Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mini-Überwachungskamera
Best.-Nr. 2203065
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Überwachungskamera ist mit einem Bewegungsmelder ausgestattet und kann auch bei schlechten
Lichtverhältnissen aufnehmen.
Das Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Freien. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Sol-
lten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschä-
digt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüssen, Bränden
oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Kamera
USB-Kartenleser
USB-Kabel
Kamerastativ
(Laden, Datenübertragung)
2x doppelseitiges Klebeband
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen
auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Be-
dienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbeson-
dere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht
beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sach-
schäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeines
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht-
los liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temper-
aturen, direktem Sonnenlicht, starken Stößen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwend-
ung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
b) LiPo-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann
nicht ausgetauscht werden.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschä-
digung des Akkugehäuses besteht Explosions-
und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus
besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/
Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA) aus einem
dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindli-
chen Kunststofffolie.
Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Ak-
kus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das
c) Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitungen anderer Geräte, die mit
dem Produkt verbunden sind.
Rücksetzstift
Bedienungsanleitung
- über einen längeren Zeitraum unter ungünsti-
gen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschä-
digen.
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der
Sicherheit oder dem Anschließen des Produkts
haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Repara-
turarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassen Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kun-
dendienst oder an andere Fachleute.
Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions-
und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung
des Produkts regelmäßig wieder auf. Die ver-
wendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des
Akkus ohne vorherige Entladung.
Laden Sie den Akku des Produkts niemals un-
beaufsichtigt.
Stellen Sie das Produkt zum Aufladen auf einer
hitzeunempfindlichen Fläche ab. Eine gewisse
Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
d) Privatsphäre
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, sich
an alle geltenden Gesetze und Vorschriften zu
halten, die die Verwendung von Kameras verbi-
eten oder einschränken, und den geltenden Ge-
setzen und Vorschriften Folge zu leisten.
Die Aufnahme und Verbreitung von Personen-
darstellungen kann eine Verletzung der Privat-
sphäre darstellen, für die Sie möglicherweise
haftbar gemacht werden.
Bitten Sie um eine Genehmigung, bevor Sie Per-
sonen filmen, insbesondere dann, wenn Sie Ihre
Aufnahmen im Internet oder über ein anderes
Medium aufbewahren und / oder verbreiten
möchten.
Verbreiten Sie keine abwertenden Bilder oder
Bedienelemente
1 Ein/Aus-Taste
5 Magnetischer Standfuß
2 Infrarot-LED
6 Verstellbare Standfüße
3 Objektiv
7 microUSB-Buchse
4 Lichtsensor
8 Reset-Druckknopf
Erste Schritte
Für die Aufnahme von Videos und Fotos benötigt das Produkt eine SD-Speicherkarte. Sie müssen Folgen-
des tun:
den Akku einsetzen
die microSD-Karte für die Speicherung einsetzen und vorbereiten
die Konfigurationsdatei erstellen
a) Allgemeine Bedienung
Ein-/Ausschalten
Halten Sie für ca. 3 Sekunden die Einschalttaste (1) gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Die Kontrollleuchten (11) leuchten auf.
Zum Ausschalten halten Sie die Einschalttaste ca. 3 Sekunden gedrückt.
Die Kontrollleuchten erlöschen.
Automatische Ausschaltfunktion
Das Produkt schaltet sich unter folgenden Bedingungen automatisch aus:
Innerhalb von 60 Sekunden keine Eingabe
Keine microSD-Karte installiert
b) Aufladen des Akkus
Ladedauer ca. 4,5 h
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
1. Schalten Sie das Produkt aus.
2. Verbinden Sie die microUSB-Buchse (7) über ein geeignetes USB-Ladekabel mit einem 5-V-USB-Netz-
adapter oder einen verfügbaren USB-Anschluss an Ihrem Computer.
3. Die linke Kontrollleuchte (11) leuchtet während des Akkuladevorgangs grün und erlischt, sobald der
Akku voll aufgeladen ist.
- Das Produkt kann sich während des Ladens erwärmen.
c) Längere Betriebszeiten
Der Akku hat begrenzte Laufzeiten für den Tag- und Nachtbetrieb. Sie können das Produkt über ein gee-
ignetes USB-Ladekabel an eine Powerbank oder eine ähnliche Stromversorgung anschließen, um die Be-
triebszeiten zu verlängern.
d) Einsetzen und Vorbereiten der microSD-Karte für die Speicherung
Kartenanforderungen: microSD, max. 32 GB, Geschwindigkeitsklasse 4 bis 10
Einsetzen der microSD-Karte
1. Wenn das Produkt eingeschaltet ist, schalten Sie es aus.
- Achtung: Das Einsetzen oder Entfernen einer Speicherkarte während des Betriebs kann zu Schäden
sowohl an der Karte als auch am Gerät führen.
2. Setzen Sie eine microSD-Karte mit den Kontakten nach unten in den MicroSD-Kartensteckplatz (9) ein.
- Achtung: Sollten Sie die Karte auf eine nicht vorgesehene Art und Weise einsetzen oder übermäßige
Kraft dabei anwenden, kann dies Schäden an der Speicherkarte und dem Kartensteckplatz nach
sich ziehen.
3. Schieben Sie die Karte vorsichtig mit der Fingerspitze ganz hinein. Sie werden ein Klicken spüren, wenn
die Karte in Position ist.
Entfernen der microSD-Karte
Zum Entfernen der Karte drücken Sie leicht darauf, bis Sie ein Klicken spüren, und lassen sie gleich wieder
los, um sie auszuwerfen.
solche, die den Ruf oder die Würde einer Person
schaden, bzw. beeinträchtigen könnten.
Unter Umständen ist es in Ihrem Land beim
Einsatz einer Überwachungskamera auf Ihrem
Grundstück gesetzlich vorgeschrieben, einen
entsprechenden
Warnhinweis
anzubringen.
In diesem Fall sollte unbedingt ein Aufkleber
mit einer Warnung an einer Stelle vorgesehen
werden, die für potenzielle Eindringlinge gut zu
sehen ist.
Auch sollten Sie Kameras nicht auf Bereiche
ausrichten, die in öffentliches Gelände hineinre-
ichen. Auf Videoaufzeichnungen dürfen Person-
en, die sich in öffentlichen Bereichen aufhalten,
nicht zu identifizieren sein.
9 microSD-Kartensteckplatz
10 Moduswahltaste
11 Kontrollleuchten
12 Belüftungs-Öffnungen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sygonix 2203065

  • Page 1 Warnhinweis anzubringen. darstellungen kann eine Verletzung der Privat- In diesem Fall sollte unbedingt ein Aufkleber Best.-Nr. 2203065 sphäre darstellen, für die Sie möglicherweise mit einer Warnung an einer Stelle vorgesehen haftbar gemacht werden. werden, die für potenzielle Eindringlinge gut zu Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 2: Entsorgung

    Formatieren der microSD-Karte e) Videoaufzeichnung durch Bewegungserkennung 1. Verbinden Sie die microUSB-Buchse (7) über einUSB-Datenkabel mit dem USB-Anschluss an Ihrem Aufzeichnungs-Dauer: 1 Minute pro Video (Segment) Computer. Erfassungsdistanz: max. 5 m 2. Schalten Sie das Produkt ein. Warten Sie, bis das Speicherlaufwerk auf Ihrem Computer angezeigt wird. Blickwinkel: 45°...
  • Page 3: Technische Daten

    Technische Daten a) Power Eingangspannung/-strom ..... 5 V/DC, 500 mA über microUSB Akku ............LiPo, 3,7 V, 1000 mAh Akku-Ladezeit ........ca. 4,5 h Laufzeit ..........Ca. 6 Std. (bei Tageslicht), ca. 3 Std. (bei schwachem Licht) b) Kamera Bewegungserkennung ......Erfassungswinkel 45°, Erfassungsdistanz 5 m Aufnahme bei schlechten Lichtverhältnissen .........
  • Page 4 Operating elements Operating Instructions Mini Surveillance Camera Item No. 2203065 Intended Use This surveillance camera is equipped with a motion detector and is capable of low light recording. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be...
  • Page 5: Technical Data

    Camera Stand 7. Save the file and close it. 8. Eject the storage drive and disconnect the product from the computer. The camera stand features a magnetic base onto which you place the magnetic base of the camera. The leg of the stand is adjustable. 9.
  • Page 6: Mini Caméra De Surveillance

    Dans de tels cas, il est important d’afficher un peut constituer une atteinte à sa vie privée, pour message d’avertissement à un endroit où les N° de commande 2203065 laquelle vous pouvez être tenu responsable. potentiels intrus peuvent le voir.
  • Page 7: Gestion Des Enregistrements Sauvegardés

    Formater la carte microSD e) Enregistrement vidéo via la détection de mouvements 1. Connectez la prise microUSB (7) à un bloc d'alimentation USB disponible sur votre ordinateur à l’aide Durée d’enregistrement : 1 minute par vidéo (segment) d’un câble de charge USB. Distance de détection : max.
  • Page 8: Données Techniques

    Données techniques a) Puissance Tension/courant d'entrée ...... 5 V/CC, 500 mA via microUSB Accumulateurs ........Li-Po, 3,7 V, 1 000 mAh Temps de recharge de la batterie ..Env. 4,5 heures Temps de marche ......... env. 6 h (lumière du jour), env. 3 h (éclairage faible) b) Caméra Motion detection (détection de mouvement) ....
  • Page 9: Veiligheidsinstructies

    Opname en circulatie van een afbeelding van ingscamera’s rondom uw huis gebruikt. Het is in een individu kan een inbreuk op diens privacy Bestelnr. 2203065 dit soort gevallen belangrijk om een waarschu- vormen waarvoor u aansprakelijk kunt worden wingssticker aan te brengen in het gebied van gesteld.
  • Page 10: Problemen Oplossen

    Bewegingsdetectie activeren 3. Formatteer de kaart met het FAT32-bestandssysteem. - Opgelet: Alle gegevens op de microSD-kaart zullen worden gewist wanneer u de kaart formatteert. 1. Schakel het product aan en kies de video-modus met bewegingssensor. - Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw computer voor hulp, mocht dit nodig zijn. 2.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de besch- erming van het milieu.

Table des Matières