Sommaire des Matières pour Piscine Urbaine 6,00 M X 2,50 M
Page 1
PISCINE URBAINE 6,00 M X 2,50 M avec couverture automatique intégrée NOTICE DE MONTAGE (à lire attentivement et à conserver pour utilisation ultérieure) Page 1 2016/04 - Indice de révision : A - Code : 97141480...
1. PRÉSENTATION DU PRODUIT.....................5 2. AVANT-PROPOS ........................5 Stockage ...........................5 Un kit hors-sol ...........................5 La sécurité ..........................5 Le montage ..........................6 2.4.1 Les étapes de montage ....................6 2.4.2 Outillage ........................6 2.4.3 Temps de montage ......................6 3. LE BOIS, MATERIAU NATUREL ...................7 Différence de teinte ........................7 Remontées de résine ........................7 Remontées de sels ........................8 Grisaillement ..........................8...
Page 3
8. DESCENTE D’ECHELLE .....................29 8.1 Montage de la descente d’échelle ..................29 8.2 Perçage des trous pour la fixation de l’échelle ...............29 9. POSE DU REVÊTEMENT D’ÉTANCHÉITÉ ................30 9.1 Pose du rail d’accrochage ......................30 Perçages relatifs aux supports de poutre ................30 Pose des joints auto-adhésifs ....................31 Pose du tapis ..........................31 Pose du liner ...........................31 Fixations pour câble du projecteur ..................33 Mise en place des brides sur les pièces en plastique ............33 9.7.1 Bride de la buse de refoulement ................33...
Page 4
Sécurité de tous les utilisateurs ....................53 14.4 Plaque de sécurité ........................53 14.5 Couverture de sécurité ......................54 14.6 Pompe de filtration .........................54 15. ENTRETIEN DE VOTRE PISCINE URBAINE ..............55 15.1 Entretien de la structure ......................55 15.2 Entretien de la pompe de filtration ..................55 15.3 L’entretien de la couverture ....................56 15.4 Mise en hivernage du bassin ....................56 16.
PRÉSENTATION DU PRODUIT Piscine URBAINE est une innovation : elle conjugue les atouts habituellement réservés aux piscines haut de gamme, et les avantages pratiques des bassins de taille plus modeste. Grâce à ses dimensions réduites, vous l’installez où vous le souhaitez. Tout s’arrange avec la piscine URBAINE, la vraie piscine sécurisée avec sa couverture automatique immergée, qui se glisse partout, et s’installe sans formalité car son plan d’eau est inférieur à 10 m².
A condition qu’elle soit montée conformément aux prescriptions de montage données dans cette notice, la couverture de sécurité dont est munie votre Piscine Urbaine permet de sécuriser l’accès au bassin conformément à la norme NF P90 308 (décembre 2013). L’utilisation de la piscine par les enfants doit se faire sous la surveillance d’un adulte. Cette piscine est destinée à un usage strictement familial. Il est formellement déconseillé de placer une piscine sous des arbres et strictement interdit de la construire sous des lignes électriques.
LE BOIS, MATERIAU NATUREL Matériau naturel, le bois peut présenter naturellement des imperfections. Ceci est normal et ne nuit en rien à la durabilité du produit. Un certain nombre d’entre elles sont superficielles et n’entrent donc pas dans le cadre de la garantie de nos produits. Différence de teinte Toutes les essences de bois présentent des variations de teinte. Le traitement les renforce car le produit va pénétrer le matériau de façon plus ou moins importante selon la densité et le veinage. L’exposition du bois en extérieur atténue nettement ces variations de teinte.
Remontées de sels Les bois traités en autoclave montrent fréquemment de petites taches vertes en surface. Si vous le souhaitez, vous pouvez les poncer légèrement. Cette couleur disparaîtra dans le temps. Grisaillement L’action du soleil et de la lune sur les bois entraine un grisaillement caractéristique et inévitable. Il est possible que certaines pièces de bois présentent déjà des grisaillements liés aux condition de stockage des différents éléments constitutifs de la structure.
Présence de nœuds Les nœuds correspondent à la trace des branches de l’arbre. Leur quantité et leur taille dépendent de l’essence de bois et du tri effectué. En aménagement extérieur, les nœuds adhérents et les petits nœuds sont acceptés. Moisissures superficielles Les bois sont sujets aux moisissures, provoquées par des champignons microscopiques. Ils peuvent présentés du «bleuissement», surtout les résineux. Ce phénomène superficiel, renforcé par la chaleur, l’humidité et le manque d’aération, se caractérise par des taches allant du bleu clair au bleu noir. Un simple essuyage permet de les éliminer. Rappelons que les bois traités classe 4 sont bien sûr protégés contre les attaques de champignons pouvant dénaturer leurs qualités physiques et mécaniques.
Bois abouté Afin d’apporter une grande qualité dans le choix de nos bois, un tri méticuleux est effectué avant le rabotage, ce qui nous amène à extraire une partie du volume si les 2 faces sont défectueuses. Ces bois sont ensuite retraités en aboutage (voir visuel). Cela ne pénalise en rien ses caractéristiques mécaniques.
dalle affleure au sol, la fouille doit être profonde de 0,26 m. Dans le cas d’une piscine semi-enterrée, la profondeur de fouille est libre. Par exemple, si vous souhaitez semi-enterrer votre piscine de 1 m (et donc laisser 33 cm apparents), la profondeur de l’excavation devra être de 1,26 m. 4.2.3 Drainage Si vous prévoyez d’enterrer le bassin, installez un drainage sur toute la périphérie extérieure. Ce drain, d’un diamètre de 80 mm doit être relié à un puits de décompression implanté dans un angle, en bordure extérieure de la fouille. Ce puits doit être plus profond de 0,5 m par rapport au fond de fouille et avoir un diamètre minimal de 0,3 m permettant le passage d’une pompe de relevage dans le puits de décompression. Figure 1 – Plan de pose du système de drainage 11/60 2016/04 - Indice de révision : A - Code : 97141480...
4.2.4 Herissonnage Égalisez au mieux la surface du fond de fouille, et déroulez-y un géotextile recouvrant la totalité du fond de fouille. Procédez à un herissonnage à l’aide de gravier 20 / 40 mm sur une hauteur de 110 mm sur le périmètre de la fouille. Le bon compactage du gravier assurera la propreté du fond de fouille, et facilitera donc la pose de la structure métallique. Ôtez le gravier aux emplacements mis en évidence sur la Figure 2 afin d’aménager quatre cavités de 500 ×...
Page 13
Figure 3 – a et b - Mise en place des vérins sur les jambes de force Figure 4 – a et b - Positionnement des jambes de force 13/60 2016/04 - Indice de révision : A - Code : 97141480...
Coulage de la dalle de béton 4.4.1 Ferraillage Avant de procéder au coulage du béton, effectuez la pose du ferraillage supérieur par des treillis soudés (de type ST25C) sur l’ensemble du fond de fouilles (prévoir un retrait en périphérie de 3 à 5 cm). Une découpe permettant le passage des jambes de force sera nécessaire. Les treillis doivent se chevaucher de deux carreaux et demi, et être liés entre eux à l’aide de liens métalliques. Dans le cas de l’utilisation d’un béton auto-nivelant, il convient d’installer un polyane sous les fers à béton, car ce béton est très liquide et risque de se répandre entre les graviers du terrassement.
à la fixation de l’axe de la couverture automatique). Le montage de cette structure est détaillé pas à pas dans cette section. Figure 6 – Plan général de la Piscine Urbaine 15/60...
Page 16
NUMÉRO QUANTITÉ DIMENSIONS TYPE SPÉCIFIQUE (MM) 2332 x 78 x 45 lame mâle 2031 x 145 x 45 lame mâle/femelle 1908 x 145 x 45 lame mâle/femelle 2332 x 145 x 45 lame mâle/femelle 2332 x 145 x 45 lame mâle/femelle refoulement 2332 x 145 x 45 lame mâle/femelle...
Mise en place des bandes bitumeuses Commencez par dérouler les bandes bitumineuses fournies qui vont isoler la structure bois de la dalle béton (Figure Figure 8 – Mise en place des bandes bitumineuses Montage des madriers Posez les ½ lames de bois qui constituent les largeurs du bassin, puis emboîtez aux angles les lames qui constituent les longueurs. Après avoir disposé la 1ere rangée de parois, assurez-vous que les diagonales soient égales. Montez les parois, en suivant le schéma d’assemblage de la Figure 10 et en prenant soin de bien positionner les madriers usinés (voir leur position à la Figure 8).
Page 18
Tout au long du montage des parois, veillez à ce que les lames soient bien emboîtées à fond de rainures, et ce dès les premiers rangs. Après le montage de chaque rang, vérifiez que les lames soient parfaitement de niveau, puis verrouillez-les comme indiqué à la Figure 11 • entre elles, à l’aide de 80 vis à tête fraisée 5 × 40 en inox A4 torx filetées sur 25 mm (sachet C) ; • sur les 4 jambes de force (celles-ci sont pré...
Fixation des profils d’habillage des jambes de force Mettez en place les profils d’habillage des jambes de force. Ceux-ci doivent être affleurant au haut de la paroi. Verrouillez-les par l’intérieur du bassin comme indiqué à la Figure 13 à l’aide de 3 vis à tête fraisée 5 × 80 en inox A4 torx filetées sur 50 mm (sachet L) par demi-profilé, soit un total de 24 vis. Les 2 profils ne sont pas jointifs et laissent apparaître la partie métallique. Dans le cas ou vous seriez amené à recouper les profils (piscine semi-enterrée par exemple), positionnez-les coupe vers le haut. Figure 12 – Mise en place des profils d’habillage des jambes de force Pose des sabots de jambe de force Au milieu des largeurs de la piscine (à...
Pose des consoles de margelles Fixez les plaques métalliques sur chacune des 17 consoles en bois à l’aide de 4 vis à tête fraisée 5 × 40 zinguée torx filetées sur 25 mm (sachet M), soit un total de 68 vis, comme représenté à la Figure 15 • 15 consoles standards : la largeur de la plaque métallique dont les coins ne sont pas arrondis doit être alignée sur le montant vertical des consoles qui viendra en appui contre les parois ; • 2 consoles spéciales : la largeur de la plaque métallique dont les coins ne sont pas arrondis doit être en retrait de 5 mm par rapport au montant vertical des consoles qui viendra en appui contre les parois.
Figure 15 – Emplacement des consoles de margelles Montage de l’escalier bois extérieur Assemblez l’escalier en suivant la Figure 17 à l’aide des 16 vis à tête fraisée 5 × 60 zinguée torx filetées sur 35 mm (sachet K), et fixez les équerres de crosses droite et gauche à l’escalier ainsi monté grâce à 8 vis à tête fraisée 4 × 25 zinguée torx (sachet K) Fixez-le ensuite sur la paroi à l’aide des équerres de crosse droite et gauche en utilisant 8 vis penture 6 × 20 en inox A2 (sachet G) comme montré à la Figure Figure 16 – Montage de l’escalier extérieur en bois Figure 17 –...
Pose des ferrures Les ferrures sont destinées à recevoir les margelles et à permettre leur fixation. Veillez donc à leur bon positionnement. Positionnez-les de manière à ce qu’elles affleurent au haut de la paroi et veillez à ce qu’elles soient bien alignées entre elles et avec les plaques de consoles. • En haut des quatre jambes de force métalliques et des deux jambes de force en bois, mettez en place six ferrures « droite » et six ferrures « gauche » du kit « Éléments de fixation » selon la Figure 19. Utilisez 6 vis penture 6 × 20 en inox A2 (sachet G) par ferrure, soit un total de 72 vis.
MISE EN PLACE DE LA FILTRATION Pièces en ABS pour la filtration Lors de la fixation de ces pièces, évitez un serrage trop excessif au risque de casser les pièces. 6.1.1 Skimmer Montez sur le corps du skimmer le morceau de tube gris de 60 mm de diamètre et de 34 mm de long, à l’emplacement entouré en rouge sur la Figure 23. Enfoncez-le jusqu’à être en butée, mais ne le collez pas. Ce tuyau vous servira à caler le skimmer en position verticale contre la paroi en bois. Ensuite, glissez le skimmer dans l’encoche prévue à cet effet sur la lame du haut. Conformément à ce qui est représenté à la Figure 24, fixez par-dessus le skimmer le tasseau en bois (colorié...
Collez le joint de skimmer sur la façade, en faisant coïncider l’emplacement des perçages du skimmer et de son joint. Le liner doit alors être posé dans les 48 heures qui suivent (étape décrite au paragraphe 9.5). Si cela n’est pas possible, différez la pose du joint, et vous l’installerez juste avant la mise en place du revêtement d’étanchéité. Le reste de la pièce (joint et bride) sera ajouté après la pose du liner, afin d’assurer l’étanchéité au niveau du skimmer. 6.1.2 Corps de la buse de refoulement Placez, côté bassin, le corps de buse de refoulement dans l’orifice de la paroi usinée (Figure 25). Fixez- le à la paroi à l’aide des 4 vis bois à tête fraisée Pozi 3 × 25 en inox A4 (sachet de vis fourni avec le refoulement).
Page 25
Figure 25 – a et b Tuyauterie pour la filtration 25/60 2016/04 - Indice de révision : A - Code : 97141480...
PIÈCES POUR LA COUVERTURE AUTOMATIQUE Traversée de paroi La traversée de paroi permet la fixation de l’axe sur la paroi en bois, et assure la transmission de la rotation entre le moteur et l’axe de couverture automatique. Elle doit être fixée du côté où vous avez précédemment monté le skimmer, comme indiqué à la Figure intérieur bassin extérieur bassin Figure 26 – Emplacement de la traversée de paroi Figure 27 – Montage de la traversée de paroi Le montage de la traversée de paroi est détaillé pas à pas ci-dessous. Les numéros évoqués sont ceux indiqués en vert à...
Assemblez la pièce 1 avec la pièce 4 grâce à quatre vis à tête fraisée hexagonale 6 × 20 en inox A4 (5). Fixez l’ensemble ainsi formé sur la pièce 6 par l’extérieur du bassin, en veillant à mettre en correspondance les trous (10) de la pièce 6 avec les trous (9) de la pièce 1. Y introduire les deux goupilles (2) de diamètre 4 mm et de longueur 20 mm. Fixez l’ensemble formé par les pièces 1 et 4 dans le bois de la paroi grâce à 4 vis à tête fraisée cruciforme 4,2 × 25 en inox A4 (3). Collez enfin le joint adhésif (8) sur le corps de la traversée de paroi (6) en veillant à mettre en correspondance les trous aménagés dans la pièce et ceux aménagés dans le joint.
DESCENTE D’ECHELLE Assemblez l’échelle d’après la Figure 30. Les numéros donnés ci-après correspondent à ceux indiqués en vert sur ce schéma. Montage de la descente d’échelle Commencez par monter les marches en ABS (3) sur les montants en aluminium (1) grâce aux 6 ensembles de vis, rondelle et écrou de diamètre 8 mm en aluminium (12, 13 et 14). Ne pas utiliser des vis autres qu’en aluminium, car cela présenterait un risque de corrosion galvanique. Si nécessaire, enfoncez la vis (12) à l’aide d’un maillet ou d’un marteau et d’une cale martyr, en veillant à ne pas endommager le tube en aluminium.
POSE DU REVÊTEMENT D’ÉTANCHÉITÉ Pose du rail d’accrochage Avant de commencer la pose du rail d’accrochage, assurez-vous que la structure soit bien assemblée. Pour cela, vérifiez que toute la périphérie est bien horizontale (à l’aide d’un niveau), et que les diagonales sont de longueur égale. A défaut, rectifiez les imperfections avant de continuer. Démarrez la pose du rail dans un angle. Continuez sur tout le pourtour du bassin, en soignant les raccordements entre chaque barre d’1,18 m de long. Les jonctions entre les différents morceaux de rails ne se font pas nécessairement au niveau des poteaux de la structure. Il sera nécessaire à l’extrémité de chaque longueur et largeur de couper le rail : pour cela, mesurer la valeur restante et couper une barre à cette longueur. Pensez à ébavurer le rail après avoir effectué les coupes nécessaires.
Pose des joints auto-adhésifs Veillez au bon positionnement des joints et à ce qu’ils soient bien appliqués. Une fois le liner posé il sera difficile de rectifier un oubli ou un défaut de pose. Veillez à la bonne correspondance entre les perçages présents dans les différentes pièces en plastiques (skimmer, traversée de paroi et support de palier pour la couverture, etc.) ou dans la paroi en bois, et les trous présents dans les joints. Les joints doivent être appliqués aux emplacements suivants : •...
Figure 32 – Dépliage du liner Si des plis sont présents au fond du bassin, éliminez les au maximum avant de débuter la mise en eau. Vérifiez l’accrochage du liner et plus particulièrement dans les angles avant la mise en eau et durant le remplissage. Laissez en place les demi-épingles le temps du remplissage. Introduire les premiers centimètres d’eau, et égalisez le fond du liner en repoussant les plis du centre vers les parois. Au-delà de 10 cm d’eau dans le bassin, il ne sera plus possible d’éliminer les plis restants. Une fois les plis soigneusement éliminés, poursuivez le remplissage jusqu’à 45 cm d’eau, soit 20 cm au dessus de la buse de refoulement. Les ondulations résiduelles liées au pliage du liner sont normales et disparaîtront dans le temps. Fixations pour câble du projecteur Au milieu de la largeur du bassin côté couverture, collez sur le liner deux embases adhésives (Figure alignées verticalement à 70 cm d’écart, celle du haut étant collée à 3 cm environ du haut du bassin. Ces...
Au fur et à mesure du remplissage du bassin, vérifiez l’absence de fuite. Le niveau d’eau dans le bassin doit rester conforme à la (Paragraphe 10.5, page 39). Figure 49 Si au cours du remplissage vous constatez un décrochage du liner en un quelconque endroit, arrêtez le remplissage avant de le raccrocher. En fonction du niveau d’eau atteint dans le bassin, il est possible que vous soyez amené à en vider une partie avant de pouvoir raccrocher le liner. 9.7.1 Bride de la buse de refoulement La procédure à suivre pour la pose de la bride de refoulement est décrite à la Figure 35 •...
• repérez les quatre perçages du palier (5) à travers le liner ; • assemblez dans l’ordre : les quatre vis à tête cylindrique à six pans creux 10 × 40 en inox A4 (1) munies de 4 rondelles de diamètre 10 mm en inox A4 (2), la bride porte palier (2), les quatre autres rondelles de diamètre 10 mm en inox A4, puis les rondelles en caoutchouc (4). Vissez le tout dans le support de palier. Les vis et rondelles sont fournies dans le sachet de visserie qui accompagne le support de palier ;...
Figure 38 – Montage de l’arbre de couverture automatique 10.1.2 Pose de l’axe sur le support de palier Posez l’axe de couverture automatique sur la bride de support de palier (Figure 40). Vissez l’axe sur son support grâce à quatre vis à tête cylindrique hexagonale 8 × 35 en inox A4. Ne serrez pas les vis : vous pourrez ainsi ajuster la position du palier dans son support afin que l’axe de couverture automatique soit parfaitement de niveau. Figure 39 – Montage de l’axe sur le support de palier 10.1.3 Assemblage de l’arbre et de l’axe de couverture automatique Enfoncez l’arbre (préalablement monté dans la traversée de paroi) dans l’axe à l’aide d’un maillet. Ne pas utiliser de marteau.
Procédez alors à la mise à niveau de l’axe : à l’aide d’un niveau posé sur l’axe de couverture, réglez la position du palier dans son support si nécessaire, par l’intermédiaire des quatre vis reliant le palier à la bride de support de palier (voir Figure 40). Lorsque l’axe est horizontal, bloquez ces quatre vis. Enfin, retirez la protection en forme de clavette (pièce plastique blanche) à l’extrémité de l’arbre située à l’extérieur du bassin. 10.2 Flasques de poutre et poutre Les étapes de montage de la poutre sont illustrées à la Figure 42. La visserie nécessaire à ce montage se trouve dans le sachet Y. Sur cette figure, la paroi de bois est située entre les pièces 7 et 8, et le liner est situé entre les deux joints (7) en caoutchouc. Montez les blocs en polyamide (2) sur les platines de poutre (5) à l’aide de quatre vis (6) à tête fraisée 4,2 ×...
Les étapes de montage de la paroi de séparation et du projecteur sont illustrées à la 43. La visserie Figure nécessaire à ce montage se trouve dans le sachet Y. Assemblez les trois modules (1) de paroi de séparation à l’aide de huit vis à tête hexagonale 8 × 20 en inox A4, et de huit écrous de diamètre 8 mm, en intercalant une rondelle de diamètre 8 mm de chaque côté...
L’assemblage des paquets de lames s’effectue par coulissement sur l’eau. La dernière lame de chaque paquet possède deux encoches situées à 10 cm de chaque extrémité et destinées à recevoir le paquet de lames suivant par coulissement. Stocker les lames à l’ombre jusqu’au moment de l’assemblage. Si des lames sont exposées au soleil sans être en contact avec l’eau, elles peuvent chauffer et se déformer. Les lames déformées par échauffement ne peuvent faire l’objet de réclamations. 10.4.3 Blocage des lames Engagez le coulissement par l’encoche pratiquée dans la partie mâle. Pendant l’opération de coulissement, vous pouvez être amené à cintrer légèrement les lames. Coulisser doucement l’ensemble jusqu’en butée (Figure 44). Figure 43 – Assemblage du tablier Clipsez les derniers centimètres, au maillet si nécessaire, en maintenant les lames inclinées à 45°(Figure 45).
10.4.4 Pose des accroches de tablier La pose des accroches est décrite à la Figure Les sangles d’accrochage (8) sont déjà en place sur les deux premières lames du tablier. Utilisez les plaques d’accrochage (1) comme gabarit de perçage afin de pré-percer la paroi aux emplacements des accroches de tablier, c’est-à dire sur les parois opposées à l’axe, exactement en face des sangles d’accrochage.
N ’oubliez pas de libérer les sangles avant d’enrouler la couverture : l’enroulement de la couverture alors que le tablier est accroché peut engendrer d’importants dommages. Figure 47 – Blocage et déblocage du tablier 10.5 Niveau d’eau dans le bassin pour le bon fonctionnement de la couverture Conformément à ce qui est indiqué à la Figure 49, le niveau d’eau moyen dans le bassin (mesuré à partir du dessus de la poutre) est de 13 cm. La hauteur d’eau est alors de 1,2 m par rapport au sol. Pour un bon fonctionnement de la couverture automatique, veillez à ce que le niveau d’eau soit toujours compris entre 10,5 et 16 cm.
POSE DES MARGELLES ET DES FINITIONS 11.1 Cartouche et pré-filtre Dans le skimmer, vissez la cartouche de filtration (la cartouche est filetée et le fond du skimmer est taraudé). Disposez par-dessus un pré-filtre, constitué d’un anneau en inox et d’une poche filtrante en tissu. Installez ce pré-filtre dans la partie ronde du skimmer. 11.2 Margelles Observez sur la Figure 50 la répartition des différents modules constituant la margelle de votre bassin. Disposez-les face rainurée vers le haut sur le pourtour du bassin. Observez un débord intérieur bassin d’environ 25 mm (mesuré à partir de la paroi). Prenez le temps de contrôler le bon alignement de l’ensemble. Le jeu entre les modules extérieurs et intérieurs peut varier de 2 à 5 mm. La margelle n°14 (de 396 mm de long) est située au dessus su skimmer. Afin de laisser un accès au pré- filtre et à la cartouche qui seront placés dans le skimmer, cette margelle est montée sur pivots. Montez les deux pivots fournis entre les margelles n°13 et n°14, et entre les margelles n°14 et n°15 dans les perçages...
485x145 extérieur 396x145 extérieur, sur pivots 329x145 extérieur 206x70 angle 412x70 angle Figure 49 – Disposition des modules de margelles 11.3 Caillebotis Assemblez les caillebotis selon la Figure 51 qui seront disposés entre la paroi qui supporte le skimmer et la poutre, en utilisant : •...
Figure 51 – Fixation des sangles élastiques sous les caillebotis 11.4 Crosses d’échelle Percez verticalement les margelles en face de l’escalier de bois, au niveau des 8 trous présents dans les équerres de crosses droite et gauche représentées à la Figure 18, qui servent également à maintenir l’escalier bois (Paragraphe 5.7, page 21). Vissez ensuite les deux crosses d’échelle à l’aide 8 vis à tête bombée 8 × 50 en inox A2 équipées de 8 rondelles 8 écrous de diamètre 8 mm (la rondelle et l’écrou de chaque vis se situera sous la margelle). Figure 52 – Fixation des crosses d’échelle 11.5 Élastique de nage Un élastique de nage vous est fourni. Si vous souhaitez l’utiliser, fixez-le dans une margelle éloignée de...
Figure 53 – Schéma électrique de principe de la PISCINE URBAINE 12.1 Motorisation de la couverture automatique 12.1.1 Conseils de sécurité relatifs à la motorisation La motorisation de la PISCINE URBAINE est destinée à être utilisée avec les couvertures automatiques des PISCINES URBAINES. Le moteur ne fonctionne qu’avec le coffret prévu. Toute utilisation sans ce coffret est dangereuse et déconseillée. Le caractère automatique de l’ouverture et de la fermeture de la couverture automatique ne dispense en aucun cas de la vigilance nécessaire lors des mises en fonctionnement du tablier.
12.2 Coffret électrique : fixation et raccordement Les bornes du coffret électrique sur lesquelles vous devez connecter un équipement sont représentées à Figure Figure 54 – Coffret électrique de la PISCINE URBAINE 12.2.1 Consignes de sécurité concernant le coffret électrique L’installation d’un coffret électrique doit être réalisée dans les règles de l’art, suivant les normes en vigueur : • selon la norme NF C15-100, un disjoncteur différentiel de 30 mA doit impérativement être installé...
• fixez l’étrier au mur, puis accrochez le coffret sur l’étrier et remettez la vis en place ; • mettez en place les presse-étoupe et réalisez les connexions. Remontez la face avant lorsque le câblage est terminé. La porte du coffret est réversible. Pour la retourner, commencez par retirer la porte, ses charnières et ses verrous, puis intervertissez-les, replacez-les puis clippez la porte. 12.2.3 Alimentation du coffret électrique Raccordez l’alimentation électrique en 230 V sur les bornes N (neutre), Ph (phase) situées en bas du coffret, ainsi que la terre sur la borne verte et jaune située tout à fait à gauche des borniers de raccordement (voir Figure 55).
I l est impératif de connecter le fil marron à la borne + et le fil bleu à la borne –. Une erreur de câblage aboutirait à une rotation du moteur en sens inverse et par conséquence à de graves dommages pour la couverture automatique. Si vous devez rallonger le câble (coffret électrique situé à plus de 3,5 m du bassin), il est impératif d’utiliser un câble de même caractéristiques, et de connecter les fils via un boîtier de dérivation étanche. La longueur maximale de câble entre le moteur et le coffret électrique est de 25 m. 12.2.7 Connexion des capteurs de fins de course Raccordez les bornes C (commun), S (signal) et A (alimentation) du coffret électrique (voir Figure 55) au capteur moteur grâce au câble blindé qui comprend trois fils de 1 mm² de section, et numérotés de 1 à 3.
Page 47
Si la 5 LED s’allume, cela signifie qu’il existe un défaut au niveau du signal du capteur du moteur. ème signal du validation de validation de validation fins de anti- non utilisés capteur la position la position de l’étape course arrachement moteur fermée ouverte réalisée Lors de l’installation initiale ou lors d’une modification du réglage des fins de course, commencez par réaliser une initialisation, en suivant les trois étapes suivantes : Si les 5 LEDs sont éteintes, appuyez simultanément sur les touchez cadenas ouvert et cadenas fermé...
L’enroulement du tablier ne nécessite pas en revanche de contact maintenu : une simple impulsion avec la clé sur la position d’enroulement, permettra d’enrouler le tablier, qui s’arrêtera à la position préalablement programmée. Une perte de mémoire des fins de courses peut avoir lieu pour les raisons suivantes : • coupure de courant en cours d’ouverture ou de fermeture ; • coupure de courant avec une couverture partiellement ouverte ou fermée. Il convient dans ce cas de reprogrammer les fins de course selon le mode opératoire précédent. TRAITEMENT DE L’EAU 13.1 Maintien de la qualité de l’eau Pour une bonne utilisation de votre piscine, veillez à un traitement optimal de l’eau. Veillez particulièrement à nettoyer régulièrement votre cartouche (reportez-vous aux opérations de lavage de la cartouche présentées au 13.3) et à ce que la durée de filtration quotidienne soit suffisante (voir paragraphe 13.2).
Les recommandations en fonction de la température de votre eau sont de : • En dessous de 14°C : 5 à 6 heures de filtration par jour. • De 15° à 23°C : 6 à 8 heures de filtration par jour. • Au-dessus de 23°C : 1 0 à 12 heures de filtration par jour Plus la fréquentation de la piscine et la température sont importantes et plus il est nécessaire d’augmenter le temps de filtration. Veillez à maintenir un niveau d’eau correct et constant afin de permettre un fonctionnement optimal de la filtration.
14.1 Sécurité des enfants Votre PISCINE URBAINE est destinée à un public de 3 ans et plus. Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante. Ne jamais laisser un enfant seul près de la piscine. Désignez une seule personne responsable de leur surveillance.
Prévoyez un téléphone accessible (fixe ou portable) à proximité du bassin pour ne pas laisser seuls les enfants en cas de problème. Les produits que vous utilisez pour le traitement de l’eau doivent être tenus hors de portée des enfants; stockez-les dans un endroit sûr, inaccessible. Ne laissez pas non plus les accessoires de nettoyage à proximité. 14.2 Dispositifs d’aide à la natation Apprenez à nager aux enfants le plus rapidement possible ! À l’intérieur de la piscine, les jeunes enfants ou les personnes ne sachant pas nager doivent être équipés d’un système de sécurité permettant leur flottabilité (gilet ou brassière de sécurité). N’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilet ou brassière de sécurité pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompagné. Sans ces précautions l’accès à la piscine doit être rigoureusement interdit. 14.3 Sécurité de tous les utilisateurs Les consignes impératives de sécurité à rappeler à chaque utilisateur sont : •...
14.5 Couverture de sécurité La présence physique d’un adulte responsable est indispensable lorsque le bassin est ouvert. La couverture ne peut assurer sa fonction de sécurité (et être conforme à la norme NF P90 308) que si le tablier est rendu solidaire de la paroi du bassin en son extrémité. Il est donc impératif d’attacher systématiquement la couverture aux accroches de tablier (Paragraphe 10.4, page 36). La sécurité n’est assurée qu’avec une couverture installée conformément aux présentes instructions, fermée et verrouillée.
ENTRETIEN DE VOTRE PISCINE URBAINE Procédez au minimum deux fois par an (en début et en fin d’hivernage) à l’inspection minutieuse des parties essentielles pour la sécurité. Remplacez sans délai tout élément présentant un état d’usure avancé susceptible de provoquer une pose incorrecte de la couverture. Les pièces de rechange doivent être d’origine ou conformes aux spécifications du présent document. Il est également nécessaire de faire vérifier au moins une fois par an le serrage des contacts électriques du câble d’alimentation et des différents câbles de raccordement des équipements électriques.
Figure 58 – Pompe de filtration 15.3 L’entretien de la couverture La couverture doit faire l’objet d’un entretien régulier. La stagnation prolongée de matières organiques ou végétales sur le tablier de lames peut engendrer l’apparition de taches, parfois indélébiles. Un nettoyage profond de la couverture, au minimum deux fois par an lors de la mise en service et de l’hivernage est recommandé. A cet effet, utiliser un nettoyeur haute pression à eau chaude, associé à un produit détartrant. Le nettoyage de la couverture ne doit être réalisé qu’à l’aide de produits adaptés et recommandés. Ces produits de nettoyage ne sont en aucun cas abrasifs ou à base de solvants des PVC. Tout manquement à...
CONDITIONS DE GARANTIE Veillez à conserver notice, facture, preuve d’achat et n° de traçabilité présents sur les colis. La garantie ne couvre pas : • le vieillissement normal des matériaux (apparition de corrosion, déformation naturelle du bois, etc.) ; • les dommages occasionnés par une manipulation inappropriée lors du montage ou de l’utilisation des accessoires (chocs, rayures, etc. pouvant altérer les différents traitements de surface) ; • les incidents sans rapport direct avec une utilisation normale de la piscine ou de ses accessoires. L’ensemble des garanties décrites ci-après s’applique aux pièces reconnues défectueuses par nos services et se limite au remplacement du ou des élément(s) concerné(s).
usage (non fournis) et avec un support non abrasif. Les eaux très chargées en calcaire peuvent aussi être à l’origine de ces colorations, par incrustation de tartre dans la membrane. Les eaux dures, de titre hydrotimétrique (TH) supérieur à 25°f nécessitent l’ajout d’un produit d’élimination du calcaire adapté aux piscines (non fourni). Vous pouvez obtenir des informations sur la dureté de votre eau auprès de votre distributeur d’eau. Sont également exclues de la garantie : • les taches liées au développement d’algues et de micro-organismes : l’eau de la piscine doit bénéficier d’un traitement de désinfection et de lutte contre les algues, régulier et adapté en composition comme en concentration ;...
Page 57
57/60 2016/04 - Indice de révision : A - Code : 97141480...
Page 58
58/60 2016/04 - Indice de révision : A - Code : 97141480...
Page 59
59/60 2016/04 - Indice de révision : A - Code : 97141480...
Page 60
Numéro de série 60/60 2016/04 - Indice de révision : A - Code : 97141480...