Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

RAF
1600/2500
Bruksanvisning i original
Par t No 9 053/9 05 4 - A
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Notice originale
Инструкции оператора
Alkuperäiset Ohjeet
Istruzioni originali

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dustcontrol RAF 1600

  • Page 1 1600/2500 Bruksanvisning i original Par t No 9 053/9 05 4 - A Original instructions Originalbetriebsanleitung Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice originale Инструкции оператора Alkuperäiset Ohjeet Istruzioni originali...
  • Page 2 Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine. FIGYELEM! Olvassa el a kézikönyvet, mielőtt a gép használata. ВНИМАНИЕ! Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию VAROITUS! Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä. AVVERTENZA! Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di utilizzare la macchina. Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 2...
  • Page 3 Dustcontrol varaa oikeuden tuotemuutoksiin. Dustcontrol ei vastaa painovirheistä. Dustcontrol si riserva il diritto di modifi ca senza preavviso e senza l’obbligo di modifi ca del prodotto già consegnato. Dustcontrol non è responsabile di eventuali errori od omissioni contenuti in questo manuale.
  • Page 4: Table Des Matières

    Datos técnicos _____________ 24 Guía para solucionar problemas ____27 Instalación ________________ 25 Recambios _____________ 58-60 Prueba del equipo __________ 25 Declaración EG __________61-63 Dustcontrol en el Mundo _____ 64 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ______ 28 Accessoires _______________ 31 Systeem beschrijving ________ 29 Garantie __________________ 31...
  • Page 5 неисправностей ___________ 45-46 Установка ___________________ 43 Запчасти _________________ 58-60 Пробный запуск ______________ 43 Типовое заявление ЕG ______61-63 Техобслуживание ____________ 43 Dustcontrol в мире ____________ 64 Sisällys Turvallisuusnäkökohdat _________ 47 Lisävarusteet _________________ 50 Järjestelmän kuvaus ___________ 48 Takuu _______________________ 50 Tekniset tiedot ________________ 48 Vianetsintä...
  • Page 6: Säkerhetsföreskrifter

    Utrustningen får monteras och skötas endast av En separat, låsbar arbetsbrytare måste instal- behöriga personer som tagit del av denna skrift. Dustcontrol ansvarar ej för skador på utrustningen leras och vara lätt åtkomlig från den plats där som uppkommit pga felaktig installation eller felak- fl...
  • Page 7: Funktionsbeskrivning

    Angivna luftfl öden gäller luft av normalt tryck (101,3 kPa) och normal temperatur (20 Vakuumalstrarna kan användas även för blås och ger då ett högre tryck än vid sug. RAF 1600/2500 - 7 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 8: Installation

    4. Styrskåpet ska utrustas med termiskt motorskydd sionerat för och mät undertrycket. som ställs och testas av elektriker. Underhåll Fläkten har ett minimalt servicebehov. Var 10 000 h kan en smörjning av lagren i elmotorn behöva utföras. Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 8...
  • Page 9: Garanti

    ø160 Garanti Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller av Garantitiden är ett år vid enskiftsarbete eller personal som godkänts av Dustcontrol. I annat fall motsvarande tid vid fl erskift. Garantin avser fabri- förverkas garantin. kationsfel. Garantin gäller under förutsättning att fl...
  • Page 10 Kontrollera. Hål på slangar eller rörsystem. Rensa eller byt. Igensatt fi lter i stoftav- skiljaren. Onormalt ljud från fl äkten. Stäng av och beställ Partiklar kan ha kommit service. in i fl äkten. Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 10...
  • Page 11: Safety Considerations

    The equipment must be installed and maintained Warning - Very hot exhaust air properly by qualifi ed personnel who have study Exhaust air can be very hot. this user instruction. Dustcontrol does not take responsibility for defective installation or mainte- 5. Electricity nance.
  • Page 12: System Description

    System Description Radial fan Direct driven Dustcontrol’s fans are so called radial fans. The air The fans are direct driven. is introduced into the fan at the centre of the fan wheel and is forced to the fan housing and through Silencing the outlet by the centrifugal force.
  • Page 13: Installation

    Service The fan has a minimal need for service. Every 10 000 h it could be necessary with a lubrication of the layers in the engine. RAF 1600/2500 - 13 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 14: Accessories

    ø160 L=600, ø260 mm ø160x600x260 (Part No. 3184) In order to decrease the noise level ø160 of our fans, RAF 1600 - 2503, an in-line silencer must be installed on the exhaust duct. Several examples are illustrated of how noise level measurements can be affected.
  • Page 15 Locate and repair. work. Check the fi lters and clean Plugged fi lters. or change if necessary. Abnormal sound from the Turn off the machine and Foreign matter in the machine. order service. machine. RAF 1600/2500 - 15 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 16: Sicherheitsvorschriften

    Kontrollieren Sie regelmässig die Maschine – WARNUNG! Nutzen Sie auf Schäden oder Verschleiß. Bei Schäden diese Maschine nur zum Aufsaugen trockener darf die Maschine nur von Dustcontrol oder Stäube. autorisierten Werkstätten repariert werden. – ACHTUNG! Diese Maschine Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es darf nur im Innenbereich eingesetzt werden.
  • Page 17: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Schalldämpfer Radialgebläse Die Ventilatoreinheit ist mit Vibrationsdämpfern Die Ventilatoren von Dustcontrol sind soge-nannte ausgerüstet. Die Gehäuse ist mit Schallmatten Radialgebläse. Die Luft wird in der Mitte des Ge- bekleidet, sollte aber zusätlich noch mit Rohr- bläserades ausgesaugt und durch die Zentrifugal- schalldämpfern ausgerüstet werden um maxima-...
  • Page 18: Technische Daten

    Die angegebenen Luftromstwerte gelten für Luft bei normalem Druck (101,3 kPa) und normaler Temperatur (20°C). Die Vakuumerzeuger können auch für Überdrucker- zeugung eingesetzt werden und bringen hierbei einen größeren Druck als der Saugdruck. Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 18...
  • Page 19: Installation

    15 Min laufen lassen und den thermi- Rohrsystemes. scher Motorschutz überprüfen. 2. Die berechneten Saugöffnungen öffnen und den Unterdruck messen. Wartung Die Ventilatoren haben einen minimalen Wartungs- bedarf (10 000 h). RAF 1600/2500 - 19 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 20 3184 ø160 L=600, ø260 mm Schalldämpfer Um den Schallpegel eines Ventilators ø160x600x260 (Art Nr 3184) RAF 1600-2503 zu verringern ist es notwendig Schalldämpfer einzusetzen. Die angeführten Messungen dienen ø160 als Beispiel wir der Schallpegel re- duziert werden kann. Unge-dämpfte Ventilatoren ohne Schallgehäuse und Schalldämpfer können oft Werte von...
  • Page 21 Drehrichtung. Loch in Schläuchen oder Überprüfen. undichtes Rohrsystem. Filter verstopft. Reinigen oder austauschen. Abnormale Geräuschentwick- Es können Partikeln in Abschalten und Wartungs- lung der Pumpe. die Ventilator einged- dienst anrufen. rungen sein. RAF 1600/2500 - 21 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 22: Consideraciones De Seguridad

    Si hay partes daña- das deberian de ser reparadas por un servicio autorizado de Dustcontrol. Seguir siempre las Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con regulaciones pertinentes al material con el que capacidades físicas, sensoriales o mentales,...
  • Page 23: Descripción Funcionamiento

    Descripción funcionamiento Insonorization. Los aspiradores de Dustcontrol son de tipo radial, El aspirador incorpora asisladores de vibraciones de alta presión. El aire se aspira por el centro de y material insonorizante, pero siempre debe equi-...
  • Page 24: Datos Técnicos

    * con silenciador de descarga, 1 m. Capacidad y consumo de potencia Las curvas de capacidad de los productores de vacío de Dustcontrol, han sido medidas y esta- blecidas empíricamente. Las pérdidas de carga a la salida desde una salida normal (silenciador,...
  • Page 25: Instalación

    2. Abir la cantidad de tomas para la que está di- mensionado el sistema y medir la depresión. Mantenimiento El aspirador no requiere pràctìcamente ningún mantenimiento. Cada 10 000 horas se deberían engrasar los rodamientos del motor. RAF 1600/2500 - 25 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 26 El periodo de garantía es un año completo para La reparación en garantía deben ser realizadas instalaciones con un único turno de trabajo o el por Dustcontrol o por sus representantes autori- equivalente si hay más turnos. La garantía cubre zados. Las reparaciones no autorizadas pueden defectos de fabricación.
  • Page 27: Guía Para Solucionar Problemas

    Orifi cios en mangueras aspiración es mala. o tuberías. Limpiar o cambiar. Filtro obturado en el separador. Ruido anormal del aspira- Parar y pedir servicio. Pueden haber entrado dor. partículas en el aspira- dor. RAF 1600/2500 - 27 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 28: Veiligheidsvoorschriften

    De machine moet worden geïnstalleerd en onder- Waarschuwing voor warme afvoerlucht. houden door gekwalifi ceerd personeel. Dustcontrol Uitlaat lucht, kan zeer heet zijn. is niet aansprakelijk bij fout geïnstalleerd of onder- houden materiaal.
  • Page 29: Systeem Beschrijving

    Systeem beschrijving Radiaal ventilator. Demping De ventilatoren van Dustcontrol zijn radiale venti- De ventilator is uitgerust met trillingsdempers met latoren. De luchtinvoer wordt aangezogen via het een hoge kwaliteit geluidsisolatie. midden van het wiel van de ventilator en via de...
  • Page 30: Installatie

    Service De ventilator heeft een minimale behoefte aan service. Elke 10 000 h het nodig zou kunnen zijn met een smering van de lagen in de motor. Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 30...
  • Page 31: Accessoires

    Eventuele fabrieksfouten vallen onder de garantie. Herstelreparaties onder garantie dienen uitsluitend Dit geldt uitsluitend voor machines die voorzien worden uitgevoerd door Dustcontrol of door Dust- zijn van alle door de fabrikant geleverde originele control geautoriseerde vertegenwoordigers. Bij ongeautoriseerde reparaties vervalt de garantie.
  • Page 32: Probleemoplossing

    Herstel dit. De kunststof zak of container/ opvangbak is niet goed be- vestigd aan de cycloon. Laat de elektricien deze De rotatie van de pomp staat aanpassen. op de stand achteruit. Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 32...
  • Page 33 Het fi lter zit verstopt. Cmaak deze schoon of ver- vang deze. De ventilator maakt een vre- Neem contact op met uw emd/abnormaal geluid. leverancier en vraag om service. RAF 1600/2500 - 33 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 34: Mesures De Sécurité

    écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux doit être entreposé à l’intérieur seulement. et entreprises de location. L’équipement doit être installé et maintenu en état par un personnel qualifi é. Dustcontrol ne prend aucune responsabilité pour toute instal- lation ou maintenance défectueuse. Part No 9053/9054-A...
  • Page 35: Description Du Système

    à entraînement direct avec des moteurs libres de instructions du fabricant devront être suivies. toute maintenance. Des points de lubrifi cation sont disponibles sur le moteur si cela est spécifi é à la commande. Données Techniques Dimensions: RAF 1600/2500 - 35 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 36 être utilisés pour des applications de pression RAF 1600 RAF 2500 positive et va générer une plus grande différence de pression. 1000 2000 3000 RAF 1600 RAF 2500 Figure shows available capacity in an extraction system. Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 36...
  • Page 37: Installation

    Entretien Le ventilateur a un besoin minimum de service. Chaque h 10 000 il pourrait être nécessaire avec une lubrifi cation des couches dans le moteur. RAF 1600/2500 - 37 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 38: Accessoires

    ø160x600x260 ( 3184) Afi n de diminuer le niveau de bruit ø160 de nos fans, RAF 1600 - 2503, un silencieux en ligne doit être inst- allé sur le conduit d’évacuation. Plusieurs exemples sont illustrés de la façon dont les mesures de Silencieux Partie n °...
  • Page 39: Problèmes Et Interventions

    Une fuite dans le mais avec une faible aspi- système de tuyauterie. ration. Nettoyer ou changer le fi ltre. Le fi ltre est bouché. Un bruit anormal provenant Contacter pour un service du ventilateur. d’urgence. RAF 1600/2500 - 39 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 40: Правила Техники Безопасности

    тщательно проверьте машину на предмет отсутствия повреждений. При наличии 8. Предупреждение повреждённых деталей их следует Используйте только принадлежности заменить в авторизованном сервисном и запчасти из каталога Dustcontrol. центре Dustcontrol. Неукоснительно Использование неоригинальных деталей, следуйте инструкциям, относящимся к особенно фильтров и пластиковых Part No 9053/9054-A...
  • Page 41: Описание Системы

    только они не находятся под контролем или инструктирования по вопросам Описание системы Прямой привод Радиальный вентилятор Вентиляторы имеют прямой привод. Вентиляторы Dustcontrol относятся к так называемым радиальным вентиляторам. Воздух поступает в вентилятор в центр Глушение шума воздуходувного колеса и затягивается Вентилятор оборудован изоляторами...
  • Page 42: Техническая Информация

    использования отрицательного давления, системе. предполагается, что все указанные значения давления находятся ниже относительного атмосферного давления на уровне моря. Эти устройства могут также использоваться для использования положительного давления и будут производить более высокую разницу давлений. Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 42...
  • Page 43: Установка

    3. Включите вентилятор на максимальный поток в течение 15 минут, также проверьте 2. Откройте все выпуски, на которые настройку защиты от перегрева. Техобслуживание Вентилятор требует минимального может потребоваться смазка прокладок техобслуживания. Каждые 10.000 часов двигателя. RAF 1600/2500 - 43 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 44 ø160 L=600, ø355 mm ø160x600x260 (Part No. 3184) 3184 ø160 L=600, ø260 mm Для снижения уровня шума наших ø160 вентиляторов RAF 1600 - 2503, в выпускном воздуховоде должен быть установлен продольный шумоглушитель. На рисунке показаны примеры того, как Шумоглушитель могут изменяться показатели...
  • Page 45 выяснения причины. перегрева. Двигатель работает, но Подсоедините Не подсоединён нет всасывания. трубопровод. воздухопровод всасывания. Прочистите. Засорение трубопровода или шлангов. Подсоедините Нет пластикового пластиковый мешок или мешка или контейнер. контейнера, подсоединённого к блоку фильтра. RAF 1600/2500 - 45 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 46: Поиск И Устранение Неисправностей

    всасывание. обратную сторону. Найдите и отремонтируйте. Утечка в воздухопроводе. Проверьте и при Засорены фильтры. необходимости очистите или замените фильтры. Ненормальный звук из Выключите машину Посторонний предмет в машины. и закажите её машине. техобслуживание. Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 46...
  • Page 47: Turvallisuusnäkökohdat

    Tämän laitteen asennuksen ja kunnossapidon saa Varoitus - Kuuma poistoilma hoitaa vain pätevä henkilö, joka on tutustunut näihin Poistoilma voi olla äärettömän kuumaa. käyttöohjeisiin. Dustcontrol ei ole vastuussa virheel- lisestä asennuksesta tai kunnossapidosta. 5. Sähkö Pumpulle on asennettava erillinen lukittava Varoitus! Sähköisiä...
  • Page 48: Järjestelmän Kuvaus

    Ilmoitetut käyrät ovat peräisin alipainekäytöstä, ilmoitetut paineet on oletettu merenpinnan RAF 1600 korkeudella olevan suhteellisen ilmanpai- RAF 2500 neen alapuolella. Näitä laitteita voidaan myös käyttää ylipainekäyttöön, jolloin ne kehittävät suuremman paineenpudotuksen. Kuva osoittaa erotinjärjestelmään saatavissa olevan kapasiteetin. Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 48...
  • Page 49: Asennus

    3. Aja puhallinta maksimikuormituksella n. 15 min ja tarkasta putkisto. tarkistaaksesi moottorin lämpösuoja. 2. Avaa mitoitettu määrä ulosottoja ja mittaa alipaine. Huolto Puhallin ei tarvitse paljon huoltoa. Koneen laakerit pitää voidella 10 000 käyttötunnin välein. RAF 1600/2500 - 49 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 50 110 - 120 dB(A) mittaukset täysin vaimentamattomalla asennuksella. ø160 Takuu Takuuaika on yksi vuosi. Takuu kattaa valmistusvir- Korjaukset suorittaa Dustcontrol Fin Oy tai sen heet. Takuu on voimassa sillä edellytyksellä, että hyväksymä henkilö. Muussa tapauksessa takuu laitteisto on normaalikäytössä ja saa vaadittavan raukeaa.
  • Page 51: Vianetsintä

    Moottori käy, mutta imu- Tarkista. Repeymä letkussa tai teho alhainen . vuotoja putkiverkossa. Puhdista tai vaihda. Tukkeutunut suodatin. Puhaltimella epänormaali Sammuta puhallin ja tilaa Puhaltimeen saattanut käyntiääni. huolto. päästä partikkeleita. RAF 1600/2500 - 51 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 52: Norme Di Sicurezza

    I bambini devono essere zato Dustcontrol. Seguite sempre le regole sorvegliati in modo che non giochino con specifi che per il materiale con cui state lavo- l’apparecchio.
  • Page 53: Descrizione Del Funzionamento

    Descrizione del funzionamento Ventilatore radiale Insonorizzazione I ventilatori Dustcontrol sono di tipo radiale. L’aria Il ventilatore è dotato di isolatori delle vibrazione è introdotta nel ventilatore nel centro della girante, e di isolamento acustico di alta qualità. Se neces- viene poi spinta dalla forza centrifuga nella car- sario, un silenziatore esterno in linea può...
  • Page 54: Dati Tecnici

    1000 2000 3000 Questo dispositivo può essere usato anche per RAF 1600 applicazioni con pressione positiva, in tal caso genererà un differenziale di pressione maggiore. RAF 2500 Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 54...
  • Page 55: Installazione

    2. Aprire tutti gli scarichi per i quali il sistema è progettato, controllare la pressione e l’assorbimento elettrico del motore. Manutenzione Il ventilatore ha un bisogno minimo di assistenza. Lubrifi care gli strati del motore ogni 10.000 ore. RAF 1600/2500 - 55 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 56: Accessori

    ø160 L=600, ø260 mm ø160x600x260 (Part No. 3184) Per diminuire il livello di rumore dei ø160 nostri ventilatori, RAF 1600 – 2503, deve essere installato un silenziatore in linea sul condotto d’uscita. Sono illustrati diversi esempi di come le misurazioni del livello di rumore ne Silenziatori possono essere infl...
  • Page 57: Ricerca Dei Guasti

    Perdita nel sistema delle tubature. Controllare i fi ltri. Pulirli o Filtri ostruiti. cambiarli se necessario. Rumore anomalo proveniente Spegnere la macchina e chi- Materiale estraneo nella mac- dalla macchina. amare l’assistenza. china. RAF 1600/2500 - 57 Part No 9053/9054-A 2017-09-04...
  • Page 58 7,5 kW 50 Hz 4967 Bottenplåt 498301 Hjul 15 kW 60 Hz 4968 Fläns 498401 Hjul 7,5 kW 60 Hz 4969 Gummitätning 9053/9054-A Bruksanvisning i original RAF 1600/2500 4970 Gummitätning 94981-50 Fläkthjul RAF 1600 Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 58...
  • Page 59 498301 Wheel 15 kW 60 Hz 4968 Flange 498401 Wheel 7.5 kW 60 Hz 4969 Rubber seal 4970 Rubber seal 9053/9054-A Original instructions RAF 1600/2500 4971 Flange outlet D=280/200 94981-50 Wheel RAF 1600 Deutsch Art Nr Bezeichnung Art Nr Bezeichnung...
  • Page 60 Panneau de fond 498301 Roue 15 kW 60 Hz 4968 Bride entré 498401 Roue 7.5 kW 60 Hz 4969 Joint bride entrée 9053/9054-A Notice originale RAF 1600/2500 4970 Joint bride sortie 94981-50 Roue RAF 1600 4971 Bride sortie D=280/200 4972 Support moteur Русский...
  • Page 61: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Nº de serie y año de fabricación se indican en la placa de identifi cación ubicada en el equipo. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg, Peter Söderling CEO/Technical Manager Dustcontrol AB, Box 3088, Kumla Gårdsväg 14, SE-145 03 Norsborg, Tel: + 46 8 531 940 00, support@dustcontrol.se, www.dustcontrol.com RAF 1600/2500 - 61 Part No 9053/9054-A...
  • Page 62: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Nederlands EG-verklaring van overeenstemming Wij verklaren hiermee dat RAF 1600/2500 in overeenstemming is met en voldoet aan de volgende standaard en richtlijnen: 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, EN 60204-1. Serienummer en productiedatum staan vermeld op het typeplaatje op de machine. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg, Peter Söderling...
  • Page 63 Il numero di serie e l’anno di fabbricazione sono indicati sull’etichetta della macchina. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg, Peter Söderling CEO/Technical Manager Dustcontrol AB, Box 3088, Kumla Gårdsväg 14, SE-145 03 Norsborg, Tel: + 46 8 531 940 00, support@dustcontrol.se, www.dustcontrol.com RAF 1600/2500 - 63 Part No 9053/9054-A...
  • Page 64: Dustcontrol Worldwide

    Tel: +1 910-395-1808 Tel: +44 161 820 8441 info@dustcontrolusa.com Dustcontrol GmbH info@biomedoc.com Metec-Mecano Técnica, Lda. www.dustcontrol.us Tel: +49 70 32-97 56 0 www.biomedoc.com Tel: +351 21 797 02 91 info@dustcontrol.de geral@metec.pt www.dustcontrol.de www.metec.pt www.dustcontrol.com Part No 9053/9054-A RAF 1600/2500 - 64...

Ce manuel est également adapté pour:

Raf 2500

Table des Matières