Télécharger Imprimer la page

Leviton 1754 Consignes D'installation page 2

Publicité

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• Installer ou utiliser conformément aux codes de l'électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire
appel à un électricien qualifié.
• S'assurer que la boîte murale et les charges soient adéquatement mises à la terre.
• Les bornes latérales acceptent les fils d'un calibre de 14 à 12 AWG. Les orifices Quickwire
acceptent les fils de cuivre plein d'un calibre de 14 AWG SEULEMENT!
INSTALLATION
REMARQUE : cocher les cases
une fois les étapes complétées.
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER LES RISQUES
Étape 1
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et s'assurer
que le circuit soit bien coupé avant de procéder à l'installation!
Préparation des fils :
Étape 2
Cet interrupteur peut être raccordé par le biais de
bornes à vis latérales ou d'orifices Quickwire
MC
.
REMARQUE : la borne commune doit être raccordée
latéralement.
• S'assurer que les brins des fils de la boîte murale soient
bien droits (les recouper au besoin).
• Dénuder l'extrémité de chaque fil de la boîte murale de la
manière illustrée.
Gabarit de dénudage (mesurer les fils ici, ou à l'arrière du
dispositif)
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.
• Si usted no esta seguro acerca de alguna de las partes de estas instrucciones, consulte a un
electricista calificado.
• Asegúrese que la caja del interruptor y las cargas estén conectadas a tierra.
• Las terminales laterales aceptan cable hasta #14-12 AWG. Las terminales Quickwire
conductores sólidos de cobre #14 AWG.
INSTALATION
NOTA: Haga una marca en el cuadrado
cuando complete los pasos.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA,
Paso 1
FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA
mediante el interruptor de circuito o fusible. Asegurese que el
circuito no este energizado antes de iniciar la instalacion!
Preparación de los conductores:
Paso 2
Este interruptor se puede cablear usando los
tornillos terminales laterales o a través de las
aberturas Quickwire
MR
.
NOTA: La Terminal común se debe cablear
lateralmente.
• Asegure que las puntas de los conductores de la caja
de pared estén rectas (corte si es necesario).
• Pele el aislante de la punta de cada conductor de la
caja de pared como se muestra.
Medida de Pelado (mida el cable pelado acá o use la
medida detrás del producto).
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con
reparación o remplazo, como opción, si dentro de tal período de dos años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Esta garantía
es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsable por daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyento sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta
Interrupteurs à bascule multivoies
MC
Installation –
Étape 3
REMARQUE : s'assurer que le mot « TOP » sur la bride soit
vers le haut avant de raccorder l'interrupteur.
AVERTISSEMENT :
le fil à raccorder à la borne commune (ligne)
de ce dispositif ne peut être que de calibre 12 AWG.
• Leviton recommande d'installer une boîte murale à deux dispositifs
(figure 1).
• Se servir d'un adaptateur pour un dispositif (non compris) pour
couvrir la boîte (figure 1).
• Faire passer les fils de la boîte murale à travers l'adaptateur (figure 1).
1.6 cm
• Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE
(0,63 po)
approprié, en procédant comme suit :
CÂBLAGE LATÉRAL :
REMARQUE : les bornes latérales acceptent les fils d'un calibre de
14 à 12 AWG.
Interruptores de Controles Dobles y Múltiples
15A-120V CA (Cada Carga 15A, Carga Total Max. 20A)
MR
sólo aceptan
Instale el Interruptor –
Paso 3 cont.
Paso 3
NOTA: Asegure que la palabra "TOP" en la ménsula este
hacia arriba cuando haga el cableado del interruptor.
ADVERTENCIA:
Para la conexión Común (Línea) de este producto
sólo se debe usar cable #12 AWG.
• Leviton recomienda instalar una caja de pared de 2-Unidades (ver
Figura 1).
• Use una placa adaptadora de una unidad para caja de pared (no
incluida) para cubrir la caja de 2 unidades (ver Figura 1).
• Corra los cables de la caja de pared a través del adaptador (ver
Figura 1).
• Conecte los conductores según el DIAGRAMA DE CABLEADO
apropiado y como sigue:
1.6 cm
CABLEADO LATERAL:
(5/8")
NOTA: Las terminales laterales aceptan cable hasta #14-12 AWG.
• Enrosque los alambres 3/4 de vuelta hacia la derecha alrededor
de los tornillos terminales.
• Apriete los tornillos terminales con una tensión de 14-16 in. lbs.
N
os
de cat. 1754 et 1755
15 A/120 V c.a. (15 A chacun/20 A en tout)
Éclairage à incandescence seulement
DIRECTIVES
• Enrouler les fils de la boîte sur les bornes du dispositif de trois
quarts de tour vers la droite.
• Serrer les vis en appliquant un couple de 14 à 16 po-lb.
CÂBLAGE RAPIDE (QUICKWIRE
REMARQUE : les orifices Quickwire
plein d'un calibre de 14 AWG SEULEMENT!
• Raidir et insérer les fils dans les orifices de câblage rapide.
En présence de fils de cuivre ou plaqués cuivre d'un calibre de
12 AWG, se servir plutôt des bornes latérales. Si un
interrupteur raccordé par les orifices Quickwire
remplacé ou recâblé, appuyer délicatement la pointe d'un petit
tournevis sur la patte de dégagement et retirer graduellement
les fils. Les interrupteurs endommagés ou dont les bornes
MC
Quickwire
auraient été détériorées ne doivent pas être réutilisés.
Nos. de Cat. 1754 and 1755
Sólo incandescente
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 3 cont.
MR
PARA QUICKWIRE
:
NOTA: Las terminales Quickwire
de cobre #14 AWG.
• Inserte los conductores sólidos de cobre #14 AWG en los
orificios redondos Quickwire
Para los circuitos con cable de cobre o revestido de cobre #12 AWG,
use terminales laterales. Si se tiene que cambiar o reconectar
interruptor después de haber instalado las terminales, apoye
suavemente la punta de un destornillador pequeño en la ranura
de liberación y libere el cable gradualmente. Si el interruptor o la
terminal Quickwire
MR
se daña, no vuelva a usarlos.
Montaje del interruptor (ver Figura 2):
Paso 4
NOTA: Doble los conductores cuando monte el producto, como se
muestra en el diagrama para protegerlo contra tirones.
• La instalación se termina colocando cuidadosamente todos los
conductores dentro de la caja de pared, dejando espacio para el control.
• Monte el control en la caja de pared con los tornillos suministrados.
Monte la placa.
Restablezca la corriente:
Paso 5
con el interruptor de circuito o fusible. La instalación esta
terminada.
GARANTIA LEVITON LIMITADA POR 2 AÑOS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• La charge nominale de chaque interrupteur est de 15 A/120 V c.a.; la charge totale du système
ne doit pas dépasser 20 A/120 V c.a.
• Couper l'alimentation au fusible ou au disjoncteur avant de manipuler, d'installer ou de retirer les
charges commandées.
• N'utiliser ce dispositif qu'avec du fil de cuivre; en présence de fil d'aluminium, utiliser seulement
les dispositifs portant la marque CU/AL ou CO/ALR.
Fixation (figure 2):
Étape 4
REMARQUE : donner aux fils un rayon de courbure qui permette de
réduire les contraintes lors de l'insertion du dispositif.
MC
) :
MC
acceptent les fils de cuivre
• Terminer l'installation en insérant délicatement les fils dans la boîte,
en prévoyant suffisamment d'espace pour le dispositif.
• Installer ce dernier au moyen des vis de montage fournies. Fixer la
plaque murale.
Rétablissement de l'alimentation :
Étape 5
MC
doit être
l'alimentation au fusible ou au disjoncteur. L'installation
est terminée.
RENSEIGNEMENTS SUR LES PRODUITS
• Pour obtenir de l'assistance technique, composez le 1 800 405-5320
• Rendez-vous également au site Web de Leviton, au www.leviton.com
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• Cada interruptor individual en este control tiene una capacidad de 15 A 120VCA. La carga
total de este control no debe exceder de 20A 120VCA.
• Desconecte la energía con el interruptor de circuito o fusible cuando haga mantenimiento,
instale o quite productos.
• Use este producto solo con cable de cobre o revestido de cobre. Para cable de aluminio use
solo productos marcados con el símbolo CO/ALR o CU/AL.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
• Para asistencia técnica, llame al 1-800-405-5320
MR
sólo aceptan conductores sólidos
• Visite nuestra página del Internet en www.leviton.com
POLIZA DE GARANTIA: Leviton S. de R.L. de C. V., Lago Tana No. 43 Col. Huichapan, Del. M.
Hidalgo México D. F., México. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término
MR
:
de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta
póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30
días contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva
la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el
reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A)
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones
distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido
operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma
español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido
alterado o reparado por personas no autorizadas por
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la
Restablezca la corriente
garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el
producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el
consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la
nota de compra o factura respectiva.
Rétablir
SÓLO PARA MÉXICO
SÓLO PARA MEXICO
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL:
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
PK-92797-10-02-0C

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1755