 600 Watts 600 Watts...
Ensure that the electrical system in your vehicle can supply this unit without causing the vehicle fusing to open. This can be determined by making sure that the fuse in the vehicle, which protects the outlet, is rated higher than 80 Amperes for PST-600-12 (12V battery), or higher than 40 Amperes for PST-600-24 (24V battery). Information on the vehicle fuse ratings is typically found in the vehicle operator's manual.
Page 49
Section 12 | Specifications MODEL NO. PST-1000-12 PST-1000-24 OUTPUT OUTPUT VOLTAGE 120 VAC ± 3% 120 VAC ± 3% MAXIMUM OUTPUT CURRENT 8.5A 8.5A OUTPUT FREQUENCY 60 Hz ± 1% 60 Hz ± 1% TYPE OF OUTPUT WAVEFORM Pure Sine Wave Pure Sine Wave TOTAL HARMONIC DISTORTION < 3% < 3% Of OUTPUT WAVEfORM CONTINUOUS OUTPUT POWER 1000 Watts 1000 Watts (At Power factor = 1) SURGE OUTPUT POWER 2000 Watts (< 8 ms)
Page 50
Section 12 | Specifi cations CAUTION! RISK OF FIRE Do not replace any vehicle fuse with a rating higher than recommended by the vehicle manufacturer. PST-1000-12 is rated to draw 160 Amperes from 12V vehicle outlet and PST-1000-24 is rated to draw 80 Amperes from 24V battery vehicle outlet. Ensure that the electrical system in your vehicle can supply this unit without causing the vehicle fusing to open. This can be determined by making sure that the fuse in the ve- hicle, which protects the outlet, is rated higher than 160 Amperes for PST-1000-12 (12V battery), or higher than 80 Amperes for PST-1000-24 (24V battery).
Section 13 | Warranty 2 YEAR LIMITED WARRANTY PST-600-12, PST-600-24, PST-1000-12 and PST-1000-24 are manufactured by Samlex Amer- ica, Inc. (the “Warrantor“) is warranted to be free from defects in workmanship and ma- terials under normal use and service. The warranty period is 2 years for the United States and Canada, and is in effect from the date of purchase by the user (the “Purchaser“).
Page 52
contact information Toll free Numbers Ph: 800 561 5885 Fax: 888 814 5210 Local Numbers Ph: 604 525 3836 Fax: 604 525 5221 Website www.samlexamerica.com USA Shipping Warehouse Kent WA Canadian Shipping Warehouse Delta BC Email purchase orders to orders@samlexamerica.com 11001-PST-600-1000-12-24-1215-EN_R1...
Guide Du veuillez lire cet manual avant Propriétaire Puissance d'installer votre cc-cA onduleur. onde sinusoïdale Pure Pst-600-12 Pst-600-24 Pst-1000-12 Pst-1000-24...
Page 54
GUiDe DU PRoPRiÉtAiRe | index seCtion 1 Consignes de Sécurité .........3 seCtion 2 Information Générale ........6 seCtion 3 Réduction d'Interférence Électromagnétique (IEM) .....14 seCtion 4 Faire Marcher des Alimentations à Découpage ..............15 seCtion 5 Principes de Fonctionnement .....17 seCtion 6 Disposition ..........18 seCtion 7 Information Générale à...
1.1 Consignes de séCurité importantes et symboles Conservez Ces instruCtions. Ce manuel contient des instructions importantes pour les modèles Pst-600-12 / Pst-1000-12 et Pst-600-24 / Pst-1000-24 qui devrait être suivie lors de l'installation, le fonctionnement et l'entretien. Les symboles de sécurité suivants seront utilisés dans ce manuel pour souligner les informations liées à...
Section 1 | consignes de Sécurité • Afi n de réduire les risques de la surchauffe ou d'un incendie, ne bloquez pas les ouvertures d'admission et d'échappement de les ventilateur de refroidissement. • Pour assurer une bonne ventilation, n'installez pas l'appareil dans un compartiment sans espace. prévention des risques d’incendie et d'explosion • L'utilisation de l'appareil pourrait produire des arcs électriques ou des étincelles. Par conséquence, il ne devrait pas être utilisé dans les endroits où il y a des matériaux ou gaz nécessitant des équipements ignifuges, par exemple, des espaces contenant des machines alimenter par l’essence, des réservoirs d'essence ou, des compartiments à batterie. précautions à prendre pour travailler avec des batteries • Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, électrolyte corrosif. Certains précautions doivent être prises afi n d’empêcher tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
Page 57
Section 1 | consignes de Sécurité attention! Afin de d'éviter la possibilité que l'appareil se met en parallèle ou devient for- tement endommagé, n'utilisez pas un câble de raccordement pour lier la sortie CA de l'appareil à un réceptacle mural commode dans la maison/le RV. prévention d'une surtension de l'entrée CC II faut assurer que la tension d'entrée CC de cet appareil n'excède pas une tension de 16,5 vCC pour le système de batterie de 12v ou 33,0 vCC pour le système de batterie de 24V afin d'empêcher des endommagements permanents à l'appareil. Veuillez suivre les consignes suivantes: • Assurez que la tension de chargement maximale du chargeur de batterie/l'alternateur/ contrôleur de charge externe n'excède pas une tension de 16,5 VCC (version 12V) ou 33,0 vCC (version 24v).
Section 1 | consignes de Sécurité mise en garde! risQue de déCharge éleCtriQue Si l'appareil est installé dans les véhicules récréatifs / camping-cars / caravanes / remorques et est une connexion de cablâge est utilisée pour alimenter la puis- sance CA de l'onduleur au tableau électrique CA du véhicule, il faut assurer qu'un(s) dispositif(s) différentiel(s) à courant résiduel soit installé dans le système de cablâge pour protèger les circuits de dérivation. Les DDr ci-dessous ont été tester, fonctionnent dans une manière satisfaisante. Des autres modèles pourraient échouer s'ils sont branchés à l'onduleur: Fabricant Fabricant's description...
Page 59
Section 2 | information Générale angle de phase,(φ): Cet angle est dénoté par “φ” et représente l'angle en dégrés par lequel le vecteur de courant est en avance ou en retard comparé au vecteur de ten- sion dans une tension sinusoïdale. Pour les charges purement inductives, le vecteur de courant est en retard du vecteur de tension par un Angle de Phase (φ) = 90°. Pour les charges purement capacitives, le vecteur de courant est en avance du vecteur de tension par un Angle de Phase (φ) = 90°. Pour les charges purement résistives, le vecteur de courant est en phase avec le vecteur de tension, ainsi l'Angle de Phase (φ) = 0°. Si une charge est comprise d'une combinaison de résistances, inductances, capacitances, l'Angle de Phase (φ) du vecteur de courant net serait > 0° < 90° et pourrait être en retard ou en...
Page 60
Section 2 | information Générale de la tension sinusoïdale (valeur Positive) et la même valeur est renvoyée à la source CA pendant le demi-cycle négatif la tension sinusoïdale (Valeur Négative). Donc quand on prend la moyenne sur la période d'un cycle, la valeur nette de cette puissance est 0. Néanmoins, la puissance doit être fournie instantanément par une source CA. Donc, la taille de l'onduleur, du câblage CA et des dispositifs de protection contre une surcharge est basée sur l'effet combiné...
Page 61
Section 2 | information Générale • d es dispositifs comme réchauffeurs halogène en quartz à infrarouge (également utili- sé dans les imprimantes laser) / feux halogène en quartz / ampoules à incandescence à l'aide de tungsten thermoplongeurs : Tungsten a une très haute résistance à Coef- ficient de température Positif c'est-à-dire qu'elle a une résistance plus faible à...
Page 62
Section 2 | information Générale dans les ampoules à incandescence, les lampes halogènes à quartz et réchauds à infra- rouge halogène en quartz. Ces nécessitent puissance de surtension de départ plus élevé à cause de la baisse de la valeur de résistance lorsque l'élément chauffant est froide). Charge réactive: un dispositif ou appareil qui a des éléments résistives, inductives, et capacitives (comme des outils à moteur, des compresseurs de frigo, des micro-ondes, des ordinateurs, et des dispositifs acoustique/vidéo, etc.). Le facteur de puissance de ce type de charge est <1 p. ex. moteurs CA (PF = 0,4 à 0,8), les transformateurs (PF=0,8), à...
Page 63
Section 2 | information Générale Donc, un dispositif qui se sert d'un contrôle de circuit qui est sen- sible à la phase (pour la tension/contrôle de vitesse) ou qui traverse 0 volts instantanément (pour contrôler le temps) ne va pas marcher avec une tension qui a une forme d'onde sinusoïdale modifiée. en plus, l'onde sinusoïdale modifiée a une forme carrée, et est comprise d’ondes sinusoïdales multiples, bizarres et harmoniques d'une fréquence fondamentale d'onde sinusoïdale modifiée. Par exemple, une onde sinusoïdale modifiée de 60 Hz est com- posée d'ondes sinusoïdales avec des fréquences harmoniques de la tierce (180 Hz), la quinte (300 Hz), la septième (420 Hz) et etc. La haute fréquence harmonique d'une onde sinusoïdale modifiée produit le suivant: une haute interférence radio, plus de chauffage dans les charges inductives comme des micro-ondes et dispositifs contrôlés par mo- teur (p.e. des outils à main, compresseurs d'air/réfrigération, pompes, etc.). Ces hautes harmoniques produisent aussi un effet de surcharge dans les condensa- teurs de basse fréquence parce que la réactance capacitive est diminuée par les hautes fréquences harmoniques. Ces condensateurs sont utilisés dans les lests pour l'allumage fluorescent,...
Page 64
Section 2 | information Générale • Machine à Coudre avec contrôle de vitesse/ contrôle microprocesseur • Dispositifs alimentés par l’entrée sans transformateur comme (i) des rasoirs, lampe de poches, veilleuses, détecteurs de fumée (ii) Certains chargeurs de batteries utilisés dans les outils à main électriques. ils pourraient être endommagés. Veuillez vérifi er avec le fabricant si un dispositif est approprié. • Des dispositifs utilisant des signaux de fréquence radio qui sont portés par le câblage de distribution CA. • Des nouveaux poêles contrôlés par microprocesseur ou qui ont des contrôles primaires de brûlage d'huile. • Des lampes à décharge haute pression comme une lampe aux halogénures métal- liques. Elles pourraient être endommagées. Veuillez vérifi er avec le fabricant si un modèle est approprié.
Page 65
Section 2 | information Générale Le tableau 2.1 fournit une liste de certains appareils / périphériques common AC qui exigent de hautes, surtension de courte durée pendant le démarrage. Un "facteur de dimensionnement onduleur" a été recommandé contre chacune, ce qui est un facteur de multiplication pour être appliqués à la puissance nominale de fonctionnement continu maximum (actif Puissance nominale en watts) de l'AC appareil / Appareil pour arriver à la puissance nominale de fonctionnement continu maximum du convertisseur (multiplier la puissance nominale de fonctionnement continu maximum (actif Puissance nominale en watts) de l'appareil périphérique / par facteur de dimensionnement recommandée pour arriver à la puissance nominale de fonctionnement continu maximum du convertisseur. Facteur de taille la table 2.1: le FaCteur de taille pour l'onduleur dispositif ou appareil (Voir remarque 1) Climatiseur / réfrigérator / Congélateur (à...
Section 3 | Réduction de l'interférence Électro-magnétique (ieM) 3.1 emi et ConFormité FCC Ces onduleurs contiennent des dispositifs de commutation internes qui produisent de l'interférence Électromagnétique (IEM). L'IEM n'est pas intentionelle et peut pas être complètement éliminée. La magnitude de l'IEM est, néanmoins, limitée par la concep- tion d'un circuit aux niveaux acceptables, selon la Section 15B (Classe A) des Standards FCC de l'organisme Nord Américain FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans les affaires/commercial/environnements industriels. Ces onduleurs peuvent con- duire et émettre de l'énergie à...
Section 4 | Mise sous tension direct/ mode de commutation intégré Alimentation (SMPS) 4.1 CaraCtéristiQues des alimentations en mode Commuté (smps) Des alimentions à découpage sont utilisées pour convertir la puissance d'entrée CA à plusieurs tensions comme des valeurs de 3,3v, 5v, 12v, 24v, etc. qui alimentent des dispositifs et circuits divers qui en font parties des équipements électroniques comme des chargeurs de batterie, ordinateurs, dispositifs acoustiques, de vidéo, radios, etc.
Page 68
Section 4 | Mise sous tension direct/ mode de commutation intégré Alimentation (SMPS) REMARQUE : Échelles de tension et de courant sont di érents La Tension d'Entrée Pic de courant d'appel Entrée de l'état stationnaire nominal courant RMS Un Surplus du Courant La Fig 4.1: Un Surplus de Courant d'une Alimentation à...
Section 5 | Principes de Fonctionnement 5.1 général Ces onduleurs convertissent la tension de batterie CC à une tension CA, et ont une valeur MQ (Moyenne Quadratique) de 120 VCA, 60 Hz MQ. 5.2 Forme d'onde de sortie d'onde sinusoïdale pure La courbe de la tension c.a. est une forme d'onde sinusoïdale pure qui est identique à la courbe de grille / utilitaire (information supplémentaire d'alimentation sur courbe sinusoïdale pure et ses avantages sont décrits dans les sections 2.2 à...
Section 6 | Disposition PST-600 & PST-1000-12-24: Layout PST-600 & PST-1000: Le Devant NEG – NEG – POS + WARNING: Reverse polarity will damage the unit. AVERTISSEMENT : Inversion de polarité peut endommager l’unité. PST-600 & PST-1000: Le Derrière LA LÉGENDE 1.
Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb 7.1 général inFo Pour des informations de fond complètes sur les batteries plomb-acide et processus de chargement, veuillez visiter www.samlexamerica.com > supporter > livre blanc > Livre blanc - Les batteries, les chargeurs et les alternateurs. Les accumulateurs au plomb peuvent être classés selon le type d'application: entretien automobile - Démarrage / éclairage / allumage (sLi, alias démarrage), et un service de décharge profonde.
Page 72
Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb après que l'alternateur s’échoue lorsque le véhicule est conduit dans la nuit avec les phares allumés. La batterie seule doit alimenter le courant aux phares et au système informatique / allumage. La charge de la batterie préjugée est un courant de décharge constant de 25A. La capacité de réserve est le temps en minutes pendant laquelle la batterie peut fournir 25 ampères à 80 ° F (26,7ºC) jusqu'à la tension tombe à 1,75 V / cellule-à-dire 10,5 V pour batterie 12V, 21V pour batterie 24V et 42V pour 48V batterie.Relation approximative entre les deux unités est: Capacité "C" en ah = Capacité de réserve en minutes rC x 0,6 7.5 tailles de batterie Courantes tableau 7,1 ci-dessous montre les détails de certaines tailles de batterie courantes: tableau 7,1 tailles de batterie Courantes:...
Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb tableau 7.2: tauX de Courant de deCharge - " C-taux " 8 Hrs. C/8 or 0,125C 12,5A (Application UPS) 10 Hrs. ( C/10 or 0,1C Application Telecom) 20 Hrs. C/20 or 0,05C (Application Automotive) 100 Hrs. C/100 or 0,01C remarQue: Lorsque la batterie est déchargée sur une période plus courte, son intensité de décharge spéci- fiée "C-Taux" sera plus élevé. Par exemple, le courant de décharge "C-Taux" sur une période de décharge de 5 heures c’est à dire C / 5 ampères sera quatre fois plus élevé que le courant de décharge "C-Taux" sur...
Page 74
Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb 7.8 réduCtion de la CapaCité utilisable à un tauX plus éleVés de la sortie - typiQue dans l’appliCation de l’onduleur Comme indiqué ci dessue, la capacité de la batterie de l'automobile est normale- ment applicable à un taux de décharge de 20 heures. Puisque le taux de décharge est augmenté comme dans les cas où les onduleurs conduisent une charge de plus grande capacité, la capacité...
Page 75
Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb tableau 7,4 : l'état de Charge par rapport à la tension stationnaire tension stationnaire pourcentage de des cellules tension stationnaire tension stationnaire Charge Complete individuelles de batterie 12V de batterie 24V 100% 2,105v 12,63v...
Page 76
Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb • La quantité de courant de décharge ou "C-Taux": une batterie à une résistance interne non linéaire et, par conséquent, lors que le courant de décharge augmente, la tension aux bornes de la batterie diminue de manière non linéaire. Les courbes de décharge de la Fig. 7.1 montrent le % de l'Etat de la charge en fonction de la ten- sion aux bornes d’une batterie typique sous différents courants de charge / décharge, c’est à dire "C-Taux" et une température fi xe de 80 °F. (Noter que l'axe X des courbes montre le % de l'état de charge. Le % de l’état de décharge sera 100% -% de l’état de charge). 7.11 alarme de tension d'entrée CC bas dans les onduleurs Comme précédemment indiqué, l'alarme de l'avertisseur sonore est déclenchée lorsque la tension aux bornes d'entrée CC de l'onduleur tombe à environ 10,5 V pour une batterie 12V (21V pour la batterie 24V) a un courant de décharge C-Taux courant de C / 5 ampères. S’il vous plaît, noter que la tension aux bornes par rapport à un état de décharge particu- lier diminue avec l'augmentation de la valeur du courant de décharge. Par exemple, la tension aux bornes d'un état de décharge de 80% (état de charge de 20%) pour différents courants de décharge sera tel que donné au tableau 7.5 (reportez-vous à la Fig. 7.1 pour les paramètres et les valeurs indiquées dans le tableau 7.5) :...
Page 77
Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb batterie. Si la charge n’est pas déconnecté à ce stade, les batteries seront vidés de suite à une tension inférieure et à une condition déchargée complète qui est dangereux pour la batterie et de l'onduleur. Les onduleurs sont normalement fournis avec une protection pour arrêter la sortie de l'onduleur lorsque la tension CC aux bornes d'entrée de l'onduleur tombe sous le seuil de l'ordre de 10V pour une batterie de 12 V (20 V pour batterie 24V). En se référant aux courbes de décharge dans la figure 7.1, l'état de décharge pour les divers courant de décharge C-Taux pour la tension de la batterie de 10V / 20V est comme suit: (S’il vous plaît noter que l'axe X des courbes montre le % d'état de charge. Le % d’état de décharge sera 100% -% d’État de charge): • 8 5% d’état de décharge (15% d’État de charge) au courant très élevé de décharge C-taux de C / 3 ampères. • 1 00% d’état de décharge (0% d’État de charge) au courant haut de décharge C-taux de C / 5 ampères.
Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb 7.14 proFondeur de déCharge de la longéVité de Vie de la batterie Le plus profondément une batterie est déchargée à chaque cycle, le plus court la durée de vie de la batterie. Utilisant plusieurs batteries que le minimum requis entraînera plus la vie du réservoir de la batterie. un tableau typique du cycle de vie est donné dans le tableau 7.6 : tableau 7.6: tableau de CyCle de Vie typiQue profondeur de Cycle de Vie du...
Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb 7.15.2 Connexion parallèle Câble «A» Batterie 1 Batterie 2 Batterie 3 Batterie 4 Onduleur ou Chargeur de (12V) Câble «B» Figure 7.3: Connexion parallèle Lorsque deux ou plusieurs batteries sont connectées en parallèle leurs tension ne change pas mais leurs capacités Ah s’additionnent. Figure 7.3 montre quatre morceaux de 12V, batteries 100 Ah connectées en parallèle pour former une banque de batterie de 12V avec une capacité de 400 Ah. Les quatre bornes positives des batteries 1-4 sont mises en parallèle (reliés entre eux) et cette liaison positive devient la borne positive de la banque 12V. De même, les quatre terminaux négatifs des batteries 1-4 sont mis en parallèle (reliés entre eux) et cette connexion négative devient la borne négative de la banque de la batterie 12v.
Page 80
Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb attention! Lorsque deux ou plusieurs batteries / chaine de batteries sont connectés en parallèle et sont ensuite connectés à un onduleur ou un chargeur (voir les fi gures 7.3 et 7.4), l'attention devrait être accordée à la manière dont le chargeur / onduleur est connecté à la banque de la batterie. S’il vous plaît assurez-vous que si le câble de sortie positive de la batterie / onduleur (câble "A") est relié à la borne positive de la batterie de la première batterie (batterie 1 à la fi gure 7.3) ou à la borne positive de la batterie de la première chaîne de la batterie ( Batterie 1 of String 1 dans la Fig. 7.4), le câble de sortie négative du chargeur de batterie / onduleur (câble "B") doit être connecté au poste négative de la batterie de la dernière batterie (batterie 4 comme dans la fi gure 7.3) ou à la borne négative de la dernière chaîne de la batterie (batterie 4 de la chaine Batterie 2 comme dans la Figure 7.4). Cette connexion assure le suivant: - La résistance des câbles d'interconnexion sera équilibrée.
Page 81
Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb disons que le Watts Ca total délivrée par l'onduleur = 1000W. en utilisant la formule 2 ci-dessus, L'approximatif courant CC à livrer par les batteries 12V = 1000W ÷ 10 = 100 ampères, ou par des batteries 24V = 1000W ÷ 20 = 50A. ensuite, l'énergie requise par la charge en ampères-heures (ah) est déterminée. Par exemple, si la charge est vu à fonctionner pendant 3 heures, selon la formule 3 ci- dessus, l’énergie devant être livrées par les batteries 12V = 100 ampères x 3 heures = 300 ampères-heures (Ah), ou par les batteries 24V = 50A x 3 heures = 150 Ah.
Section 8 | installation mise en garde! Avant de faire une installation, veuillez lire les «Consignes de Sécurité». on recommande que l'installation soit faite par un(e) électricien(ne) CERTIFIÉ(E). Il y a plusieurs consignes trouvées dans ce guide qui ne sont pas toujours appliquables si une norme nationale ou locale en prend place, concernant par example l'endroit d'installation ou à l'usage de l'appareil. Quelques exemples sont écrites ci-dessous. 8.1 lieu d'installation veuillez assurer que vous suivez les consignes suivantes: environnement de travail : utilisation en intérieur.
Page 83
Section 8 | installation part à l'exposition des vapeurs acides corrosives ou, de gaz inflammable (l'Oxygène et l'Hydrogène sont produits lorsque des batteries sont rechargées). Ces vapeurs pourront corroder et endommager l'unité et, les gaz vont accumuler s'il sont pas ventilés, et pour- raient s'enflammer ou s'exploser. accessibilité: Ne bloquez pas le panneau frontal. Aussi, gardez les réceptacles CA et les connexions/bornes de câblage CC bien dégagées, il va falloir les inspecter ou serrer de temps en temps. prévention de l'interférence de Fréquence radio (iFr): Cette unité se sert des circuits de commutation à haute puissance qui génèrent de l'IFR. Ceci est limité en fonction des normes requises.
POS + WARNING: Reverse polarity will damage the unit. AVERTISSEMENT : Inversion de polarité peut endommager l’unité. La Fig. 8.1.1: Les Dimensions Générales et Rainures de Montages des PST-600-12 et PST-600-24 (NB: Dimensions en mm) 32 | SAMLEX AMERICA INC. PST-600-dimensions...
Page 85
Section 8 | installation 3,8 15,2 15,2 NEG – NEG – POS + WARNING: Reverse polarity will damage the unit. AVERTISSEMENT : Inversion de polarité peut endommager l’unité. La Fig. 8.1.2: Les Dimensions Générales et Rainures de Montages des PST-1000-12 et- PST-1000-24 (NB: Dimensions en mm) SAMLEX AMERICA INC.
Section 8 | installation 8.3 orientation de montage L'unité est équipée avec des admissions d'air et des échappements pour le(s) ventilateur(s) de refroidissement. Il faut que ça soit monté dans une manière apropriée afi n d'assurer que des objects ne puissent pas tomber dans les ouvertures, provoquant des dégats électriques/mécaniques. Prenez-en compte aussi qu'elle devrait pas être montée au-dessus d'une matérielle combustible parce que les composants internes pour- raient fondre et tomber de l'unité au-cas où il y un échec catastrophique, engendrant une risque d'incendie. La grosseur des ouvertures est limitée par rapport aux normes de sécurité pour empêcher ces risques quand l'unité est montée dans la façon propre. Le montage doit satifaire aux exigences suivantes: - Montez-la sur une surface non-infl ammable. - La surface doit pouvoir supporter les poids de l'unité...
Page 87
Section 8 | installation - Lorsque vous utilisez le mode«Diversion de Charge Contrôlée» pour un contrôleur de charge, la source solaire / éolienne / hydro-électrique est directement branchée à la banque de batteries. Dans ce cas, le contrôleur de charge va diriger le surplus de cou- rant à une charge externe. Pendant le chargement de la batterie, le rapport cyclique à diversion augmentera. Dés que la batterie est complètement chargée, toute l'énergie de la source serait renvoyée vers la charge de diversion s'il n'y a plus d'autres charges. Le contrôleur de charge va déconnecter la charge de diversion si le courant nominale du contrôleur de charge est excedé. Une déconnexion de la charge de diversion pourrait potentiellement endommagé la batterie et l'onduleur, ou les autres charges CC connec- tée à la batterie, à cause de la production de fortes tensions pendant les conditions de vents forts (générateurs éoliennes) ou flux d'eau rapide (générateurs hydro-électriques). Donc, il faut choisir une charge appropriée afin empêcher des conditions de surtension. - ne connectez pas l'appareil à un système de batterie avec une tension plus forte que la tension d'entrée de l'appareil (par exemple, connectez pas la version 12V à une bat- terie de 24v ou, la version 24v à...
Page 88
Section 8 | installation Flux du courant dans un conducteur est opposé par la résistance du conducteur. La résistance du conducteur est directement proportionnelle à la longueur du conduc- teur et inversement proportionnelle à son diamètre (l'épaisseur). La résistance dans un conducteur produit des effects indésirables comme la perte de tension et la surchauffe. La taille (l'épaisseur) des conducteurs est classée par l' AWG (American Wire Guage). Les conducteurs plus épais que l'AWG # 4 / 0 sont dimensionnés en MCM / kcmil . Tableau 8.1 ci-dessous donne Résistance en Ohm ( Ω ) par pied à 25 ° C / 77 ° F pour le dimen- sionnement de fi l recommandé pour une utilisation avec cet onduleur. table 8.1 resistance du fi ls par pied taille de Fils, resistanCe en ohm...
Page 89
Section 8 | installation • moteurs à induction Ca - souvent, ils font partie des outils électriques, des dispositifs, pompe à puits, etc. Au démarrage, ils exigent une surcharge de puissance. Si la tension baisse trop, ils pourraient pas marcher et même seront endommagés. • Circuits de rechargement d'une batterie pV - La perte de tension pourrait causer une perte de puissance disproportionée. Par exemple, une perte de tension à 5% peut réduire le courant de charge par une pourcentage beaucoup plus grande que 5%. 8.4.4 protection de Fusible dans le Circuit de batterie une batterie est une source illimitée de courant.
Section 8 | installation 4) Colonnes 5 à 7 indiquent une dimension du conducteur minimum. Qu'est basée sur les éléments suivants 2 considérations. les conducteur plus épais sur les considérations suivantes on été choisi: a) S elon les lignes directrices de l'ISO 10133 pour 105 °C'isolation de câble et câbles à l'air libre. taille de conducteur est basé sur : (i) NEC Ampacité précisé à la colonne 3, (ii) Le conducteur en cuivre avec température nominale de 105 °...
Section 8 | installation Afi n d'assurer une connexion ferme, une paire d'ergots de type broche est incluse: - PST-600: jusqu'à AWG#2 ou 35 mm (no. de Pièce PtnB 35-20) - PST-1000: jusqu'à AWG#1/0 ou 50 mm (no. de Pièce PtnB 50-20) 8.4.7 réduction d'interférence de Fr Veuillez suivre les recommandations écrites à la Section 3 «Réduction d'Interférence Électro-magnétique». 8.5 ConneXions de CÔté Ca mise en garde! empêcher la sortie Ca de se mettre en parallèle La sortie CA de l'appareil ne peut pas être synchronisée avec une autre source CA et ainsi, ce n'est pas approprié de la mettre en parallèle. La sortie CA de l'appareil devrait jamais être directement branchée à un...
Section 8 | installation La sortie CA de cet onduleur est disponible à travers le NEMA5-20R, réceptacle duplex DDr. La rainure neutre du réceptacle (rainure rectangulaire plus longue) est liée inté- rieurement au châssis métallique de l'onduleur. La rainure neutre du réceptacle (la rainure rectangulaire plus longue) est liée internelle- ment au châssis de l'onduleur. une lumière d'indication verte serait allumée si le DDr fonctionne normalement et s'éteindrait si le DDR est déclenché.
Page 94
Section 8 | installation - Quand la puissance de réseau publique est disponible, les deux pôles vont connecter le Chaud et le Neutre de la puissance de réseau publique aux Chaud et Neutre dans le sous-Panneau. Le neutre du sous-Panneau serait lié à la terre (sol) par moyen du tab- leau de réseau publique principal. Cars le neutre de l'onduleur serait isolé du neutre du réseau publique alors, le neutre de la sortie du DDr serait pas lié à la terre (sol) et le DDR ne déclencherait pas.
Section 9 | Fonctionnement 9.1 mettre l'onduleur en marChe/arrêt Avant de faire fonctionner l'onduleur, vérifiez que toutes les charges soient fermées . L'interrupteur on/off (1) sur le panneau frontal, est utilisé pour faire fonctionner et pour arrêter l'onduleur. L'interrupteur fait marché un circuit de contrôle à faible puissance qui, à son tour, fait marché tous les circuits à haute puissance. attention! veuillez noter que l'interrupteur on/off ne gère pas le circuit d'entrée de bat- terie à haute puissance. Certaines parties du circuit de côté CC seraient encores actives même si l'onduleur a été fermé. Alors, il faut déconnecter tous les côtés CC et CA avant de travailler sur n'importe quel circuit connecté à l'onduleur.
Section 9 | Fonctionnement 9.5 tirage de Courant sans Charge (Courant au repos) Quand l'interrupteur est mis à la position marche «ON», tous les circuits dans l'onduleur deviendraient actifs et la sortie CA serait disponible. Dans cette condition, même sans charge (ou, s'il y une charge connectée non-active), l'onduleur tire un petit courant des batteries pour garder les circuits actifs et pour être prês à fournir une puissance sur demande. Ceci est appellé «courant au repos» ou «tirage de courant sans charge». Donc, quand la charge est arrêtée, fermez aussi l'onduleur en utilisant l'interrupteur ON/OFF pour empêcher une perte de tension de la batterie. inFo si l'onduleur est fermé...
Page 97
Section 10 | Protections Condition de surtension d'alimentation : orsque le courant de sortie CA tente de dépasser environ 166 % de l'intensité de sortie nominale pour la PST-600 ou, 200 % du courant de sortie nominal pour la Pst-1000, limitation de courant de sortie est effectuée instantanément dans la chute résultant en tension de sortie CA (le DROP est proportion- nelle à l'impédance de charge). Puissance de surtension de 166 % pour la PST-600 et 200 % pour la PST-1000 sera, par conséquent, être fournis pour 8 ms à chaque demi-cycle. Si cette situation se poursuit pendant 2 à 2,5 s, condition de surcharge est activé. Condition de surcharge : si il y a une surcharge continue de 110 % à 115 % pendant 2 à 3 secondes, la tension de sortie va être arrêté. LED rouge marqué "SURCHARGE" (3, figure 6.1a) se met en marche, la lumière verte sur la prise GFCI sera OFF et l’alarme se déclenchera. La LED verte "POWER" (2, figure 6.1a) continuera d'être éclairée. L'unité sera verrouillé dans cette condition fermé et nécessitera un redémarrage manuel. Pour réinitialiser, éteignez l'appareil en utilisant le 3-Postion "...
10.7 Fusibles du CÔté CC internes Les fusibles côté CC suivantes ont été fournies pour la protection interne du côté d'entrée CC. Les fusibles sont 32v, les fusibles à lame de type automobile, tapez &Quot;ATO " par fusible Littel ou équivalent : PST-600-12: 2 pièces en parallèle de 40A = 80A en totale PST-600-24: 2 pièces en parallèle de 20A = 400A en totale PST-1000-12: 4 pièces en parallèle de 40A = 160A en totale PST-1000-24: 4 pièces en parallèle de 20A = 80A en totale 46 | SAMLEX AMERICA INC.
Page 99
Section 10 | Protections remarQue : Les fusibles sont installés dans des porte-fusibles. Par conséquent, ils peu- vent être retirés et remplacés facilement. 10.8 polarités renVersées auX bornes d'entrée CC Le positif de la batterie devrait être lié à la borne d'entrée CC Positive de l'onduleur et le négatif de la batterie devrait être lié...
Section 11 | Guide de Dépannage symptÔme Cause possible remède Onduleur en MARCHE, la DEL Il n'y a pas de tension aux • Vérifi ez si le circuit d'entrée de la batterie «POWER» VERTE (2, Fig 6,1a) bornes d'entrée CC est complet.
Page 101
(système de 12V), ou 42 V (système de 44V). Utilisez un contrôleur de charge entre le panneau et la batterie. • Réarmement automatique lorsque la tension redescend à < 16,5V pour PST-600-12 / PST-1000-12 ou < 33V pour PST-600-24 / PST-1000-24 La tension de sortie CA est Arrêt définitif de la...
Page 102
Section 11 | Guide de Dépannage symptÔme Cause possible remède La tension de sortie CA Arrêt dû à une surchauffe Vérifi ez que les ventilateurs marchent. Sinon, le est complètement fermée. en raison d'une défail- circuit de contrôle des ventilateurs est peut-être L'alarme sonore sonne.
Section 12 | Spécifi cations attention! risQue d'inCendie! Ne remplacez pas un fusible de véhicule avec une taille plus grande que celle qui est recommandée par le fabricant du véhicule. Ce produit est fabriqué pour tirer 80 Ampères d'une prise de véhicule de 12V et 40 Ampères d'une prise de 24V. Donc, il faut s’assurer que le système électrique dans le véhicule puisse alimenter l'onduleur sans que le fusible s'ouvre. vérifi ez, en lisant le manuel du véhicule, que le fusible qui protège la prise (du véhicule) est fabriqué pour plus que 80 Amp (batterie de 12V) ou, plus que 40 Amps (Batterie de 24V). Si le fu- sible s'ouvre plusieurs fois, ne continuez pas de le remplacer. Dan ce cas, il faut trouver la cause de la surcharge. Il faut jamais essayer de réparer/combler un fusible avec un fi l ou papier aluminium, çà pourrait engendrer des dommages dans le circuit électrique ou même causer un incendie.
Page 105
Section 12 | Spécifications no. modèle pst-1000-12 pst-1000-24 sortie tension De sortie 120 VAC ± 3% 120 VAC ± 3% COURANT DE SORTIE MAXIMALE 8.5A 8.5A FRÉQUENCE DE SORTIE 60 Hz ± 1% 60 Hz ± 1% FORME D'ONDE DE SORTIE onde sinusoïdale Pure onde sinusoïdale Pure DISTORTION HARMONIQUE < 3% < 3% DE LA FORME D'ONDE PUISSANCE NOMINALE CONTINUE 1000 Watts 1000 Watts (Facteur Puissance= 1) PUISSANCE NOMINALE MAXIMALE 2000 Watts (< 8 ms) 2000 Watts (< 8 ms) RENDEMENT MAXIMALE > 85% > 85% NEMA5-20R, Réceptacle Duplex NEMA5-20R, Réceptacle Duplex...
Page 106
Section 12 | Spécifi cations attention! risQue d'inCendie! Ne remplacez pas un fusible de véhicule avec une taille plus grande que celle qui est recommandée par le fabricant du véhicule. Ce produit est fabriqué pour tirer 160 Ampères d'une prise de véhicule de 12V et 80 Ampères d'une prise de 24V. Donc, il faut s’assurer que le système électrique dans le véhicule puisse alimenter l'onduleur sans que le fusible s'ouvre. vérifi ez, en lisant le manuel du véhicule, que le fusible qui protège la prise (du véhicule) est fabriqué pour plus que 160 Amp (batterie de 12V) ou, plus que 80 Amps (Batterie de 24V). Si le fu- sible s'ouvre plusieurs fois, ne continuez pas de le remplacer. Dan ce cas, il faut trouver la cause de la surcharge. Il faut jamais essayer de réparer/combler un fusible avec un fi l ou papier aluminium, çà pourrait engendrer des dommages dans le circuit électrique ou même causer un incendie.
Section 13 | Warranty garantie limitée de 2 ans PST-600-12, PST-600-24, PST-1000-12 et, PST-1000-24 fabriqués par Samlex America, Inc. (le «Garant ») sont garantis d'être non-défectueux dans la conception et dans les matériaux, moyennant une utilisation et un service normaux. Cette garantie est valide pendant une période de 2 ans pour les États-Unis et le Canada, et prend ef- fet le jour que les T-600-12, PST-600-24, PST-1000-12 et, PST-1000-24 sont achetés par l’utilisateur (« l’Acheteur »). Hors des États-Unis et le Canada, la garantie est limitée à 6 mois. Pour une réclamation concernant la garantie, l’Acheteur devrait contacter le point de vente où l’achat a été effectué afin d’obtenir un Numéro d’Autorisation pour le Retour. La piece ou l’unité défectueuse devrait être retournée aux frais de l’Acheteur à l'endroit autorisé. Une déclaration écrite qui décrit la nature du défaut, la date et le lieu d’achat ainsi que le nom, l’adresse et le numéro de telephone de l’Acheteur devrait également être comprise. Si à l’examination de la demande par le Garant, le défaut est réellement le résultat d’un matériau ou d’un assemblage défectueux, l’équipement sera reparé ou remplacé gratuitement et renvoyé à l’Acheteur aux frais du Garant. (Les États-Unis contiguë et le Canada uniquement). Aucun remboursement du prix d’achat sera accordé à l’Acheteur, sauf si le Garant est in- capable de remédier le défaut après avoir eu plusieurs occasions de le faire. Le service de garantie doit être effectué...