Driftsvejledning PART B
Væglampe
1002903
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger og
brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en el-
installatør!
Hvis tilslutningskablet er skadet, må det kun udskiftes med et specielt
kabel. Dette kabel fås i din faghandel.
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Må kun anvendes med ubeskadiget beskyttelsesglas eller
beskyttelsesafdækning.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af
drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Undgå at se ind i lyskilden.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse I (1)
- tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund.
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
IP65: Beskyttelse mod indtrængning av støv - Beskyttelse mod strålevand
fra alle retninger.
Tilladt omgivelsestemperatur (ta): max. 25°C
Skift af lyskilde
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en af ham
bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand).
Må ikke renses med højtryksrenser.
Ventilations- og udluftningsåbninger skal være frie.
Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt miljø,
højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt, kemikalier.
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres spændingsfrit!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Anvend kun egnet montagemateriale.
Kun egnet til vægpåbygning.
Overhold de lokale installationsbestemmelser for udendørsarealer.
Man må ikke selv tætne produktet (f. eks. med silikone).
Monteres som vist på billedet.
Skal installeres i henhold til den oplyste IP-beskyttelsesgrad.
Skruerne skal spændes jævnt over kors.
Egnede dæmpere: Bagkants fasedæmper (forkortelse C). Tag hensyn til
fabrikantens oplysninger.
Elektrisk forbindelse
Tilslutningsledningen føres med fuldstændig isolering mindst 15 mm ind i
armaturhuset.
Fleksible kabler skal forsynes med egnede kabelendemuffer!
Yderleder
Klemme L
Neutralleder
Klemme N
Beskyttelsesleder Jordklemme
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa ścienna
1002903
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych muszą być wykonywane
wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Jeżeli przewód łączący jest uszkodzony, może zostać zastąpiony jedynie
przez specjalny przewód. Taki przewód można kupić w handlu
branżowym.
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
Używać wyłącznie w połączeniu z nienaruszonym szkłem ochronnym lub
osłoną ochronną.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia wyłączyć i
skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Nie patrzeć w źródło światła.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności I (1)
- podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Do użytku wyłącznie po zamocowaniu na stałe na równym podłożu.
Używać wyłącznie na normalnie palnych lub niepalnych powierzchniach.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać na
mocne zabrudzenie.
IP65: Całkowita ochrona przed kurzem - Ochrona przed strumieniami
wody ze wszystkich kierunków.
Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): max. 25°C
Wymiana źródła światła
Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez zleconego
przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę z porównywalnymi
kwalifikacjami.
D
bałość / składowanie
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego (wodą)
ręcznika.
Nie czyścić przy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Otwory wentylacyjne i odpływowe muszą pozostać odkryte.
Poniższe okoliczności mogą w niepożądany sposób wpływać na produkt:
środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu, środki czystości,
nawozy, sól drogowa, chemikalia.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyć zasilanie/przewód przyłączeniowy od napięcia!
Korzystać wyłącznie z opisanych akcesoriów.
Korzystać wyłącznie z odpowiednich materiałów montażowych.
Przeznaczony wyłącznie do montażu natynkowego na ścianie.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących instalacji na
zewnątrz budynku.
Nie uszczelniać własnoręcznie produktu (np. silikonem).
Montować zgodnie z rysunkiem.
Instalować zgodnie z podanym stopniem ochrony IP.
Sruby dokrecic na krzyz równomiernie.
Współpracujący typ ściemniacza: Ściemniacz fazowy sterowany malejąco
(skrót C). Należy przestrzegać wskazań producenta.
Przyłączenie elektryczne
Wprowadzić przewód przyłączeniowy z całkowitą izolacją min. 15 mm do
obudowy.
Elastyczne zyly zabezpieczyc przy pomocy odpowiednich koncówek!
Przewód zewnetrzny zacisk
Przewód neutralny
zacisk N
Przewód ochronny
zacisk uziemiajacy
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy dziala
poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Настенный светильник
1002903
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для жизни,
создавать угрозу ожогов и пожара!
Все работы с электрическим подключением разрешается
производить только специалистам-электрикам!
При повреждении соединительной проводки, ее можно заменить
только на специальную проводку. Такую проводку Вы можете
приобрести в специальном магазине.
Не выполнять изменений или модификаций в продукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
Работать разрешается только с неповрежденным защитным стеклом
или защитным кожухом.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с торговым
предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Не смотреть напрямую на источник света.
Дополнительные указания по безопасности =
© 10.07.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Применение в соответствии с назначением
Класс защиты I (1)
- подключение с защитным проводом.
Эксплуатировать только надежно укрепленный на ровной
поверхности продукт.
Эксплуатировать только на нормальных или негорючих
поверхностях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
IP65: защита от проникновения пыли - защита от водяных струй,
падающих под любым углом.
Допустимая макс.окружающей среды(ta): max. 25°C
Замена источника света
Источник света данного светильника может быть заменен только
производителем, уполномоченным им сервисным техником или
специалистом с соответствующей квалификацией.
Уход / хранение
Отключить питание продукта и дать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Не допускается чистка с помощью мойки высокого давления.
Вентиляционные и сливные отверстия должны оставаться
свободными.
Следующие факторы могут оказывать неблагоприятное воздействие
на продукт: Кислое окружение, высокое содержание соли в воздухе,
чистящие средства, удобрения, соль против льда, химикаты.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Монтаж
Выключить электропитание/снять напряжение с соединительного
кабеля.
Использовать только описанные аксессуары.
Применять только подходящий монтажный материал.
Подходит только для монтажа на стены.
Соблюдать местные предписания по установке на открытом
воздухе.
Не герметизировать продукт собственноручно (например,
силиконом).
Монтировать, как показано на рисунке.
Производить установку согласно указанной степени IP.
Равномерно крест-накрест затянуть винты.
Подходящий диммер: Диммер типа C (сокращение C). Соблюдать
указания изготовителя.
Электрическое подключение
Завести в корпус не менее 15 мм соединительного кабеля в полной
изоляции.
Установить на гибкие провода подходящие кабельные наконечники!
Внешний проводка
клемма L
Нейтральный провод клемма N
Защитный провод
клемма заземления
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!