Publicité

Liens rapides

FQV137ST
FQV137UST
Four combi-vapeur
Manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez
enregistrer votre appareil sur
www.samsung.com/global/register

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung FQV137ST

  • Page 1 FQV137ST FQV137UST Four combi-vapeur Manuel d’utilisation Un monde de possibilités Merci d’avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur www.samsung.com/global/register...
  • Page 2: Utilisation Du Manuel

    Utilisation du manuel Merci d'avoir acheté ce combiné four/ cuiseur vapeur SAMSUNG. Le manuel de l'utilisateur contient d'importantes instructions de sécurité et des informations essentielles sur l'utilisation et l'entretient de votre nouveau combiné four / cuiseur vapeur. Avant d'utiliser votre four, lisez toutes les informations du présent manuel et conservez- les pour pouvoir vous y référer ultérieurement...
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    PrécAUTionS de SécUriTé Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. Il ne doit être utilisé que pour la préparation d'aliments. • Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (enfants y compris) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance dans l’utilisation de cet appareil, à...
  • Page 4 inFormATionS imPorTAnTeS SUr l'UTiliSATion de l'APPAreil Ne vous servez pas de la porte du compartiment de cuisson comme d'une étagère. Ne stockez pas d'aliments dans l'appareil. Cela peut provoquer la formation de corrosion. Plats à utiliser avec le four N'utilisez que les accessoires fournis. Ils sont spécialement conçus pour votre appareil.
  • Page 5: Causes D'endommagement

    cAUSeS d'endommAgemenT Joint très sale Si le joint situé à l'extérieur du compartiment de cuisson est très sale, la porte du compartiment de cuisson ne fermera plus correctement durant le fonctionnement de l'appareil. Cela pourrait endommager l'avant des appareils adjacents. Maintenez le joint propre.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières FONcTIONS du FOuR four Panneau de commande Accessoires AVANT dE cOMMENcER Réglage de l'horloge Remplissage du réservoir d'eau Définir la dureté de l'eau Paramètres par défaut uTIlISATION du FOuR Réglage du mode Cooking Function (Fonction de cuisson) Utilisation du mode Steam (Vapeur) Utilisation du mode Steam Combi (combinée vapeur)
  • Page 7: Fonctions Du Four

    Fonctions du four FoUr Panneau de commande Eléments de chauffage supérieurs Ventilateur Lumière du four Orifice de sortie Niveau 6 Niveau 5 de la vapeur Niveau 4 Réservoir d'eau Niveau 3 Niveau 2 Éléments chauffants Niveau 1 inférieurs Porte Poignée de porte Plateau ramasse-miettes Remarque •...
  • Page 8: Panneau De Commande

    PAnneAU de commAnde 10 11 12 13 14 15 1. OFF (Arrêt) 12. HEURE DE DEPART 2. PROGRAMMES AUTOMATIQUES 13. MODE KEEP WARM (maintenir au chaud) 3. MODE REHEAT (Réchauffage) 14. MEMOIRE 4. MODE STEAM COMBI (vapeur Combiné) 15. SELECTIONNER 5.
  • Page 9: Accessoires

    AcceSSoireS Les accessoires suivants vous sont livrés avec le combiné four/ cuiseur vapeur : Récipient multifonction Grille de cuisson. support-vapeur (à utiliser en combinai- Plateau-vapeur, perforé, hauteur son avec un plateau-vapeur). 40 mm, GN 2/3 (à utiliser en mode Vapeur, toujours en combinaison avec le support-vapeur).
  • Page 10: Avant De Commencer

    Avant de commencer réglAge de l'horloge La première fois où l'appareil est branché, l'écran s'allume. (exemple 15:15) Mettez le BOUTON DE FONCTION sur Appuyez sur SELECT. Le chiffre "12" la position "OFF". commence à clignoter. Tournez le BOUTON DE SELECTION Appuyez de nouveau sur SELECT.
  • Page 11: Remplissage Du Réservoir D'eau

    remPliSSAge dU réSerVoir d'eAU Lorsque vous ouvrez la porte du compartiment de cuisson, le réservoir d'eau est situé à votre droite. Ne remplissez le réservoir qu'avec de l'eau froide du robinet ou de l'eau plate en bouteille. Si l'eau est très calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau adoucie (voir également "Dureté...
  • Page 12: Définir La Dureté De L'eau

    déFinir lA dUreTé de l'eAU Il est nécessaire de détartrer votre appareil à intervalles réguliers. C'est le seul moyen pour éviter qu'il ne s'endommage. Votre appareil est équipé d'un système qui vous alerte automatiquement lorsque le détartrage est nécessaire. Il est préréglé sur une dureté d'eau de niveau 4. Modifiez ce paramètre si votre eau est plus douce.
  • Page 13: Paramètres Par Défaut

    PArAmèTreS PAr déFAUT Quand le temps de cuisson par défaut ou la température par défaut clignote (une fois que vous les avez configurés à l'aide du BOUTON DE FONCTION), vous pouvez modifier le temps ou la température en tournant ce bouton. Tournez le BOUTON DE FONCTION Le temps par défaut ou la température pour choisir la fonction à...
  • Page 14: Utilisation Du Four

    Utilisation du four réglAge dU mode cooking FUncTion (FoncTion de cUiSSon) Tournez le bouton de sélection Cooking Function (Fonction de cuisson) pour sélectionner la fonction souhaitée. modes du four Le tableau suivant présente les divers modes et les paramètres du four.Utilisez les tableaux de cuisson pour ces modes comme guide de cuisson.
  • Page 15: Fonctions Automatiques

    Mode description Mode Cuisson par ventilation Les aliments sont cuits à l’aide des deux éléments chauffants supéri- eurs et d’un élément chauffant inférieur, pendant qu’un ventilateur latéral répartit l’air chaud de manière uniforme. Ce réglage est adapté au rôtissage des viandes et à la cuisson des gratins et des gâteaux. Plage de température : 40~230 °C Mode Gril Les aliments sont cuits à...
  • Page 16: Utilisation Du Mode Steam (Vapeur)

    UTiliSATion dU mode STeAm (VAPeUr) Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au Mettez le BOUTON DE FONCTION sur niveau maximal et replacez-le en posi- le mode Steam (Vapeur) (temps tion. Placez ensuite vos aliments dans de cuisson par défaut 20 min. tempéra- l'enceinte de cuisson.
  • Page 17 S'il y a trop peu d'eau en cours de cuisson, le symbole s'affi che à l'écran et un signal sonore retentit. Ajouter de l'eau dans le réservoir et appuyez sur START pour poursuivre l'étuvage. • Vous pouvez ajouter de l'eau dans le réservoir à n'importe quel moment en cours de cuisson.
  • Page 18: Guide De Cuisson

    configuration du mode Steam (Vapeur) Les aliments sont cuits grâce à la vapeur fournie par les générateurs de vapeur et injectée dans l'enceinte par deux buses d'éjection. Plateau-vapeur + Support-vapeur sont placés habituellement au niveau Insérez le lèchefrite au niveau Guide de cuisson Utilisez les paramètres et les temps présentés dans le tableau comme guide pour l'étuvage.
  • Page 19 Mode Niveau Temps Aliment Steam Accessoire d'étagère (min.) (°C) Cuisson sur deux niveaux : Deux types Support-vapeur + plateau-vapeur/ 4 / 1 100 °C 15-20 d’aliment lèchefrite (filets de poisson/lé- gumes en tranches) Riz blanc étuvé (Utilisez une cocotte en Pyrex et ajoutez 100 °C Grille de cuisson 25-30...
  • Page 20: Utilisation Du Mode Steam Combi (Combinée Vapeur)

    UTiliSATion dU mode STeAm combi (combinée VAPeUr) Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au Mettez le BOUTON DE FONCTION niveau maximal et replacez-le en posi- sur le mode Steam Combi (default: tion. Placez ensuite vos aliments dans 180 °C). The temperature is blinking. l'enceinte de cuisson.
  • Page 21: Important

    Remarque 1) Le TEMPS dE cuISSON et la TEMPERATuRE peuvent être modifiés en cours de cuisson. • Temps de cuisson : appuyez sur le bouton TIMER puis tournez le BOuTON dE SElEcTION. • Température : appuyez sur le bouton SElEcT puis tournez le BOuTON dE SElEcTION.
  • Page 22 configuration du mode Steam combi Les aliments sont cuits Mode Cuisson par ventilation et à la vapeur. La vapeur est fournie par les générateurs de vapeur et injectée dans l'enceinte par intervalle. Placez le lèchefrite au niveau Guide de cuisson Respectez les réglages et durées indiqués dans ce tableau pour faire cuire de la pâte crue ou rôtir des aliments.
  • Page 23: Utilisation Du Mode Régénération/Réchauffage

    UTiliSATion dU mode régénérATion/ réchAUFFAge Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au Mettez le BOUTON DE FONCTION niveau maximal et replacez-le en posi- sur le mode Régénération/Réchauf- tion. Placez ensuite vos aliments dans fage (par défaut : (20 min). Le l'enceinte de cuisson. temps clignote.
  • Page 24 réglage du mode régénération/réchauffage Respectez les réglages et durées indiqués dans ce tableau pour faire réchauffer des aliments à la vapeur. Nous vous recommandons de toujours remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau maximal. Ce mode permet de faire réchauffer et de conserver au chaud des aliments, ainsi que de faire lever les pâtes à...
  • Page 25: Utilisation Du Mode Fan Oven (Cuisson Par Ventilation)

    UTiliSATion dU mode FAn oVen (cUiSSon PAr VenTilATion) Mettez le BOUTON DE FONCTION sur Quand il clignote, tournez le BOUTON DE SELECTION et réglez la tempéra- le mode Fan Oven position (par dé- ture souhaitée. faut : 180 °C). La température clignote. Si la température a cessé...
  • Page 26 configuration du mode Fan oven (cuisson par ventilation) Les aliments sont cuits par les deux éléments de chauffage situés en haut de l'enceinte et un élément de chauffage placé en bas, tandis que le ventilateur latéral propulse de l'air chaud de manière homogène. Placez le Grille de cuisson au niveau Guide de cuisson Utilisez les paramètres et les temps présentés dans le tableau comme guide pour...
  • Page 27: Utilisation Du Mode Grill (Gril)

    UTiliSATion dU mode grill (gril) Mettez le BOUTON DE FONCTION Quand il clignote, tournez le BOUTON DE SELECTION et réglez le temps sur le mode Grill (par défaut : 1:00 min.). Le temps clignote. de cuisson souhaité (le maximum est 1:30).
  • Page 28 configuration du mode grill Les aliments sont cuits par les éléments de chauffage du haut (à l'horizontale). Pour le gril, le support de gril avec lèchefrite est généralement placé au niveau Guide de cuisson Utilisez les paramètres et les temps présentés dans le tableau comme guide pour les grillades.
  • Page 29: Fonction Heure De Départ Différé

    FoncTion heUre de déPArT diFFéré Exemple avec utilisation du mode Convection : Heure actuelle : 12:05 Temps de cuisson : 2:00 Heure de départ : vous souhaitez commencer la cuisson à 16:00 Mettez le BOUTON DE FONCTION Appuyez sur le bouton TIMER pour régler le temps de cuisson souhaité.
  • Page 30: Utilisation Du Mode Auto Cook (Cuisson Automatique)

    UTiliSATion dU mode AUTo cook (cUiSSon AUTomATiQUe) Les 40 fonctions de cuisson automatique incluent/offrent des temps de cuisson préprogrammés. Vous n'avez pas besoin de configurer les temps de cuisson ou la température. Mettez le BOUTON DE FONCTION Si le symbole s'affiche à...
  • Page 31: Utilisation Des Programmes De Cuisson Automatique

    UTiliSATion deS ProgrAmmeS de cUiSSon AUTomATiQUe Le tableau ci-dessous présente les 40 programmes automatiques permettant de faire cuire, griller, rôtir et décongeler des aliments à l’aide de la vapeur (Steam cooking (Cuisson Vapeur), Baking (Pâtisseries), Grilling (Gril), Roasting (Rôtissage), Defrost & Cook (Plats préparés) et Defrosting (Décongélation).
  • Page 32 Serving Code Food Recommendations Size (kg) Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal. Répartissez uniformément le riz blanc étuvé dans un plat en Riz blanc 0.1-0.5 Pyrex. Ajoutez un volume et demi d’eau bouillante (pour 250 g de riz, ajoutez 375 ml d’eau). Placez le plat sur la grille de cuis- son, au niveau 1.
  • Page 33 Serving Code Food Recommendations Size (kg) Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal. Pizza maison 0.6-1.0 Placez la pizza surgelée sur du papier sulfurisé, le tout posé sur la lèchefrite, et enfournez au niveau 1. Gril Placez les biftecks côte à côte au centre de la grille de cuis- son.
  • Page 34 Serving Code Food Recommendations Size (kg) Badigeonnez le poisson d’huile, puis ajoutez des herbes et des épices. Alignez les poissons côte à côte, tête-bêche et dans le sens de la largeur sur la lèchefrite, au niveau 1. Poisson entier 0.4-0.8 Retournez dès que le signal sonore retentit.
  • Page 35: Utilisation Du Mode Defrost (Décongélation)

    UTiliSATion dU mode deFroST (décongélATion) Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au Mettez le BOUTON DE FONCTION niveau maximal et replacez-le en sur le mode Defrost (par défaut : position. Placez ensuite vos aliments 20:00 min.). Le temps clignote. dans l'enceinte de cuisson. Quand il clignote, tournez le BOUTON Si le temps a cessé...
  • Page 36 configuration du mode defrost (décongélation) Respectez les réglages et durées indiqués dans ce tableau pour faire décongeler des aliments à la vapeur. Nous vous recommandons de toujours remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau maximal. Ce mode permet de décongeler de petits morceaux de viande et de volaille ainsi que des poissons et des fruits.
  • Page 37: Utilisation Du Mode Keep Warm (Maintenir Au Chaud)

    UTiliSATion dU mode keeP WArm (mAinTenir AU chAUd) Mettez le BOUTON DE FONCTION Appuyez sur le bouton KEEPING WARM (Maintenir au chaud) (par sur la position "OFF". défaut : 1:00 h). Le temps clignote. Quand il clignote, tournez le BOUTON Si le temps a cessé...
  • Page 38: Utilisation Du Mode Memory (Mémoire)

    UTiliSATion dU mode memory (mémoire) Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 programmes différents en mémoire et les retrouver à n'importe quel moment. La mémoire est utile lorsque vous préparez un plat fréquemment. Vous pouvez également enregistrer un plat à partir des programmes automatiques.
  • Page 39 lancer la fonction memory Il est très simple de lancer le programme enregistrer à n'importe quel moment. Exemple dans l'image : Emplacement de mémoire 1 (vapeur 20 min., 100 °C) Placez le plateau dans le four. Mettez le BOUTON DE FONC- Appuyez sur le bouton MEMORY (une fois pour le code 1).
  • Page 40: Essais De Plats

    eSSAiS de PlATS Essais réalisés conformément aux normes EN 60350 et DIN44547 1. Faire cuire de la pâte crue Les types de cuisson recommandés sont valables four préchauffé. Temps de Cuisson Type Temp. en Plat et remarques Niveau cuisson d’aliment °C Mode en min.
  • Page 41: Détartrage Et Nettoyage

    Détartrage et nettoyage déTArTrAge Lorsque le message s'affiche sur le panneau de commande, l'appareil a besoin d'être détartré. Versez 100 ml de détartrant pour Verser ce mélange dans le réservoir cafetière et ajoutez 1 l d’eau fraîche. d'eau et fermer le couvercle avant de Mélangez bien le tout.
  • Page 42 Une fois terminé, la machine émet un Ouvrez la porte et essuyez l'intérieur de signal sonore. Videz le réservoir et le l'enceinte de cuisson avec un chiffon plateau ramasse-miettes puis rincez le sec. réservoir avec de l'eau. Remarque • Nous vous recommandons d'utiliser le détartrant NOKALK. NOKALK est un détartrant extrêmement efficace et exclusivement à...
  • Page 43: Utilisation De La Fonction Steam Clean (Nettoyage Vapeur) Nettoyage

    UTiliSATion de lA FoncTion STeAm cleAn (neTToyAge VAPeUr) La fonction Steam Clean vous permet d'assainir votre four en seulement 10 minutes. Le processus de NETTOYAGE VAPEUR prend 7 minutes et le temps de pause du processus est de 3 minutes. Durant ces 3 minutes, la vapeur va imbiber tous les résidus afin que vous puissiez les décoller de la paroi supérieure ou des parois latérales à...
  • Page 44 neTToyAge Nettoyage de la grille supérieure ► Ouvrez la grille supérieure sur la gauche ou sur la droite (cf. schéma) pour faciliter le nettoyage. (Une fois le nettoyage terminé, veillez à refermer la grille). Nettoyage de l'intérieur de l'enceinte. ► Retirez les étagères de gauche et de droite (desserrez la vis de l'étagère en la faisant tourner vers la Loose...
  • Page 45 Nettoyage de la surface du four, du panneau de commande et de la fenê- ► Vous pouvez essuyer la surface sur le four avec un torchon humide, puis utilisez un chiffon sec pour éliminer complètement l'eau. ► Veillez à nettoyer en douceur le panneau de commande afin de ne pas l'endommager.
  • Page 46: Désactivation De L'alarme / Affichage De La Température

    déSAcTiVATion de l'AlArme / AFFichAge de lA TemPérATUre Mettez le BOUTON DE FONCTION sur Pour désactiver le signal sonore, la position "OFF. appuyez simultanément sur STOP et START et maintenez enfoncé pendant une seconde. "OFF" s'affiche à l'écran. Pour réactiver le signal sonore, appuyez simultanément sur STOP et START et maintenez enfoncé...
  • Page 47: Verrouillage De Sécurité Enfant

    VerroUillAge de SécUriTé enFAnT Le verrouillage de sécurité enfant du four vous permet de verrouiller le panneau de commande afin d'éviter toute utilisation malencontreuse. Pour verrouiller le four Mettez le BOUTON DE FONCTION Appuyez simultanément sur les sur la position "OFF. boutons MEMORY et SELECT et maintenez enfoncé...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    neTToyAge eT enTreTien dépose du compartiment de cuisson Vous pouvez démonter la porte du four pour faciliter le net- toyage. Ne touchez pas aux charnières de la porte. Vous risquez de vous blesser. 1.Ouvrez la porte du compartiment de cuisson en entier. 2.
  • Page 49: Remplacement De La Lampe

    remPlAcemenT de lA lAmPe remplacement de la lampe et nettoyage de la coiffe en verre 1. Retirez la coiffe en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. . Retirez l'anneau en métal et le joint annulaire et nettoyer la coiffe en verre. .
  • Page 50: Codes D'erreur

    TEMPS MAX. DETRATRAGE DEPASSE (ou TEMPS MAX. UTILISA- TION VAPEUR DEPASSE) Si le temps de fonctionnement de la vapeur après message de détar- trage est dépassé. Si l'une de ces erreurs se produits, contactez le service client d' SAMSUNG. 0_ Codes d'erreur...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques cArAcTériSTiQUeS TechniQUeS Modèle FQV137U / FQV137ST / FQV137UST Source d'alimentation 230 V ~ 50 Hz consommation d'énergie 3200 W Alimentation maximale 1530 W Grille supérieure 2050 W Convection 1700 W - 2200 W vapeur Méthode de refroidissement Moteur du ventilateur de refroidissement dimensions (W x h x d) Extérieur...
  • Page 52 Code No.: DE68-03643A-02...

Ce manuel est également adapté pour:

Fqv137ust

Table des Matières