Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT : Si les informations de ce
manuel ne sont pas rigoureusement respec-
tées, un incendie ou une explosion peut en
résulter, entraînant des dégâts matériels, des
blessures corporelles ou la mort.
-
N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ni aucun
autre gaz ou liquide inflammable à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
-
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ :
• N'essayez d'allumer aucun autre appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un téléphone d'un bâtiment voisin,
si possible. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
AVERTISSEMENT : Toute installation et tout
réglage, changement, entretien ou maintenance
inapproprié peut entraîner des blessures
corporelles ou des dégâts matériels. Lisez
attentivement les instructions d'installation,
d'utilisation et de maintenance avant d'installer ou
de procéder à l'entretien de cet équipement.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est destiné à un
usage extérieur uniquement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Global S-8500

  • Page 1 AVERTISSEMENT : Si les informations de ce manuel ne sont pas rigoureusement respec- tées, un incendie ou une explosion peut en résulter, entraînant des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort. N'entreposez et n’utilisez pas d'essence ni aucun autre gaz ou liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 2: What To Do If You Smell Gas

    WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal inju- ry or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3: S-8500 Générateur Thermoélectrique

    S-8500 GÉNÉRATEUR THERMOÉLECTRIQUE Manuel d’utilisation Générateurs thermoélectriques CSA T.I.L R-10 #16, 7875 - 57th Street SE Calgary, Alberta Canada T2C 5K7 Main: +1 403 236 5556 Fax: +1 403 236 5575 www.globalte.com 64131 Rev 2 FR...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 A PROPOS DE CE MANUEL 1.1 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS ........1-1 1.2 A PROPOS DE CE MANUEL .
  • Page 7: Propos De Ce Manuel

    AVERTISSEMENT : Tout dispositif de protection retiré pour une opération d'entretien du générateur thermoélectrique doit être remis en place avant de faire fonctionner l'appareil. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 8 Il est impératif que ces instructions soient respectées et que le gaz fourni corresponde aux spécifications de gaz de Global Power Technologies. ATTENTION : Le générateur thermoélectrique est constitué de quelques parties en tôle.
  • Page 9: Information Général

    Le modèle TEG S-8500 a été testé de manière indépendante par Intertek, certifié conforme à la réglementation relative aux générateurs thermoélectriques CSA T.I.L.-R10 et a reçu l'autorisation de porter la marque ETL.
  • Page 10: Installation

    Consultez l'Annexe E Outils d'installation et d'entretien. 2.1 PRÉPARATION DU SITE Le site doit être préparé avant l'arrivée du TEG. Le modèle S-8500 est conçu pour un usage dans des zones à caractère général et des utilisations extérieures. Aucun abri n'est nécessaire pour faire fonctionner ce TEG.
  • Page 11: Assemblage

    1/4 NPT (A7 et A8 à l’annexe F, figure 14). 8. Installez et serrez le kit de conduite de carburant au coude 1/4 NPT (C14 à l’annexe F, figure 16) dans le système de carburant. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 12: Connexioin De L'alimentation En Combustible

    Pour empêcher les bouteilles à distance de basculer, elles doivent être fixées par des supports, des sangles ou des supports conçus et fabriqués pour résister à une charge calculée dans n’importe quelle direction égale à au moins quatre fois le poids de la bouteille remplie. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 13: Connexion De La Charge Client

    être faites à TB-1, borne 5. Se reporter à l’annexe D, figure 12. AVERTISSEMENT : Utilisez des fils d’alimentation avec un diamètre de cuivre d’au moins 8 AWG et une température minimale de 90°C. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 14: Fonctionnement

    Consignez dans le journal de performance. 2. Inspectez le TEG pour détecter d'éventuels dégâts mécaniques et y remédier, le cas échéant. Si vous trouvez des dégâts trop importants, veuillez communiquer avec Global Power Technologies (GPT). 3. Assurez-vous que les connexions du système de combustible sont bien serrées et que l'absence de fuite a bien été...
  • Page 15 TEG et le disjoncteur de circuit de la charge client est sur «MARCHE». La batterie ne se charge PAS si le disjoncteur de circuit de la charge client est en position «ARRÊT». Figure 2 Interface de contrôle SA Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 16: Évaluation De La Puissance

    TEG se stabiliser pendant 15 minutes entre chaque ajustement. 8. Le TEG s'est stabilisé lorsqu'il y a une différence de 5 watts environ entre deux mesures à intervalle de 15 minutes. C'est généralement le cas à peu près une heure après le démarrage. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 17 REMARQUE: Un réglage incorrect de l’obturateur d’air peut entraîner une perte de puissance, des hydrocarbures imbrûlés et / ou des émissions de monoxyde de carbone supérieures à 50 ppm. La suie peut être visible sur l’échappement et le capuchon de pluie. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 18: Quitter Le Site

    5. Assurez-vous qu’il n’y a pas de matériaux combustibles à moins de 46 cm (18 pouces) du TEG. 3.5 Arrêt Fermez la valve d'arrêt manuelle de combustible. Si l'option de contrôleur du TEG (démarrage à distance) a été installée, veuillez vous référer à l'Annexe I, Options pour connaître les consignes d'arrêt. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 19: Performances

    3. Ce sont les conditions remplies par Global Power Technologies ( GPT) avant la livraison. Les conditions du site client varient généralement des conditions d’usine, ce qui entraîne une puissance de configuration cible différente de la plaque signalétique.
  • Page 20: Courbe De Puissance De L'unité D'alimentation

    . 650.0 600.0 550.0 500.0 450.0 400.0 350.0 0.30 0.60 3.00 5.00 0.10 1.00 Load Resistance (Ω) 64263 REV1 Figure 4 Courbe de puissance de l'unité d'alimentation thermoélectrique Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 21 La conception du système de refroidissement lui permet, en général, de ne pas être affecté par le vent parce que la conduite externe crée un effet de tirage de cheminée naturelle. Étant donné que le vent peut rarement être contrôlé sur les sites, nos considérations s'arrêtent là. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 22: Calcul De La Puissance Établie Visée

    être effectués au niveau de l’obturateur d’entrée d’air, qui doit être davantage ouvert si l’altitude augmente, pour que suffisamment d’oxygène soit fourni au brûleur en vue d’une combustion complète du combustible. L’usine de fabrication de Global Power Technologies se situe à 750 m ASL. Les performances augmentent à des altitudes moins élevées.
  • Page 23: Puissance De Sortie Du Client

    4.4 PUISSANCE DE SORTIE DU CLIENT Le TEG S-8500 intègre des modules électroniques de protection conçus pour garantir des conditions optimales/protéger l'unité d'alimentation et réguler la tension de sortie. Si aucune charge client n'est raccordée au TEG ou si le disjoncteur de circuit de la charge client est sur «...
  • Page 24: Maintenance Périodique

    4.3 avant la maintenance périodique de base. Une maintenance supplémentaire peut être nécessaire si la puissance de sortie est nettement inférieure à la puissance cible, auquel cas contactez le service client de Global Power Technologies (GPT). Les sections suivantes expliquent la maintenance de base requise pour les sous- systèmes TEG.
  • Page 25: Inspection De L'orifice À Combustible

    à air et la vérification des ailettes de refroidissement, il peut être nécessaire de vérifier et d’entretenir les composants internes du brûleur. Les procédures ci-dessous indiquent les étapes d’inspection des composants du brûleur. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 26: Maintenance Du Systeme D'allumage

    1. Retirez l'électrode d'allumage en desserrant l'écrou du raccord en bas de la broche d'allumage et en faisant glisser l'électrode vers l'extérieur (voir Annexe F, Figure 17). 2. Inspectez l'électrode à la recherche de fissures dans la tige en céramique. En présence de fissures, l'électrode doit être remplacée. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 27: Vérifiez Le Fonctionnement Du Module De Commande D'allumage Et La Génération D'étincelles

    3. Envoyez de la pression de combustible au manostat en ouvrant la valve d'arrêt manuelle. 4. Vérifiez que la résistance mesurée à travers l’interrupteur est proche de zéro, ce qui indique que l’interrupteur est fermé. Remplacez le pressostat si nécessaire. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 28: Valve Solénoïde

    4. Mesurez la tension de la batterie entre les points de test +/- sur l’ensemble de carte d’interconnexion de batterie. La tension doit être supérieure à 6 V. 5. Si la tension est inférieure à 6 V, la batterie doit être rechargée ou remplacée. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 29: Systeme De Refroidissement

    être nécessaire d’éliminer la poussière et la boue par la méthode la plus appropriée à portée de main, comme l’utilisation d’air comprimé, une longue brosse douce ou l’utilisation d’un jet d’eau. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 30: Dépannage

    DÉPANNAGE Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 31 électroniques du limiteur haute Contactez GPT. endommagé puissance Faible puis- Le réglage du limiteur Réglez le limiteur haute puis- sance haute puissance est Fonctionnement sance Tension incorrect Surcharge du TEG Réduisez la charge client Performances Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 32: Annexe

    Unité d’alimentation (UA) : portion du TEG, fermée hermétiquement, qui contient le maté- riel thermoélectrique. Puissance nominale : le modèle TEG S-8500 produit 520 W lorsqu'il fonctionne à une tem- pérature ambiante de 20 °C (68 °F). Tension établie : V : tension de l'unité...
  • Page 33: Annexe B - Caractéristiques Techniques

    Poids net 273 kg (603 lb) Poids d’expédition 415 kg (916 lb) Orifices de montage 689 mm x 689 mm (27,12 po x 27,12 po) Tableau 1 Dimensions générales, poids et disposition des boulons d'ancrage Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 34 Dans des conditions de charge de vent sévère, on peut s’at- tendre à des dommages aux pièces en tôle. Dans de tels cas, inspectez les dommages avant de les remettre en service. Si des dommages excessifs sont constatés, contactez GPT. Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 35: Remarques

    À régulation par soupape, à fibre de verre imprégnée d'électrolyte ou à électrolyte liquide Plage de compensation ther- -20 ºC à +45 ºC mique Facteur de compensation ther- -5,5 mV/ºC / élément 240 Facteur nominal mique Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 36 304 Système de refroidissement en aluminium de séries 1100 et 6061 Le système de combustible contient des raccords en acier inoxydable et en cuivre Tableau 3 Limites maximums et minimums absolues (modèle de 24 V) Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 37 Caractéristiques standard pour combustible gazeux de Global Power Technologies (GPT). Remarque : Le combustible pris en compte correspond aux configurations de système de com- bustible et de TEG standard et non personnalisées. Les combustibles gazeux alimentant les générateurs thermoélectriques de GPT: 1.
  • Page 38: Éclaircissements Concernant Le Déballage Et L'installation

    ANNEXE C ÉCLAIRCISSEMENTS CONCERNANT LE DÉBALLAGE ET L'INSTALLATION Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 39: Annexe D - Schémas Électriques

    ANNEXE D RACCORDEMENTS ET SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Figure 12 Schéma de câblage basique Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 40 Figure 13 Schéma de câblage détaillé - TEG de base Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 41: Outils D'entretien Requis

    Dispositif de levage capable de lever 273 kg (603 lb) dans les conditions météorologiques prévues • manilles • Câble, chaîne ou courroie de levage • boulons et écrous, n° 1/2-13 pour le montage • Mètre ruban 7-10 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 42 RACCORD FILETÉ, 1/4 NPT X 15,2 CM (6 PO) DE LG. CUIVRE 24653 VALVE, À BILLE, 1/4 NPT, CUIVRE, CG/CSA/UL APP'D, n° 600 WOG 62349 CONDUITE À AILETTES, BORD EXTÉRIEUR ET RECOUVREMENT, S-8500 62348 CONDUITE À AILETTES, BORD INTÉRIEUR, S-8500 62350...
  • Page 43 Annexe F Liste des pièces du modèle S-8500 Figure 15 Vue d'ensemble des principaux sous-ensembles Article Référence n° Description 62340 BONNET DE PLUIE ASSEMBLÉ 61915 ENS. COLLECTEUR D'ÉCHAPPEMENT, S-8500 300461 ENS. COLLECTEUR D’ÉCHAPPEMENT, N, S-8500 5545 JOINT D'ÉCHAPPEMENT, 8550 8912 UNITÉ...
  • Page 44 Annexe F Liste des pièces du modèle S-8500 Figure 16 Vue d'ensemble du système de combustible Article Référence n° Description 66048 RÉGULATEUR, FISHER 67CFR, 0-35 PSI 21108 RACCORD FILETÉ, HEXAGONAL À CUVETTE, 1/4 X 1/8 NPT, ACIER INOX. 50865 CROIX, 1/8 FNPT, SS-2-CS 7996 RACCORD FILETÉ, HEX., 1/8 NPT, ACIER INOX.
  • Page 45 Liste des pièces du modèle S-8500 64127 rev0 Figure 17 Ensemble support supérieur et placement du système de combustible/d'air Article Référence n° Description 62166 RACCORD À 45° DE VENTURI, 1-1/2 PO NPS, S-8500 63101 ENSEMBLE BROCHE D'ALLUMAGE, S-8500 63456 VENTURI, MAXON, 1,5 PO, S-8500 63188 ENS.
  • Page 46 Annexe F Liste des pièces du modèle S-8500 Figure 18 Coffret électrique principal Article Référence n° Description 62963 ENS. COFFRET, ÉLECTRONIQUE, S-8500 56828 VIS À CHAPEAU À SIX PANS, 1/4-20 X 1/2 PO LG, ACIER INOX. RONDELLE, DE SÉCURITÉ, INT., 1/4 PO, ACIER INOX.
  • Page 47 Annexe F Liste des pièces du modèle S-8500 Figure 19 Sous-système de refroidissement Article Référence n° Description 62353 BASE À AILETTES, USINÉE, S-8500 62733 GROUPE D'AILETTES 1, S-8500 62734 GROUPE D'AILETTES 2, S-8500 62735 GROUPE D'AILETTES 3, S-8500 62736 GROUPE D'AILETTES 4, S-8500 2390 VIS, SIX PANS, 3/8-16 X 1.5, SS...
  • Page 48 Annexe F Liste des pièces du modèle S-8500 64129 rev0 Figure 20 Ensemble support inférieur Article Référence n° Description 62338 PIED, SUPPORT, S-8500 62337 ÉQUERRE DE MONTAGE, INFÉRIEURE, SUPPORT, S-8500 62822 VIS, SIX PANS., 5/16-18 X 22,2 MM (0,875 PO) DE LG, ACIER INOX.
  • Page 49 ENS. CONVERTISSEUR, C.C./C.C. 24/48, S-8500, BAP-419-48V-Q7140 ÉCROU, SIX PANS, 1/4-20, ACIER INOX. PAS MONTRÉ 64105, ENS. CONDUITE, TEG VERS PANNEAU PC, S-8500 64106, ENS. CONDUITE, TEG VERS CONVERTISSEUR C.C.,/C.C. S-8500 64107, ENS. CONDUITE, CONVERTISSEUR C.C./C.C. VERS PANNEAU PC, S-8500 7-18 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 50: Annexe G - Système D'allumage

    Remarque : Le module de commande d'allumage certifié (module SA) est responsable de la sé- quence d'allumage, de la commande de la valve d’admission de combustible et de la production d'étincelles. Figure 22 Schéma de l'interface du contrôleur du SA 7-19 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 51: Fonctionnement

    Fusible de l'alimentation de la batterie du SA Branchements V1 Connecteur de la valve solénoïde de démarrage/pilote (pos/nég/châssis) Branchements V2 Connecteur de la valve solénoïde de fonctionnement/prin- cipale (pos/nég/châssis) Tableau 4 Interface du contrôleur du SA 7-20 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 52: Dispositifs Électroniques Du Limiteur Haute Puissance

    •La DEL d'état clignote rapidement si la tension de sortie est supérieure de plus de 1 V au point de consigne de la tension de sortie (tension de sortie élevée) Consultez la partie 7, Dépannage pour découvrir les causes possibles d'une tension de sortie élevée ou faible. 7-21 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 53 DEL battement de cœur Clignote pour indiquer que le HPL fonctionne Témoin L7 (vert) Continu : indique que la tension de sortie est supérieure au point de consigne du RDT1 et que le RDT1 est sous tension 7-22 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 54 (pour rappel, par ex., une tension de sortie de 27 V apparaîtra comme 2,7 V sur le multimètre). 6. Si la configuration est terminée, mettez le disjoncteur de circuit de la charge client sur la position « MARCHE ». 7-23 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 55 Tableau 6 Modes de fonctionnement du limiteur haute puissance Lorsque le mode de charge de batterie compensée en température (TCBC) est sélectionné, le point de consigne de tension de sortie sera automatiquement ajusté en fonction de la température de la batterie. 7-24 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 56: Haute Puissance

    à 25 °C. Le dispositif est réglé en usine pour charger un système de batterie plomb-acide de 12 cellules (puissance nominale 24 V) (réglage en usine de 27 V à 25 °C). Veuillez communiquer avec votre représentant Global Power Technologies pour plus d'informations sur les solutions personnalisées. 7-25...
  • Page 57: Annexe I - Options

    ANNEXE I OPTIONS Les configurations standard du modèle S-8500 suivantes ont été sorties. Veuillez consulter votre représentant Global Power Technologies pour connaître les solutions d'alimentation à distance fiables et personnalisées qui ne sont pas listées ici. Description Numéro de référence...
  • Page 58 SPARE FUSE OPERATOR SWITCHES START STOP SCADA INPUTS RESET AUTO FUEL LOCKOUT SCADA OUTPUTS PRESSURE AUTO SWITCH LOCAL OPTIONAL TEMPERATURE SENSOR VOLTAGE INPUT FUSE BATTERY SUPPLY FUSE 63520 rev2 Figure 24 Ensemble contrôleur du TEG 7-27 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 59 Afin d’assurer une fonctionnalité automatique correcte pour les TEG S-8500 qui ont un convertisseur CC / CC 12V ou 48V, le commutateur DIP externe doit être activé et le connecteur de détection externe doit être connecté...
  • Page 60 Bouton S7 – Haut Bouton permettant d'augmenter la valeur d'un ré- glage Bouton S8 – Bas Bouton permettant de réduire la valeur d'un réglage Tableau 8 Témoins, sorties et entrée du contrôleur du TEG 7-29 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 61 FE le fusible Voltage supply 2A fuse and adjacent fuse blown indicator. FB le fusible Voyant du fusible 2A et du fusible adjacent clignotant. Tableau 10 Carte de démarrage à distance - Indicateurs LED 7-30 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 62 DIP ne sont analysés qu’au démarrage. Tableau 11 Carte de démarrage à distance - Paramètres du commutateur Dips pour le S-8500 Carte de démarrage à distance - Instructions d’utilisation Démarrage du TEG à...
  • Page 63 3. Des pressions supplémentaires sur S6 (Adjust) sortiront du mode de réglage. Lorsque la batterie est déchargée, elle expire automatiquement et quitte le mode de réglage après un moment d’inactivité. Toutes les modifications de variables sont toujours enregistrées à la sortie du mode de réglage. 7-32 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 64 Figure 25 Schéma de câblage détaillé - Démarrage à distance 24 V 7-33 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 65: Système De L'interface De Protection Cathodique (Pc)

    PC. RESISTOR COVER RESISTOR METER PUSH TO READ AMPS TERMINAL BLOCK SHUNT CABINET TEG + TEG - MOUNTING +ANODE PLATE -CATHODE 64238 rev0 Figure 26 Panneau de l'interface de protection cathodique 7-34 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 66: Compteur Et Dérivation De Courant

    POUR LA LISTE DES PIÈCES - VOIR ANNEXE F - Figure 21 Figure 27 Système d'interface de PC, Figure 28 Système d'interface de PC, Schéma du câblage en série Schéma du câblage en parallèle 7-35 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 67 Figure 29 Schéma de câblage du panneau PC 7-36 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 68 Pour régler la tension de sortie du convertisseur c.c./c.c., mesurez la tension sur les sorties + et - puis ajustez le potentiomètre jusqu'à ce que vous ayez atteint la tension souhaitée. Cf. Figure 30. 7-37 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 69 Figure 30 Branchements du convertisseur c.c./c.c. 7-38 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 70 Figure 31 Schéma de câblage du convertisseur c.c./c.c. avec le panneau PC 7-39 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 71: Annexe J - Chargement De La Batterie

    Si le TEG n'est pas en application de charge d'entretien ou de cycle, l'opération par défaut est le mode d'alimentation à tension fixe. Il s'agit du paramètre de mode d'usine par défaut; il fournit une tension de sortie régulée. 7-40 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 72 La profondeur de décharge a une incidence sur la durée de vie de la batte- rie. Si le point de consigne de la tension de démarrage automatique est trop élevé, cela entraîne des démarrages fréquents du TEG. 7-41 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 73 TCBC. Si elle reste en mode d'alimentation ou ne comporte aucun capteur de température, la batterie risque de ne pas être chargée selon les spécifications du fabricant. 7-42 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 74 Tableau 13 : Paramètres d'application de charge de batterie N/A : non applicable * S-8500-12 V – Non applicable pour la charge de batterie; destiné aux applications PC. Le convertisseur c.c./c.c. 12 V est un convertisseur strictement régulé avec ajustement minime. Assu- rez-vous que la fonctionnalité...
  • Page 75 57,0 28,7 30,5 28,9 57,4 60,9 57,7 29,0 30,8 29,2 58,1 61,6 58,4 29,3 31,1 29,5 58,7 62,2 59,0 29,6 31,4 29,8 59,4 62,9 59,7 Tableau 14 : Effets de la compensation de température 7-44 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 76                       Figure 32 Schéma de procédé, configuration de l'application de charge de batterie 7-45 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 77: Annexe K - Journal De Performance Du Teg

    ANNEXE K JOURNAL DE PERFORMANCE DU TEG MODELE N° : N° DE SERIE DU TEG : TYPE DE COMBUSTIBLE : N° DE SÉRIE DU HPL : N° DE SERIE DE L'INTERFACE PC : MAINTENANCE REMARQUE 7-46 Global Power Technologies S-8500 FR...
  • Page 78 JOURNAL DE PERFORMANCE DU TEG MODELE N° : N° DE SERIE DU TEG : TYPE DE COMBUSTIBLE : N° DE SÉRIE DU HPL : N° DE SERIE DE L'INTERFACE PC : MAINTENANCE REMARQUE 7-47 Global Power Technologies S-8500 FR...

Table des Matières